Copyright 2013 Lloyd’s Material Supply, Inc. Tous droits réservés. Toute duplication sans accord écrit est strictement interdite. Cal Spas®, Adjustable Therapy System™, ATS™, Cal Premium™, Cal Select™, Cal Stone™, Ultimate Fitness Spa Series™, et XL Heat Exchanger™ sont des marques de commerce déposées.
Importantes consignes de sécurité LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES CONSIGNES . DANGER – Risque de noyade accidentelle: DANGER – Risque d’électrocution : Ne laissez pas les enfants dans ou à proximité d’un Installez le spa à une distance supérieure à 1,5 spa sans supervision d’un adulte responsable.
Danger d’hyperthermie comprennent : étourdissement, léthargie, somnolence et évanouissement. Les effets d’une hyperthermie Une exposition prolongée à l’air chaud ou l’eau chaude excessive risquent d’inclure ce qui suit : peut provoquer une hyperthermie. L’hyperthermie survient lorsque la température interne du corps •...
Préparatifs à la livraison de votre nouveau spa portable Liste de contrôle avant livraison La plupart des villes et des pays exigent des permis pour les constructions et l’installation de circuits électriques à l’extérieur. De plus, certaines collectivités ont adopté des règlements exigeant l’installation de barrières résidentielles comme des clôtures et/ou portes à...
Préparation d’une bonne base pour votre spa portable Votre spa a besoin d’une base solide et nivelée. de votre spa par un entrepreneur agréé qualifié. L’endroit où il se trouve doit pouvoir supporter le Si vous installez le spa à l’intérieur, portez une attention poids du spa et celui de ses occupants.
Installation électrique de 230 volts Tous les spas de 230 V doivent être branchés en Le spa doit être alimenté par un circuit RCD protégé permanence (par fil) à la source d’alimentation. Ces spécial auquel aucun autre appareil ou dispositif instructions décrivent la seule procédure acceptable d’éclairage n’est branché.
Exigences RCD et de câblage Cela s’applique à tous les spas portables (sauf les spas avec le chauffage de 8,5 kW) Les spas avec un chauffage de 2,5 kW ou 3,0 kW peuvent être installés avec une RCD de 32A ou deux disjoncteurs RCD de 16A.
Schéma de câblage avec un disjoncteur RCD de 32A Nécessite un disjoncteur RCD de 32A et trois fils de cuivre AWG no 10. Utilisé pour: Tous les spas avec un chauffage de 2,5 kW Tous les spas avec un chauffage de 3,0 kW MARRON BLEU (Chaud)
MARRON BLEU (Chaud) (Neutre) un disjoncteur RCD de 32A BLEU (Neutre) Schéma de câblage avec deux disjoncteurs RCD de 16A VERT / JAUNE (Mise à la terre) Nécessite deux disjoncteurs RCD de 16A et cinq fils de cuivre AWG no 10. MARRON BLEU (Chaud)
MARRON BLEU (Chaud) (Neutre) MARRON BLEU deux disjoncteur RCD de 16A (Chaud) (Neutre) BLEU (Neutre) Schéma de câblage avec deux disjoncteurs RCD de 32A FUSE T0.3A 240V 3.0kW VERT / JAUNE (Mise à la terre) FUSE T30A 480V Nécessite deux disjoncteurs RCD de 32A et six fils de cuivre AWG no 10. MARRON MAIN BLEU...
3.0kW de deux disjoncteurs RCD de 16A FUSE T30A 480V BLEU (Neutre) MAIN PANEL BALBOA INSTRUMENTS, INC. Balboa GL2000 TC MACH 3 P/N 22898 REV D COPYRIGHT 2006 MADE IN U.S.A. J2 J2 J27 MAIN MARRON - HOT PANEL FUSE T30A 480V VERT / JAUNE (Mise à...
