Page 1
HAUSTECHNIK Huz 10 ÖKO Hoz 10 Offener (druckloser) Warmwasser-Kleinspeicher Bedienung und Installation _________________________________ 2 Petit chauffe-eau à écoulement libre (pression nulle) Utilisation et installation __________________________________ 13 Open (drukloze) kleine warmwaterboiler Bediening en installatie __________________________________ 22 Malý beztlakový zásobník teplé vody Obsluha a instalace _____________________________________ 31...
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker BEDIENUNG 1.3 Maßeinheiten Hinweis Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter. 1. Allgemeine Hinweise 2. Sicherheit Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ rich- ten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker. 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Kapitel „Installation“...
Bedienung - für den Benutzer und den Fachhandwerker 4. Reinigung, Pflege und Sachschaden Das Anschließen des Gerätes über eine Zeitschalt- Wartung uhr verursacht ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Sicherheitstemperaturbegrenzers. » Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden » Schließen Sie das Gerät nicht über eine Zeit- Reinigungsmittel.
Installation - für den Fachhandwerker INSTALLATION Montageort Sachschaden Die Installation des Gerätes darf nur in einem frost- freien Raum erfolgen. 6. Sicherheit Sachschaden Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Re- Montieren Sie das Gerät an die Wand. Die Wand paratur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker muss ausreichend tragfähig sein.
Installation - für den Fachhandwerker 9.2 Wasseranschluss 8.1.2 Hoz 10 - Übertischmontage Hinweis Sachschaden Der Hoz 10 ist nur für eine Übertischmontage ge- Führen Sie alle Wasseranschluss- und Installations- eignet. Die Wasseranschlüsse des Gerätes zeigen arbeiten nach Vorschrift aus. nach unten. Sachschaden Das Gerät kann undicht und funktionsunfähig wer- den.
Installation - für den Fachhandwerker 9.3 Elektrischer Anschluss 10.2 Wiederinbetriebnahme Siehe Kapitel „Installation / Inbetriebnahme / Erstinbe- WARNUNG Stromschlag triebnahme“. Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Instal- lationsarbeiten nach Vorschrift aus. 11. Einstellungen WARNUNG Stromschlag 11.1 Temperaturbegrenzung einstellen Bei festem Anschluss an das Stromnetz über eine Geräteanschlussdose muss das Gerät über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.
Installation - für den Fachhandwerker 14. Wartung 14.6 Temperaturfühler im Schutzrohr positionieren WARNUNG Stromschlag Huz 10 ÖKO Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Stromnetz. » Führen Sie beim Austausch des Temperaturreglers den Temperaturfühler in das Schutzrohr. » Demontieren Sie das Gerät bei Wartungsarbeiten. 14.1 Gerät entleeren WARNUNG Verbrennung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten.
Kundendienst und Garantie Erreichbarkeit Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzli- cher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftre- Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns. ten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite. Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir EHT Haustechnik GmbH keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Dieb-...
Umwelt und Recycling Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sach- gerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die um- weltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.
Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur UTILISATION 1.3 Unités de mesure Remarque Sauf indication contraire, toutes les cotes sont indi- quées en millimètres. 1. Remarques générales 2. Sécurité Les chapitres « Remarques particulières » et « Utilisa- tion » s’adressent aux utilisateurs de l’appareil et aux installateurs.
Utilisation - pour l’utilisateur et l’installateur 4. Nettoyage, entretien et Dommages matériels L’utilisation de l’appareil avec minuterie remet à zéro maintenance la fonction de sécurité de limitation de température de manière intempestive. » N’utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. »...
Installation - pour l’installateur INSTALLATION Lieu d’implantation Dommages matériels L’appareil doit impérativement être installé dans un local hors gel. 6. Sécurité Dommages matériels L’installation, la mise en service, la maintenance et les Montez l’appareil au mur. Le mur doit être un mur réparations de cet équipement ne doivent être effectuées porteur.
Installation - pour l’installateur 9.2 Raccordement hydraulique 8.1.2 Hoz 10 - Montage au-dessus d’un évier Remarque Dommages matériels Le modèle Hoz 10 est conçu exclusivement pour le Exécutez tous les travaux de raccordement et d’ins- montage au-dessus d’un évier. Les douilles de rac- tallation hydrauliques suivant les prescriptions.
Installation - pour l’installateur 9.3 Connexions électriques 10.1.1 Remise de l’appareil au client » Expliquez les différentes fonctions de l’appareil à AVERTISSEMENT Électrocution l’utilisateur. Familiarisez-le avec le fonctionnement Exécutez tous les travaux de branchement et d’ins- de l’appareil. tallation électriques conformément aux prescrip- »...
Installation - pour l’installateur 13. Aide au dépannage 14.3 Détartrage de l’appareil Dommages matériels Panne Cause Solution Ne pas traiter l’extérieur de la cuve avec des produits L’appareil ne L’appareil a été Débrancher la fiche d’ali- produit pas d’eau connecté au réseau mentation.
Installation - pour l’installateur 15. Données techniques 15.2 Schéma électrique 1/N/PE ~ 230 V AC 15.1 Cotes et raccordements Huz 10 ÖKO 15.3 Courbe de chauffe La durée de chauffe dépend de l’importance du dépôt de tartre et de la chaleur résiduelle. Les temps de chauffe avec une eau d’alimentation froide à...
Il ne sera 229486 229488 accordé aucune garantie par ailleurs. Nom du fournisseur AEG Haus- AEG Haus- Nous n’accordons aucune garantie pour les appareils achetés technik technik dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue Profil de soutirage nos produits.
