Publicité

Liens rapides

GÉNÉRATEUR DE VAPEUR
STN-30-1/2
STN-50-1/2
STN-35-1/2
STN-40-1/2
STN-45-1/2
Félicitations pour votre achat d'un générateur de vapeur SAWO.
Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation du générateur de vapeur.
4,5 kW
3,0 kW
3,5 kW
5,0 kW
4,0 kW
9,0 kW
12,0 kW
15,0 kW
STN-45-3
STN-75-3
STN-45-C1/3
STN-75-3-C1/3
STN-60-3
STN-60-C1/3
4,5 kW
6,0 kW
7,5 kW
FRANÇAIS
MANUEL
STN-90-3
STN-90-C1/3
STN-120-3
STN-150-3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sawotec STN-30-1/2

  • Page 1 MANUEL GÉNÉRATEUR DE VAPEUR STN-30-1/2 STN-50-1/2 STN-45-3 STN-75-3 STN-90-3 STN-35-1/2 STN-45-C1/3 STN-75-3-C1/3 STN-90-C1/3 STN-40-1/2 STN-60-3 STN-120-3 STN-45-1/2 STN-60-C1/3 STN-150-3 Félicitations pour votre achat d’un générateur de vapeur SAWO. Veuillez lire attentivement le manuel avant toute utilisation du générateur de vapeur.
  • Page 2: Table Des Matières

    SOMMAIRE Avant l’installation ..............3 Directives relatives au sauna.............3 Parties du générateur de vapeur ..........4 Instructions d’utilisation ............5 Mode Marche/Arrêt ..............5 Mode Veille................6 Mode Drainage automatique .............6 Température/minuterie .............6 Verrouillage des touches ............7 Modification des valeurs ............7 Fonctions en option..............7 Éclairage de la cabine/variateur ..........7 Ventilateur ................7 Pompe d’arôme ...............8...
  • Page 3: Avant L'installation

    Avant l’installation Utilisez les informations suivantes et consultez votre sous-traitant, architecte ou designer afin de déterminer tous les facteurs qui vous permettrons de disposer d’un sauna adapté et sûr. Vérifiez si la tension d’alimentation convient bien à votre générateur de vapeur. Assurez-vous que le nombre de kilowatts du générateur de vapeur correspond au volume de votre sauna.
  • Page 4: Parties Du Générateur De Vapeur

    Parties du générateur de vapeur À des fins d’illustration uniquement. Terminal pour accessoires du Capteur de niveau d’eau générateur de Transfor- vapeur Contacteur mateur Interrupteur Sortie de vapeur Tuyau en T Vanne de surpression Drainage automatique Sortie de drainage complémentaire AVERTISSEMENT ! À...
  • Page 5: Instructions D'utilisation

    Instructions d’utilisation L’unité dispose de quatre modes d’exploitation différents : Arrêt, Marche, Veille et Drainage. L’utilisateur peut facilement passer d’un mode à un autre profitant ainsi d’un bain de vapeur particulièrement confortable et d’une utilisation d’énergie moindre. Pour utiliser le sauna, l’unité de commande doit être en mode Marche. En mode Marche, le générateur de vapeur est actif et la température dans le sauna est maintenue à...
  • Page 6: Mode Veille

    Mode Veille En mode Veille, l’eau dans le réservoir du générateur de vapeur est maintenue chaude. Ceci minimise le temps nécessaire pour produire de la vapeur quand le générateur est remis en mode Marche. Le mode Veille peut être activé de différentes manières lorsque l’unité est en mode Marche : Pression courte sur le bouton Veille Pression courte sur le bouton Marche/arrêt Quand la durée d’une session expire.
  • Page 7: Verrouillage Des Touches

    Verrouillage Verrouillez et déverrouillez les touches en appuyant sur les boutons Haut ou Bas en même temps pendant plus de 5 secondes. Un signal sonore des touches aigu confirme l’activation et la désactivation. Seuls les boutons Marche/arrêt, Veille et Éclairage de la cabine peuvent être utilisés quand les touches sont verrouillées.
  • Page 8: Pompe D'arôme

    Pompe d’arôme Avant d'allumer la pompe d’arôme, assurez-vous qu’il y a assez d'arôme dans le réservoir d'arôme. Ne faites jamais fonctionner la pompe d’arôme à vide. La pompe d’arôme peut être utilisée en mode Marche uniquement. Pour allumer et éteindre la pompe d’arôme, effectuez une pression courte sur le bouton Ventilateur/ arôme.
  • Page 9: Maintenance

    Maintenance 1. Décalcification L’eau du robinet contient des impuretés, par exemple de l’oxyde de calcium, qui peuvent provoquer des dépôts de calcium et bloquer des pièces internes du générateur de vapeur. Pour éviter cela et prolonger la durée de vie du générateur de vapeur, il est recommandé d’installer un filtre à eau et un adoucisseur d'eau.
  • Page 10: Nettoyage Du Capteur De Niveau

    2. Nettoyage du capteur de niveau Éteignez l’interrupteur avant d’ouvrir le capot du générateur de vapeur. Retirez les câbles du capteur de niveau et déverrouillez le capteur de niveau. Assurez-vous que lorsque vous rebrancherez les câbles, ils sont branchés aux bonnes sondes. Utilisez un tournevis plat ou un objet similaire pour faire sortir le capteur et pouvoir le démon- ter.
  • Page 11: Assemblage Et Installation

    Assemblage et installation Le générateur de vapeur doit se trouver à proximité du sauna. Placez-le à maximum 7,5 mètres du sauna. Le générateur de vapeur doit être installé à l’extérieur du sauna. Le générateur de vapeur ne doit pas être installé dehors ou dans des zones dans lesquelles l’unité pourrait être endommagée en raison des conditions climatiques.
  • Page 12: Générateur De Vapeur