Page 13
Schéma de câblage avec trois disjoncteurs RCD de 32A MARRON BLEU Nécessite trois disjoncteurs RCD de 32A et huit fils de cuivre AWG no 10. (Chaud) (Neutre) BLEU MARRON BLEU deux disjoncteurs RCD MARRON (Chaud) (Neutre) (Neutre) (Chaud) de 16A et un disjoncteur Utilisé...
BLEU - NEUTRE PANEL Enabled ADCM REMOTE J59 J58 VERT/JAUNE - MISE À LA TERRE EXT RELAY J6 SWITCHBANK A SWITCHBANK B J101 J101 J100 J100 HTR1 EXT 2S P3 AUX F ALARM SEN A SEN B 3.0 kW Schéma de câblage avec trois disjoncteurs RCD de 32A côté...
Remplissage et mise en marche de votre spa portable Ceci s’applique à tous les propriétaires de spa SAUF ceux du générateur de brome Cal Clarity II. Voir les instructions à la page 32 pour le fonctionnement du générateur de brome ainsi que la procédure de remplissage du spa. Inspecter l’équipement de votre spa .
Page 16
Allumez le spa . Quand l’eau au bon niveau, mettez le spa en marche au niveau du disjoncteur GFCI. Amorçage de la pompe . Votre spa effectuera un autodiagnostic et passera en mode d’amorçage. Lorsque le panneau de commande affiche PR, procédez comme suit : Appuyez sur le bouton JETS pour mettre en route la pompe et laissez-la tourner pendant 10 secondes.
Amorçage de la pompe pompe fonctionne correctement tant que de l’air y reste Les nouveaux propriétaires de spas éprouvent souvent piégé. Continuer à faire tourner la des difficultés lors de la première mise en route de leur pompe de cette façon peut provoquer spa, la pompe ne réussissant pas à...
Fonctionnement de votre spa Fonctionnement des commandes électroniques 6115 et 6215 Ces directives décrivent des fonctions et options qui peuvent ne pas être possibles avec votre spa. utiliser pour les systèmes de pompes simples utiliser pour les systèmes avec deux ou trois pompes Mise en route initiale Quand le spa est mis sous tension pour la première...
Réglage de la température Fonctionnement du jet : Systèmes à (Plage de 26 à 40 °C - 80 à 104 °F) une pompe Pour fonctionner les jets, appuyer le bouton JETS : Le panneau de commande électronique affiche la température courante en degrés centigrade. La •...
Réglage des cycles de filtration Jets. La durée du cycle de Votre spa est programmé pour deux cycles de • Appuyez sur le bouton filtration quotidien. Le premier cycle commencera six filtration apparaît. minutes après que le spa aura été mis sous tension Deux heures et le second cycle commencera 12 heures plus tard.
Fonctionnement des commandes électroniques 8005 et 9005 Ces directives décrivent des fonctions et options qui peuvent ne pas être possibles avec votre spa. Mise en route initiale Appuyez encore une fois sur le bouton JETS pour éteindre la pompe. La pompe doit rester en Quand le spa est mis sous tension pour la première position «...
Modes standard, économie, veille et les 30 minutes afin de détecter la température et de réchauffer au besoin à la température préréglée, selon stand-by le mode sélectionné. Lorsque la basse vitesse se met Mode/Prog : Une séquence de programmation en marche automatiquement, elle ne peut pas être permet de basculer entre les modes standard, désactivée à...
La pompe circulatrice fonctionne sans interruption optionnelle de désactivation d’ozone, l’ozonateur (24 heures) à l’exception d’une interruption de 30 s’arrêtera pendant une heure chaque fois que vous minutes lorsque la température du bain atteint 1,7 appuyez sur un bouton de fonction (JETS 1, JETS 2, °C au-dessus de la température réglée (peut être OPTION, etc.).
Messages de diagnostics Message Signification Action requise Aucun 1) Température de l’eau inconnue. 1) Une fois que la pompe a fonctionné pendant deux message ne minutes, la température s’affichera. s’affiche. 2) Mode économie ou veille La 2) En mode économie ou veille, la pompe peut être température ne s’affiche pas.