Bediening - voor de gebruiker en de installateur BEDIENING 1.3 Maateenheden Info Tenzij anders wordt vermeld, worden alle maten in millimeter aangegeven. 1. Algemene aanwijzingen 2. Veiligheid De hoofdstukken "Bijzondere info" en "Bediening" zijn bedoeld voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur.
Bediening - voor de gebruiker en de installateur 4. Reiniging, verzorging en Materiële schade Wanneer het toestel via een timer aangesloten wordt, onderhoud kan de veiligheidstemperatuurbegrenzer onbedoeld teruggesteld worden. » Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of rei- » Sluit het toestel niet via een timer aan op het nigingsmiddelen met oplosmiddelen.
Installatie - voor de installateur INSTALLATIE Info Zorg ervoor dat het toestel voor herstellingswerken vrij toegankelijk is. Monteer het toestel verticaal en in de buurt van het tap- 6. Veiligheid punt. Installatie, ingebruikname, evenals onderhoud en repara- 8.1.1 Huz 10 ÖKO - onderbouwmontage tie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden.
Installatie - voor de installateur Materiële schade Info De maximaal toegelaten lengte van de verbindings- Let erop dat de wateraansluitingen tijdens de monta- buis (van de kraan naar het toestel) bedraagt 1 m. ge niet geknikt worden. Vermijd trekspanning tijdens Bij verbindingsbuizen >...
Installatie - voor de installateur 10. Ingebruikname 12. Buitendienststelling » Koppel het toestel los van het elektriciteitsnet door WAARSCHUWING elektrische schok de stekker uit te trekken of de zekering van de De ingebruikname mag alleen uitgevoerd worden huisinstallatie uit te schakelen. door een installateur die rekening houdt met alle »...
Installatie - voor de installateur 15. Technische gegevens 14.3 Toestel ontkalken Materiële schade 15.1 Afmetingen en aansluitingen Behandel het binnenoppervlak van de boiler niet met ontkalkingsmiddelen. Huz 10 ÖKO » Demonteer de verwarmingsflens. » Verwijder grove kalk van het verwarmingselement door voorzichtig te kloppen.
Page 29
15.6 Informatie over het energieverbruik De productgegevens voldoen aan de EU-verordeningen betreffende de richtlijn voor milieuvriendelijke vormgeving van energiegerelateerde producten (ErP). Huz 10 ECO Hoz 10 229486 229488 Fabrikant AEG Haus- AEG Haus- technik technik Lastprofiel Energieklasse Energetisch rendement Jaarlijks stroomverbruik Temperatuurinstelling af fabriek °C...
Garantie - milieu en recycling Garantie Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaat- schappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze doch- termaatschappij.
Obsah - zvláštní pokyny ZVLÁŠTNÍ POKYNY OBSLUHA Obecné pokyny ............32 Bezpečnost..............32 Popis přístroje ............33 Čištění, péče a údržba ..........33 Odstranění problémů ..........33 INSTALACE Bezpečnost..............34 Popis přístroje ............34 Příprava ............... 34 Montáž ................ 35 Uvedení do provozu ..........36 Nastavení...
Obsluha - pro uživatele a instalačního technika OBSLUHA 1.3 Měrné jednotky Upozornění Pokud není uvedeno jinak, jsou všechny rozměry uvedeny v milimetrech. 1. Obecné pokyny 2. Bezpečnost Kapitoly „Zvláštní pokyny“ a „Obsluha“ jsou určeny uži- vatelům přístroje a instalačním technikům. 2.1 Použití...
Obsluha - pro uživatele a instalačního technika 4. Čištění, péče a údržba 2.3 Označení CE Označení CE dokládá, že přístroj splňuje všechny zá- » Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo pro- kladní podmínky: středky obsahující rozpouštědla. K ošetřování a ◦ Směrnice o elektrických zařízeních nízkého napětí údržbě...
Instalace - pro instalačního technika INSTALACE Upozornění Pamatujte, že přístroj musí být volně přístupný pro údržbu. Přístroj montujte ve svislé poloze v blízkosti odběrného 6. Bezpečnost místa. Instalaci, uvedení do provozu, údržbu a opravy přístroje 8.1.1 Huz 10 ÖKO - montáž pod umyvadlo smí...
Instalace - pro instalačního technika Věcné škody Upozornění Maximální dovolená délka spojovacího potrubí (mezi Dbejte na to, aby se přípojky vody při montáži ne- baterií a přístrojem) je 1 m. ohnuly. Při montáži zabraňte tahovému namáhání. U spojovacího potrubí > 1 m: »...
Instalace - pro instalačního technika 10. Uvedení do provozu 12. Uvedení mimo provoz » Přístroj odpojte od elektrické sítě vytažením zástrčky VÝSTRAHA elektrický proud nebo vypnutím pojistky ve vnitřní instalaci. Uvedení do provozu smí provádět pouze odborník » Vypusťte vodu z přístroje (viz kapitola „Instalace / při dodržení...
Údaje o výrobku odpovídají nařízením EU ke směrnici o ekodesignu výrobků v souvislosti se spotřebou energie (ErP). Huz 10 Hoz 10 229486 229488 Výrobce AEG Haus- AEG Haus- technik technik Zátěžový profil Třída energetické účinnosti Energetická účinnost Roční spotřeba el. energie Nastavení...
Záruka - životní prostředí a recyklace Záruka Pro přístroje nabyté mimo území Německa neplatí záruční podmínky poskytované našimi firmami v Německu. V zemích, ve kterých některá z našich dceřiných společností distribuuje naše výrobky, poskytuje záruku jenom tato dceřiná společnost. Takovou záruku lze poskytnout pouze tehdy, pokud dceřiná společnost vydala vlastní...
Page 40
4 < A M H C M N = i h e f f e > AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ). Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag...