Télécharger Imprimer la page

Philips Moss Notice D'emploi page 11

Publicité

EN
Attention: The luminaire shall be used in
restricted accessible areas only
(e.g. pedestrian and bicycle zones).
DE
Achtung: Die Leuchte darf nur in Bereichen
verwendet werden, die mit Einschränkungen
zugänglich sind (z. B. für Fußgänger und
Fahrräder).
FR
Attention : ce luminaire ne peut être utilisé
que dans des zones d'accès restreint (aux
piétons et cyclistes par ex).
NL
Let op: De armatuur mag alleen worden
gebruikt in beperkt toegankelijke gebieden
(bijv. voor voetgangers en fietsen).
ES
Atención: La luminaria deberá usarse
únicamente en áreas con acceso restringido
(p. ej., zonas peatonales y para bicicletas).
PT
Atenção: a luminária poderá ser utilizada
apenas em áreas com acesso restrito (por
exemplo, zonas pedestres e para bicicletas).
IT
Attenzione: l'apparecchio d'illuminazione
dev'essere utilizzato solo in aree accessibili
(es. pedoni e biciclette).
DA
Bemærk: Armaturet må kun bruges i områder
med begrænset adgang (f.eks. fodgængere og
cykler).
FI
Huomio: Valaisinta saa käyttää ainoastaan
alueilla, joille on rajoitettu pääsy (esim.
jalankulkijoille tai polkupyörille).
SV
Obs! Armaturen ska endast användas i
områden med begränsat tillträde (t.ex. gång-
och cykelväg).
NO
Merk: lysarmaturen skal kun brukes i områder
med begrenset adgang (f.eks. fotgjengere og
sykler).
Προσοχή: Το φωτιστικό προορίζεται για χρήση μόνο σε
EL
χώρους περιορισμένης πρόσβασης (π.χ. χώρους πεζών
και ποδηλάτων).
TR
Dikkat: Aydınlatma armatürü, yalnızca sınırlı
erişilebilir alanlarda (ör. yaya ve bisiklet yolları)
kullanılmalıdır.
BG
Внимание: Осветителното тяло трябва да се
използва само в ограничени достъпни зони
(например за пешеходци и велосипеди).
HU
Figyelem: Ezt a lámpatestet csak korlátozottan
hozzáférhető helyen szabad használni (pl.
gyalogosok és kerékpárosok által használt
területen).
SL
Pozor: svetilo je dovoljeno uporabljati samo na
območjih z omejenim dostopom (npr. pešci in
kolesa).
HR
Pažnja: svjetiljka se smije koristiti isključivo u
područjima ograničenog pristupa (npr.
pješacima i biciklima).
MK
Внимание: светлечкото тело треба да се
користи само во области со ограничен
пристап (на пример, пешаци и
велосипедисти).
SR
Pažnja: svetiljka će se koristiti samo u
prostorima sa ograničenim pristupom (npr.
pešaci i biciklisti).
CZ
Upozornění: Svítidlo je třeba používat výhradně
v oblastech s omezeným přístupem (například
pouze pro pěší nebo cyklisty).
SK
Upozornenie: Svietidlo je určené na používanie
výhradne v oblastiach s obmedzeným
prístupom (napríklad iba pre chodcov alebo
cyklistov).
PL
Uwaga: Oprawę można stosować tylko w
miejscach o ograniczonym dostępie (np. poza
zasięgiem pieszych i rowerzystów).
RO
Atenție: corpul de iluminat va fi utilizat numai în
zone cu acces restricționat (de exemplu, pentru
pietoni sau biciclete).
SQ
Kujdes: Abazhuri duhet të përdoret vetëm në
zona me akses të kufizuar (p.sh. këmbësorët
dhe biçikletat).
LV
Uzmanību! Gaismeklis jālieto tikai ierobežotas
piekļuves vietās (piemēram, gājēju un
velosipēdistu zonās).
LT
Dėmesio: šis šviestuvas turi būti naudojamas tik
vietose su ribota prieiga (pvz., pėstiesiems ir
dviratininkams).
ET
Tähelepanu: valgustit tohib kasutada ainult
piiratud juurdepääsuga aladel (nt jalakäijatele
ja jalgratturitele).
‫ﺗﻨﺒﻴﻪ: ﻳﺠﺐ اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﺼﺒﺎح ﻓﻲ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ ﻳﺘﻢ ﺗﻘﻴﻴﺪ‬
‫اﻟﻮﺻﻮل إﻟﻴﻬﺎ ﻓﻘﻂ )ﻣﺜﻞ اﻷﻣﺎﻛﻦ اﻟﻤﺨﺼﺼﺔ ﻟﻠﻤﺸﺎة‬
11
AR
.(‫واﻟﺪراﺟﺎت‬

Publicité

loading