Message Signification Action requise Protection contre la surchauffe. Le NE RENTREZ PAS DANS L’EAU. Retirez la couverture spa s’arrête. Un capteur a détecté une du spa et attendez que la température chute en température de 48 ˚C (118 ˚F) au dessous de 42 ˚C (107 ˚F).
La majorité des jets de votre spa sont réglables. Orienter un jet réglable vers la gauche (dans le sens Votre nouveau spa Cal Spas est équipé d’un contraire des aiguilles d’une montre) diminuera le réchauffeur électrique. Suivre les directions indiquées volume d’eau passant par le jet.
Valves de déviation Les valves de déviation sont les boutons les plus gros situés sur le dessus de votre spa. Elles vous permettent de dévier l’eau des jets d’un côté du spa à l’autre et, dans la plupart des cas, des jets du sol aux jets des parois.
Adjustable Therapy System™ (Système thérapeutique réglable) bas les sept modes de Pump On/Off (marche/arrêt) massage, un à la fois. Ce bouton permet à l’utilisateur de faire marcher ou d’arrêter la pompe du siège ATS™. Appuyez une seule Mode Time fois sur ce bouton pour activer la pompe. Une fois la Reset (Mode pompe activée, le voyant DEL vert s’allumera sur le Réinitialisation...
Traitement de la qualité de l’eau Remarque concernant le système Ce chapitre est destiné aux nouveaux propriétaires de spa n’ayant aucune expérience de la chimie de Cal Clarity II l’eau. Chacun a sa propre expérience du maintien de La plupart des informations contenues dans cette la qualité...
Une alcalinité totale basse peut Si la dureté calcique est trop basse, ajoutez du « être corrigée en ajoutant du « pH-Alkalinity Up » Liquid Hardness Increaser » de Cal Spas. de Cal Spas. Si la dureté calcique est trop élevée, diluez l’eau Si l’alcalinité...
Référez-vous au tableau de la page suivante pour connaître la plage idéale. Ajoutez 1 ou 2 cuillère(s) à soupe de « Chlorinating Granules » Cal Spas dans l’eau une fois par semaine. Notez que la rapidité de dissolution du chlore sera supérieure à des températures plus élevées et inférieure à des températures plus basses.
Ajoutez 1,9 cl (1 ounce) d’Oxidizer Shock Cal Spas : N’utilisez pas de chlore choc; cela pourrait endommager • Une fois par semaine les jets de votre spa ainsi que les joints de la pompe.
Placez le filtre encrassé dans un seau contenant suffisamment d’eau pour couvrir le filtre. Ajoutez 8 once (23,6 cl) de solution de nettoyage « Liquid Filter Cleaner » de Cal Spas dans le seau d’eau. Remarque : C’est une bonne idée de garder un filtre de rechange à utiliser dans le spa lorsque vous nettoyez en profondeur le filtre sale.
Générateur de brome Cal Clarity II Le générateur de brome Cal Clarity II génère et libère automatiquement du brome dans l’eau du spa. Vous aurez tout de même besoin de contrôler le bromure et occasionnellement d’en réapprovisionner afin de maintenir le niveau de brome.
Réglages du Cal Clarity II Sa fonction principale est de maintenir le brome à un niveau stable et acceptable lorsque le spa n’est pas Avant d’entrer dans le spa, le niveau du brome doit être utilisé. contrôlé. Le générateur de brome peut uniquement produire du brome lorsque: Mode Boost •...
Une fois vide, votre spa doit être nettoyé à l’aide d’un produit de nettoyage doux (tel que le produit « All Surface Cleaner » de Cal Spas™) puis être soigneusement rincé.
Dépannage des problèmes de transparence de l’eau Problème Causes probables Solutions possibles Eau laiteuse • Filtre sale • Nettoyer le filtre • Huile/matière organique • Passer le spa au désinfectant excessive • Ajouter du désinfectant • Désinfection incorrecte • Ajuster le pH et/ou l’alcalinité à la plage •...
