Weber BABYSCHALE Instructions De Montage Et Consignes De Sécurité
Weber BABYSCHALE Instructions De Montage Et Consignes De Sécurité

Weber BABYSCHALE Instructions De Montage Et Consignes De Sécurité

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

D
UK
F
NL
ES
EINBAUANLEITUNG UND SICHERHEITSHINWEISE
WEBER BABYSCHALE
Anwendung der Babyschale
Mit Einbau der WEBER Babyschale kann bereits ein
Säugling im Fahrradanhänger mitgenommen werden,
wobei noch ausreichend Platz für ein zweites Kind
bleibt. Wir empfehlen für sehr kleine Kinder den
Weber Sitzschalen-Verkleinerer, um Kopf und Körper
zu stützen.
Generell können Kleinkinder bis zu einem Alter von
max. 9 Monaten oder 9 kg Gewicht mit der Babyschale
im Fahrradanhänger transportiert werden.
Bezüge:
Model Teddyfutter weiß: Flor 100 % Baumwolle
Material: 69% Baumwolle/31% Polyester
Model Teddyfutter grau: Teddybezug grau, 100% Pol-
yester (Mikrofaser)
Model Comfortline„Komfortline Bezug" Liegefläche 100
% Lyocell, Material: 60% Polyester/40%Lyocell
Polstereinlage: Polyurethan-Schaum
EU-Norm: in Anlehnung an EN 1888, soweit zutreffend
Hinweise zur Anwendung
Wird nur ein Baby im Anhänger mitgenommen, muss die Schale in der Mitte des Anhängers befestigt werden.
Sitzt neben der Babyschale ein zweites Kind, ist die Babyschale auf der in Fahrtrichtung linken Seite einzubauen.
Schnallen Sie Ihr Kind in der Babyschale an. Fahren Sie niemals, ohne Ihr Kind angegurtet zu haben!
Die Babyschale wird mit 2 bzw. in manchen Fällen 3 Spanngurten (beiliegend) in Ihrem Fahrradanhänger befe-
stigt. Dabei ist die Bauart Ihres Anhängers entscheidend.
Wichtig ist, dass die Weber Babyschale in möglichst flacher Position sicher gegen Verrutschen verspannt
ist! Wenn Sie den Bezug der Babyschale hochheben, finden Sie an dem oberen und unteren Ende sowie
in der Mitte der Schale Öffnungen, durch die die Spanngurte gezogen werden.
Reicht die Verspannung am oberen und unteren Ende der Schale nicht aus, um diese spielfrei zu befestigen,
sollten Sie zusätzlich einen dritten Gurt in der Mitte der Babyschale verwenden. Das Unterlegen eines Schaum-
klotzes oder die bei uns erhältliche Unterlegrolle (Abb.2) Best. Nr: BS.04.100.00 kann hilfreich sein, um einen
festen Sitz der Babyschale zu erreichen.
Tipps: Mit dem Baby unterwegs
• Mit einem Baby unterwegs sollte immer behutsam gefahren werden. Beginnen Sie langsam mit kurzen
Strecken und lassen Sie dem Baby genügend Zeit zum Eingewöhnen.
• Wenn sich eine flache Hand zwischen den Gurten und dem Babykörper schieben läßt, dann sind die Gurte
in der Regel richtig eingestellt.
• Falls Ihr Anhänger keine Federung besitzt, dann können Sie durch Vermindern des Luftdrucks in den
Reifen das Dämpfungsverhalten verbessern.
• Beachten Sie die gesetzl. Bestimmmungen zum Transport von Babys im Kinderanhänger!
!
• Der Babysitz muss straff gespannt sein. Bei Belastung darf er nur wenig nachgeben.
• Der Babysitz könnte in Extremsituationen herumgeschleudert werden, was zu lebens-
gefährlichen Verletzungen führt!
GEFAHR!
Lieferumfang: 1 Babyschale (komplett mit Bezug,
Schaumstoff-Einlage, Sicherheitsgurte), 3 Montagegurte
Technische Daten
Werkstoff Schale: EPP (Expandiertes Polypropylen)
Gesamtgewicht: 750 g
Maße: 29 x 67 x 16 cm
1
Montage/Einbau
1
2
Und so montieren Sie Ihre Weber Babyschale in Ihren Anhänger:
Vergleichen Sie die in den exemplarischen Abbildungen gezeigten Befestigungsmöglichkeiten mit denen Ihres
Anhängers. Wählen Sie die Art der Befestigung, die Ihr Anhänger bietet und beachten Sie dabei, dass nach
Möglichkeit immer feste Bauteile wie Rahmenrohre mit umspannt werden.
Abb.1
zeigt eine Befestigungsmöglichkeit bei Anhängern mit Boden aus gespanntem Tuch.
Abb.2
zeigt eine Befestigungsmöglichkeit bei Anhängern mit fester Wanne (Kunststoff oder Metall) Hier kann auch eine
Öse im Boden verschraubt werden, um einen Gurt zu befestigen. Fragen Sie hierzu den Hersteller Ihres Anhän-
gers.
Abb.3
zeigt die Montagemöglichkeit bei einem fest mit dem Verdeck vernähtem Sitzbezug. Hierbei nutzen Sie bitte den
Beckengurt Ihres Anhängers zum Kreuzverspannen mit den Spanngurten der Babyschale.
Ebenfalls verweisen wir auf die speziellen Einbautipps der Hersteller u.a. burley.de, croozer.com, qeridoo.de
Wir wünschen Ihnen und Ihren Kindern eine angenehme und vor allem sichere Fahrt!
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die gesetzlichen Bestimmmungen zum Transport von Babys im Kinderanhänger!
- WARNUNG ! Diese Babyschale nicht als Liegesitz außerhalb des Kinderanhängers verwenden !
- WARNUNG ! Diese Babyschale nicht als Trage verwenden !
- WARNUNG ! Diese Babyschale nicht als Autokindersitz verwenden !
- WARNUNG ! Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt
- WARNUNG ! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass die Verzurrung der Schale im Kinderanhänger korrekt ist.
- WARNUNG ! Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind in der Babyschale immer korrekt angeschnallt ist
- WARNUNG ! Passen Sie die Länge der Schultergurte, der Beckengurte und des Schrittgurtes immer an!
Garantie
Auf die WEBER Babyschale gewähren wir 2 Jahre Garantie ab dem Kaufdatum gemäß unseren folgenden Bedingungen:
• Wir beheben innerhalb der Garantiezeit alle bei uns gemeldeten Schäden auf unsere Kosten, soweit die Schäden nachweislich
auf einen Herstellungs- oder Materialfehler zurückzuführen sind.
• Reklamationen werden nur bearbeitet, sofern der Reklamationsware eine Rechnungskopie beiliegt.
• Fertigungsbedingte Abweichungen gelten nicht als Schäden.
• Die Garantieleistung erfolgt in der Weise, dass alle mangelhaften Teile nach unserer Wahl unentgeltlich instand gesetzt oder
durch einwandfreie Teile ersetzt werden. Ausgetauschte Teile gehen in unser Eigentum über.
• Die Verpackung beim Einsenden der Ware muss so gestaltet sein, dass eine Beschädigung ausgeschlossen ist. Die Fracht
muss vom Versender getragen werden. Unfreie Sendungen werden nicht angenommen.
• Die Kosten für die Rücksendung der ersetzten oder reparierten Ware werden von uns getragen. Die Garantieleistung tritt nicht
in Kraft bei unsachgemäßer Behandlung.
• Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist, noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
• Die Garantiefrist für Ersatzteile endet auch mit der Garantiefrist für das ganze Produkt. Soweit die Haftung nicht gesetzlich
vorgeschrieben ist, sind alle Ansprüche auch aus Folgeschäden, ausgeschlossen.
Sollten Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder direkt an uns! E-mail: info@weber-products.de
rt nach USA und Kanada ist nicht erlaubt! (Produkthaftung)
Expo
3
Spann-
gurte
Beckengurt
des Anhängers
www.weber-products.de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Weber BABYSCHALE

  • Page 1 Wird nur ein Baby im Anhänger mitgenommen, muss die Schale in der Mitte des Anhängers befestigt werden. Sicherheitshinweise Sitzt neben der Babyschale ein zweites Kind, ist die Babyschale auf der in Fahrtrichtung linken Seite einzubauen. Beachten Sie die gesetzlichen Bestimmmungen zum Transport von Babys im Kinderanhänger! Schnallen Sie Ihr Kind in der Babyschale an.
  • Page 2: Operating And Safety Instructions

    Tips: Traveling with baby The WEBER Babyshell described overleaf comes with a two-year warranty from the date of purchase in line with the following • Always ride very carefully with a baby. Begin with short distances to allow the baby time to get used to the conditions: babyshell.
  • Page 3: Montage / Installation

    Astuces : en route avec bébé Nous octroyons une garantie de 2 ans aux conditions suivantes à compter de la date d’achat sur les attelages WEBER indi- qués au verso : • Roulez toujours prudemment lorsque vous transportez un bébé. Commencez lentement, sur de courtes •...
  • Page 4: Montage/Inbouw

    GEFAHR! Mocht u nog vragen hebben, neem dan contact op met uw vakhandelaar of direct met ons! E-mail: info@weber-products.de Het product wordt niet verkocht in de USA en Canada! (Productaansprakelijkheid)
  • Page 5: Montaje / Instalación

    (imágen 2), nº de pedido BS.04.100.00, puede ser de ayuda para conseguir una fijación firme del portabebé. El enganche WEBER descripto al dorso cuenta con 2 años de garantía a partir de la fecha de compra conforme a las siguien- tes condiciones: Recomendaciones: con el bebé...
  • Page 6 Zubehör Accessories SITZVERKLEINERER HEAD REST INLAY FÜR WEBER BABYSCHALE FOR WEBER BABYSHELL Zubehör speziell für kleine Babys zur zusätzlichen Accessory especially for little babies to the additional Stütze des Kopfes. support of the head. Die weich gepolsterte Liegefläche schützt den Rücken- The ergonomic and comfortable lying position relieves und Nackenbereich.

Table des Matières