CTR KRISTAL BASE Manuel D'utilisation

CTR KRISTAL BASE Manuel D'utilisation

Station de récupération, recyclage et recharge des systèmes de climatisation pour véhicules équipés en fluide réfrigérant r1234yf
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

KRISTAL BASE
Manuel d'utilisation
KRISTAL BASE
Station de récupération, recyclage et recharge des
systèmes de climatisation pour véhicules équipés en fluide
réfrigérant R1234yf.
Manuel d'utilisation
MANUEL EN FRANCAIS TRADUIT DE L'ITALIEN
Lire attentivement la notice d'entretien, avant d'utiliser la station.
Révision Numéro:
0
Code manuel:
8327
Date: 03/10/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CTR KRISTAL BASE

  • Page 1 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation KRISTAL BASE Station de récupération, recyclage et recharge des systèmes de climatisation pour véhicules équipés en fluide réfrigérant R1234yf. Manuel d’utilisation MANUEL EN FRANCAIS TRADUIT DE L’ITALIEN Lire attentivement la notice d’entretien, avant d’utiliser la station.
  • Page 2 être obtenues auprès des constructeurs. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou traduite sans accord écrit préalable de CTR s.r.l. ITALIANO...
  • Page 3: Table Des Matières

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation CHAPITRE SOMMAIRE PAGE Introduction Caractéristiques techniques Poste Opérateur Sécurité Consignes de sécurité Avertissements concernant l’environnement de travail Utilisations non autorisées de la station de charge Précaution d’emploi Dispositif de protection individuelle Précautions et protections de sécurité de la station de charge Risques résiduels...
  • Page 4 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation CHAPITRE SOMMAIRE PAGE 8.2.2.4 Adresse atelier 8.2.2.5 Opérateur 8.2.2.6 Code opérateur 8.2.2.7 Imprimante 8.2.3 Configuration LAN 8.2.4 Import / Export 8.2.5 Test imprimante 8.2.6 Etalonnage Valeur capteur Compteurs 8.4.1 Compteur du gaz 8.4.2 Compteur de l’huile 8.4.3...
  • Page 5: Garantie

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation CTR srl vous remercie pour l’acquisition d’un produit de sa gamme et vous prie de lire attentivement cette notice, celle- ci contient toutes les instructions nécessaires à l’utilisation de la station de climatisation KRISTAL BASE, vous devrez la conserver avec soin, à...
  • Page 6 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation ETIQUETAGE Modèle: KRISTAL BASE La présente étiquette est indicative. L’étiquette complète des données est indiquée sur la station. ITALIANO...
  • Page 7: Declaration De Conformite

    Directive 2014/35/UE relative à la “Basse Tension” Directive PED 2014/68/UE relative à “l’ Outillage en pression” Nous, CTR S.R.L. Via T. ed E. Manzini n° 9, 4 3100 Parme (Italie), en la personne de notre Représentant Légal, déclarons sous notre entière responsabilité que le produit: Station de Charge Modèle: KRISTAL BASE...
  • Page 8: Identification Du Personnel Operateur

    TECHNICIEN D’ASSISTANCE Ce terme identifie le personnel technique formé et autorisé par CTR S.r.l. pour effectuer des interventions de manutention et d’assistance. ITALIANO...
  • Page 9: Introduction

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 1. INTRODUCTION La station décrite dans le présent manuel d’utilisation et d’entretien, est un système semi-automatique multifonctionnel avec affichage numérique avec base de données pour circuits de climatisation automobile de première monte ayant pour fonctions : la récupération de gaz, la décharge huile usagée, le tirage au vide, le contrôle d’étanchéité...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 2. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pour mieux représenter les spécificités techniques, nous avons différencié les caractéristiques par modèle. Station pour la récupération, le recyclage et la recharge du fluide réfrigérant Modèle KRISTAL BASE Fluide frigorigène R1234yf Tension d’alimentation 220V / 240V Fréquence d’alimentation...
  • Page 11: Sécurité

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 3. REGLES DE SECURITE 3.1 REGLES DE SECURITE L’utilisation de la station est interdite pour des opérateurs non qualifiés ou n’ayant pas lu, compris et assimilé le contenu du manuel joint à la station, et qui n’ont pas suivi de formation appropriée à...
  • Page 12: Utilisation Non Autorisee De La Station

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 3.3 UTILISATION NON AUTORISEE DE LA STATION Les utilisations non autorisées de la station pouvant causer des situations de danger sont: Utilisation de la station endommagée et/ou avec un ou plusieurs dispositifs de sécurité altérés ou désactivés...
  • Page 13: Dispositif De Protection Individuelle

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Attention! Pièces alimentées en tension: Prise d’Alimentation Bouton de marche et d’arrêt En cas d’interruption du cycle de travail pour quelque motif que ce soit, (ex. En cas de coupure de courant) il est impératif de toujours reprendre le cycle depuis le début;...
  • Page 14: Risques Résiduels