Nettoyage et entretien Démontage et remontage des coussins Vous pouvez retirer les coussins pour les nettoyer et les entretenir rapidement et facilement. Cette méthode convient à tous les types de coussins. Saisissez fermement des deux mains le coussin par son extrémité inférieure et tirez-le vers le haut. À ce moment-là, les garnitures de coussins sortiront des trous.
Vidange de votre spa portable Votre spa doit être vidangé tous les quatre à six mois et rempli d’eau du robinet. La méthode de vidange recommandée pour votre spa est la suivante : Si la soupape de vidange est située Mettez le spa hors tension au niveau du sur le côté...
Si la soupape de vidange est située à À l’aide d’un tournevis cruciforme, retirez les vis du panneau d’accès et ouvrez-le. l’intérieur de la jupe du spa : Repérez l’embout du tuyau comportant le robinet Mettez le spa hors tension au niveau du d’arrosage de ¾...
En raison des contraintes constantes subies par le couvercle et les coussins de votre spa, il vous faudra les protéger en appliquant du nettoyant pour vinyle et cuir de Cal Spas, dans le cadre de votre programme d’entretien mensuel. Il est spécialement conçu pour protéger les couvercles et les oreillers de spas contre les effets nocifs des produits chimiques et des rayons ultraviolets.
Couverture du spa Démontage et remplacement des jets Important! Laissez le spa couvert lorsqu’il n’est pas utilisé! Jets peuvent être facilement enlevés pour • Les spas couverts consomment moins d’électricité nettoyage. pour maintenir la température réglée. Saisir le bord externe du jet et la tourner dans le sens •...
Remplacement de la lampe UV ATTENTION : Toujours éteindre l’électricité du spa avant de faire un remplacement . décharge de traction l’écrou aluminium douille de lampe Pour retirer la lampe UV lampe UV germicide Débranchez l’alimentation. joint torique Fermer le robinet et ouvrir en aval du système pour relâcher la cartouche de quartz pression.
• La garantie du fabricant ou de Cal Spas ne couvre Les instructions figurant dans ce manuel ne décrivent pas les dommages dû à l’eau. que les fonctions primaires. Veuillez consulter les Bien que le système d’amusement de catégorie marine...
Toujours fermer le volet de protection. La garantie du fabricant ou de Cal Spas ne couvre pas les dommages dûs à l’eau . Bien que le système d’amusement de catégorie marine soit protégé par un boîtier en plastique étanche, il ne résiste pas à...
étiquette à l’intérieur de l’unité et la télécommande est marqué sur son revers. Si votre station d’accueil ou à distance n’ont pas ces étiquettes, contactez le Service Clientèle Cal Spas au 1-800-225-7727 pour obtenir des instructions sur la synchronisation de votre télécommande et station d’accueil.
Maintien de la forme grâce à votre spa Cal Spas Système de propulsion Jetstream Utilisez le panneau de commande pour démarrer et arrêter le système de propulsion Jetstream. Les boutons 2 et 3 contrôlent les jets du haut et du bas.
Utilisation de l’équipement d’exercice IMPORTANT : consultez toujours votre médecin avant d’entamer tout programme d’exercices. Les spas série Ultimate Fitness comportent des bandes d’exercice en caoutchouc qui, une fois étirées, font l’objet de tensions intenses. Le fait de ne pas utiliser ou fixer correctement les sangles pourra donner lieu à des blessures corporelles.
Page 49
Pour les spas de Fitness L’équipement d’exercice pour les spas de Fitness consiste en : • deux poignées • deux barres d’aviron • deux bandes de cheville • deux bandes d’elastique de 45.75 cm • deux bandes de bras • deux bandes d’elastique de 63.5 cm •...
