Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

iCUE LT100
WEB: corsair.com
PHONE: (888) 222-4346
SUPPORT: support.corsair.com
© 2020 CORSAIR MEMORY Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo
are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other
trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly
from those pictured. 49-002022 AA
BLOG: corsair.com/blog
FORUM: forum.corsair.com
YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto
iCUE LT100
Smart Lighting Towers
STARTER KIT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Corsair iCUE LT100

  • Page 1 LT100 SUPPORT: support.corsair.com YOUTUBE: youtube.com/corsairhowto © 2020 CORSAIR MEMORY Inc. All rights reserved. CORSAIR and the sails logo Smart Lighting Towers are registered trademarks in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners. Product may vary slightly STARTER KIT from those pictured.
  • Page 2: Table Des Matières

    ENGLISH ............1 FRANÇAIS ............. 3 DEUTSCH ............. 5 NEDERLANDS ..........7 ITALIANO ............9 ESPAÑOL ............ 11 PORTUGUÊS ..........13 POLSKI ............15 PУССКИЙ ............. 17 ‫العربية‬ ............19...
  • Page 3: English

    6. Plug the Micro USB cable into the LT100 base, then plug the USB A to the available USB port in the system. 7. Turn on your PC. 8. Download CORSAIR iCUE software at www.corsair.com/downloads. Internet connection is required to download the latest. Run the installer program and follow instructions for installation. External power supply Headset holder accessory 9.
  • Page 4: Français

    6. Branchez le câble Micro-USB à la base LT100, puis branchez la prise USB A sur un port USB disponible du système. 7. Allumez votre PC. 8. Téléchargez le logiciel CORSAIR iCUE à l’adresse www.corsair.com/downloads. Une connexion Internet Câble d’alimentation externe Accessoires support pour casque est nécessaire pour télécharger le logiciel.
  • Page 5: Deutsch

    6. Stecken Sie das Micro-USB-Kabel in den Fuß des LT100, und schließen Sie anschließend den USB-A- Stecker an einen verfügbaren USB-Anschluss Ihres Systems an. 7. Schalten Sie Ihren PC ein. 8. Laden Sie von www.corsair.com/downloads die CORSAIR iCUE-Software herunter. Zum Herunterladen Externes netzkabel Zubehör für Headset-Halterung der neuesten Version ist eine Internetverbindung erforderlich.
  • Page 6: Nederlands

    6. Steek de micro-USB-kabel in de LT100-basis en steek vervolgens de USB-A-kabel in de beschikbare USB-systeempoort. 7. Zet de pc aan. 8. Download de CORSAIR iCUE-software op www.corsair.com/downloads. Een internetverbinding is vereist om de nieuwste versie te downloaden. Voer het installatieprogramma uit en volg de installatie-instructies. Externe stroomkabel Headsethouder 9.
  • Page 7: Italiano

    6. Inserire il cavo Micro USB nella base di LT100, quindi collegare il dispositivo USB A a una porta USB disponibile del sistema. 7. Accendere il PC. 8. Scaricare il software CORSAIR iCUE alla pagina www.corsair.com/downloads. È necessaria una Alimentatore esterno Supporto per cuffia connessione Internet per il download dell’ultima versione.
  • Page 8: Español

    6. Enchufe el cable Micro USB en la base LT100 y luego conecte el USB A al puerto USB disponible en el sistema. 7. Encienda el PC. 8. Descargue el software CORSAIR iCUE en www.corsair.com/downloads. Se requiere conexión a Internet para descargar la versión más reciente. Ejecute el programa de instalación y siga las instrucciones. Fuente de alimentación externa Accesorio de soporte para 9.
  • Page 9: Português

    6. Ligue o cabo micro USB à base LT100 e, em seguida, ligue o conector USB A à porta USB disponível do sistema. 7. Ligue o seu computador. 8. Transfira o software CORSAIR iCUE em www.corsair.com/downloads. É necessária uma ligação à Fonte de alimentação externa Acessório de suporte para headset Internet para transferir o software mais recente.
  • Page 10: Polski

    6. Podłącz przewód ze złączem micro USB do podstawy LT100, a następnie podłącz koniec ze złączem USB A do dostępnego portu USB komputera. 7. Włącz komputer. 8. Pobierz oprogramowanie CORSAIR iCUE ze strony www.corsair.com/downloads. Do pobrania najnowszej wersji jest wymagane połączenie z Internetem. Uruchom program instalacyjny i postępuj Zasilacz zewnętrzny Dodatkowy uchwyt na zestaw zgodnie z instrukcjami instalacji.
  • Page 11: Комплект Поставки

    6. Соедините разъем кабеля Micro USB с основанием LT100, а разъем USB Type-A — со свободным USB-портом вашей системы. 7. Включите ПК. 8. Скачайте программное обеспечение CORSAIR iCUE, перейдя по ссылке www.corsair.com/downloads. Кабель подключения ко внешнему Вспомогательная подставка для Для загрузки актуальной версии ПО потребуется интернет-соединение. Запустите программу установки и...
  • Page 12: العربية

    ‫. يلزم توافر اتصال باإلنرتنت لتنزيل أحدث إصدار من‬ ‫من‬ ‫قم بتنزيل برنامج‬ www.corsair.com/downloads CORSAIR iCUE .‫الربنامج. ش غ ّل برنامج املثبت، واتبع تعليامت التثبيت‬ ‫وحدة اإلمداد بالطاقة الخارجية‬ ‫ملحق حامل سامعة الرأس‬ ‫ا ت َّبع إعداد اإلضاءة يف برنامج‬...
  • Page 13 dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol lo siguiente: otetaan käyttöön kansallisessa lainsäädännössä, pätevät auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der > Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las seuraavat määräykset: Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit pilas y las pilas recargables, no se deben evacuar en la >...
  • Page 14 στη σχετική νομοθεσία. Το σύμβολο πάνω στο προϊόν, στο Symbolizuje to obrázok v návode na použitie, alebo CORSAIR MEMORY, Inc. declara que este equipo cumple εγχειρίδιο χρήσης ή στη συσκευασία παραπέμπει σε αυτές τις διατάξεις. Με την επαναχρησιμοποίηση, την ανακύκλωση...

Table des Matières