    Générateur de vapeur 3,0 kW | 3,5 kW | 4,0 kW | 4,5 kW | 5,0 kW Vue latérale représen- REMARQUE ! tant le panneau d’accès 4,5 kW | 5,0 kW | 6,0 kW |7,5 kW S’il fait face au mur, il doit y avoir aux éléments au moins 100 mm de jeu.
  • Page 13: Sortie De Vapeur

    Sortie de vapeur La vapeur doit se déplacer en flux continu vers le sauna. N’installez pas de vannes sur la conduite de vapeur. Utilisez un tuyau en laiton ou en cuivre isolé prévu pour au moins 120 °C comme conduite de vapeur raccordée à...
  • Page 14: Drainage

    Drainage La vanne de vidange est utilisée pour la maintenance. Raccordez le générateur de vapeur confor- mément aux exigences nationales ou locales en matière de plomberie. Utilisez un tuyau d’1” pour le drainage afin que l’eau puisse bien s’écouler. Fixation du drainage automatique Une sortie spécifique pour le drainage automa- tique se trouve sous le générateur de vapeur.
  • Page 15: Données Techniques

    Numéro Lar- Hau- (kg) (kW) deur type geur teur (mm) STN-30-1/2 3 max. 2 x 1,5 kW STG-150 220 - 240/ 380 - 415 STN-35-1/2 3,5 max. 1 x 1,5 kW STG-150 220 - 240/ 1 x 2,0 kW...
  • Page 16 4,5 kW |6,0 kW | 7,5 kW CONVERTIBLE L1 L2 L3 380-415V TRANSFORMATEUR Câble à 5 fils ÉLECTROVANNE DE L’ALIMENTA- TION EN EAU Câble à 4 fils ENTRÉE CONT. DRAINAGE REMPLISSAGE 24 V CA 220-240V CAPTEUR 1 Entrée 230 V CA CAPTEUR 2 TABLEAU DE COMMANDE CAPTEUR 3...
  • Page 17 9,0 kW CONVERTIBLE L1 L2 L3 380-415V TRANSFORMATEUR Câble à 5 fils ÉLECTROVANNE DE L’ALIMENTA- 220-240V TION EN EAU CONT. DRAINAGE REMPLISSAGE ENTRÉE 24 V CA Câble à 4 fils CAPTEUR 1 Entrée 230 V CA CAPTEUR 2 220-240V TABLEAU DE COMMANDE CAPTEUR 3 TERRE FUSIBLE...
  • Page 18: Installation Du Capteur De Température

    Installation du capteur de température Avant l’installation, l’alimentation électrique du générateur doit être coupée du disjoncteur. Le capteur de température est livré avec le générateur de vapeur SAWO. Il est recommandé d’utiliser uniquement un capteur de température SAWO avec le générateur SAWO afin d’éviter tout problème de fonctionnement.
  • Page 19: Installation De L'unité De Commande

    Installation de l’unité de commande La commande de vapeur SAWO règle la température de votre sauna. Montez l’unité de commande de vapeur dans une zone accessible à l’extérieur du sauna. Il est recommandé de ne pas placer la commande de vapeur à proximité des douches ou d’autres endroits humides. N’essayez jamais de modifier ou de réparer la commande de vapeur.
  • Page 20: Raccordement De La Commande Sawo Au Pcb

    Raccordement de la commande SAWO au PCB Avant l’installation, assurez-vous que l’alimentation électrique du générateur est coupée. Pour se faire, éteignez le disjoncteur. Dévissez le capot du PCB sur le côté du générateur afin d’accéder au PCB. Guidez le câble de commande RJ12 à travers le trou d’entrée de câble sur le côté du généra- teur, puis derrière le panneau latéral comme décrit dans la figure ci-dessous afin d’atteindre les connecteurs femelles RJ à...
  • Page 21: Bouton Demande (En Option)

    Bouton Demande (en option) Raccordement des bornes Avant l’installation, assurez-vous que l’alimentation Désignations du bornier électrique du générateur est coupée. Pour se faire éteignez le disjoncteur. Ouvrez le capot supérieur du générateur. Guidez le câble à travers l’entrée de câble sur le côté...
  • Page 22: Commutateurs Dip Dans Le Générateur De Vapeur

    Commutateurs DIP dans le générateur de vapeur PREMIER BLOC DEUXIÈME BLOC MARCHE ARRÊT = VEILLE MARCHE/ARRÊT Durée de veille Durée de session La durée de veille peut être réglée en La durée de session peut être réglée en fonction des préférences de l’utilisateur en fonction des préférences de l’utilisateur réglant les commutateurs DIP sur le tableau en réglant les commutateurs DIP sur le...
  • Page 23: Montage En Série Du Générateur De Vapeur

    Montage en série du générateur de vapeur Commande de Générateur de vapeur Générateur de vapeur Générateur de Esclave 3 Esclave 4 générateur de vapeur maître esclave 1 vapeur esclave 2 COM. DIP COM. DIP COM. DIP Câble RJ12 3 = ARRÊT 3 = MARCHE 3 = MARCHE 2 = ARRÊT...
  • Page 24 Code Problème Solution Le niveau d’eau est trop Vérifiez si la vanne de drainage n’est pas blo- élevé et le fonctionnement quée. Nettoyez les capteurs de niveau. Si au- n’est pas autorisé. cun problème ne peut être détecté, contactez le revendeur. Le niveau d’eau est trop Vérifiez si l'alimentation est ouverte et si la bas et le fonctionnement...

Table des Matières