Appendix Pièces de rechange Jets Jets PST 5” roue de wagon à ED 2” Euro directionnel helice PLU282051W PLU285054W ELE 2” Euro sans buse PLU282050W 5” volcan MED 3” directionnel PLU285055W PLU282053W mfc 3” directionnel River Jet (jet rivière) PLU283050W PLU21703464 Jet Old Faithful 3 .5”...
Page 51
Valves de déviation Vindanges Valve de déviation 2” avec Écoulement principal á logo Swoosh (C-10/1) grand debit 2 1/2” argent (#CS6003039-S) PLU21400137 PLU21300460 Couvercle étoile pour le Valve de déviation fond écoulement 1” poignée d’argent avec capuchon gris PLU21400197 (#CS6004249S-DSG) PLU21300470 Drain de fond - ensemble retour filtration...
La complète sélection de l’habillage de remplacement pour tous les modèles est trop complète et trop longue pour figurer dans ce guide d’utilisation. Consultez votre revendeur Cal Spas pour commander des panneaux de remplacement pour votre spa ou composez le 1-909-623-8781.
La couverture basic du spa est faite avec une inclinaison orientée vers le bas à partir de quatre pouces en son milieu à deux pouces et demi sur les côtés pour l’écoulement de la pluie et empêcher la formation de flaques. Elle est remplie d’une mousse en polyuréthane avec une densité...
Page 54
Couvertures Dimensions Pour modèles de spa Genre et déclinaisons Références Gris: COV78RDBAS42G1.0 78” round A511R 4” to 2½” Basic Rouille: COV78RDBAS42R1.0 Ardoise: COV78RDBAS42S1.0 Gris: COV8484BAS42G1.0 Aqua: 730B, A730L, 4” to 2½” Basic Rouille: COV8484BAS42R1.0 A750L, A750B Ardoise: COV8484BAS42S1.0 Classic: C736L, C736B Gris: COV8484STD53G1.5 84”...
Dépannage Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes de système / énergie Le courant est coupé Réinitialiser le spa Le système ne fonctionne pas Le boîtier de Pas de courant vers le spa Allumer ou réinitialiser le disjoncteur commande et de fuite de terre. Si cela ne résout pas l’équipement du spa le problème, faire vérifier le service ne fonctionnent pas...
Page 57
Symptôme Causes possibles Solutions possibles Le spa devient trop La durée de filtration est réglée trop Réduire les cycles de filtration, chaud longue notamment pendant les mois d’été Problèmes d’eau L’eau n’est pas propre Pour tous les problèmes de limpidité de l’eau, voir en page 27. Consommation élevée Très forte évaporation ou fortes Utiliser le couvercle et remplir si...
Symptôme Causes possibles Solutions possibles Problèmes d’éclairage L’éclairage standard du L’ampoule a grillé Remplacer l’ampoule spa ne fonctionne pas Le système d’éclairage est défectueux Contacter votre revendeur Problèmes de pompe La pompe tourne sans Problème sur le circuit imprimé Contacter votre revendeur arrêt –...
UV et le tube de Les accessoires et pièces Cal Spas quartz. L’ampoule UV et tube de quartz sont garantis Cette garantie limitée est nulle si Cal Spas (le pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de «Fabricant») ou son représentant désigné détermine la date originale de la livraison du spa.
Page 60
Cal Spa. contactez votre revendeur Cal Spa ou le Fabricant Limites Cal Spas dès que possible, et utiliser tous les moyens raisonnables pour protéger le spa contre d’autres Le fabricant décline toute garantie, explicite ou dommages.
Page 61
2013 Spas portables LTR20131001, Rev. B www.calspas.com...
Page 62
Numéro de série Cal Spas : _____________________________________ Date d’achat : ________________________________________________ Date d’installation : ___________________________________________ Numéro de téléphone du distributeur Cal Spas : ____________________ Adresse du distributeur Cal Spa : ________________________________ INFORMATIONS DE LIAISON En cas de panne, contactez immédiatement votre revendeur agréé.