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation En cas d’URGENCE, appuyer sur le bouton ARRET indiqué sur l’étiquette, positionnée sur le panneau frontal de la station de charge pour stopper l’alimentation électrique. Toujours brancher les tuyaux haute et basse pression (rouge et bleu) avec les pièces fournies et ne pas les utiliser à...
  • Page 15: Avertissement De Sécurité - Etiquettes Et Symboles

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 3.8 AVERTISSEMENT DE SECURITE - ETIQUETTES ET SYMBOLES Ci-dessous sont reportées les étiquettes et les symboles dont est munie la station de charge, avec leur posi- tion. Pour la signification, voir le descriptif dans le document ci-dessous.
  • Page 16: Alimentation Électrique

    Manuel d’utilisation 3.9 ALIMENTATION ELECTRIQUE L’alimentation électrique de la station doit être effectuée selon les instructions de la société CTR S.R.L. qui, en aucun cas ne sera responsable du branchement. La station est sécurisée uniquement si toutes les normes de sécurité sont respectées en amont au niveau de l’alimentation.
  • Page 17: Instructions D'utilisation

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 5. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 5.1 DEPLACEMENT ET TRANSPORT Avant de procéder à tout déplacement, vérifier la stabilité de la station et vérifier au moyen d’un niveau que le plan d’appui soit bien horizontal. Contrôler qu’il n’y ait pas de trous ou obstacles empêchant la circulation de la station.
  • Page 18: Blocage Et Deblocage Du Reservoir Interne

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 5.2 BLOCAGE ET DEBLOCAGE DU RESERVOIR INTERNE Le blocage du réservoir interne est un dispositif de sécurité à l’intérieur de la station qui protège la balance électronique des chocs durant le déplacement et/ou transport de la station de charge. Ce système mécanique de précision bloque le réservoir interne en soulevant le poids de la station.
  • Page 19: Structure

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 5.3 STRUCTURE Vue avant / arrière Manomètres analogiques Clavier de commande Branchement câble d’alimentation Flexible HP Flexible BP Sortie air Roues avant pivotantes avec frein Manette de blocage / déblocage réservoir interne ITALIANO...
  • Page 20 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Vue latérale gauche Imprimante (option) Sortie air ITALIANO...
  • Page 21 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Vue latérale droite Bouteille huile usagée Bouteille huile neuve et traceur UV Niveau huile pompe à vide ITALIANO...
  • Page 22: Manomètres Et Panneau De Contrôle

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Manomètres et panneau de contrôle Manomètre BP Manomètre HP Indicateur cycle en cours Bouton d’arrêt d’urgence Bouton Lecteur carte SD Clavier ITALIANO...
  • Page 23 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Ecran LCD Conduit de basse pression*1 Cycle en cours *2 Conduit de haute pression *1 Pression système Données relatives aux cycles Cycle en cours * 1 - “HP” et/ou “BP” indiquent que le conduit respectif est ouvert.
  • Page 24: Fonctions Principales

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 5.4 FONCTIONS PRINCIPALES Les fonctions du menu principal de la station de charge sont les suivantes: • Fonctionnement automatique: Cycle automatique pour la récupération du fluide réfrigérant, la décharge de l’huile usagée, le recyclage du fluide réfrigérant, le tirage au vide, la recherche de fuite, la recharge d’huile neuve et traceur UV de du fluide réfrigérant.
  • Page 25: Première Utilisation

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 6. PREMIERE UTILISATION 6.1 DEBLOCAGE RESERVOIR INTERNE Tirer la manette pour débloquer le réservoir comme indiqué sur la figure. Allumer la station de charge. Lorsque le réservoir interne est bloqué, l’écran affiche“débloquer le réservoir”. Débloquer le réservoir.
  • Page 26: Remplissage Reservoir Interne

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 6.3 REMPLISSAGE RESERVOIR INTERNE Pour une utilisation optimale de la station de charge il est conseillé de remplir le réservoir interne avec 5Kg de fluide réfrigérant ; Min.: 2Kg - Conseillé: 5Kg - Max: environ 7Kg).
  • Page 27: Verification Du Niveau D'huile Neuve Et De Traceur Uv

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Quand la quantité de fluide réfrigérant réglée est quasiment atteinte, l’écran indique le message: Fermer la bouteille externe. Appuyer sur “ENTER” pour récupérer la quantité de réfrigérant restant dans le flexible de service utilisé. A la fin de l’opération l’écran affiche “Conclusion de récupération”.
  • Page 28 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Huile usagée Visser vers la droite la bouteille d’huile usagée au support fixe. Pour enlever les contenants de leur support Huile neuve et traceur UV Tourner la bouteille délicatement vers la gauche pour la déclipser et la retirer du support.
  • Page 29: Gestion Des Flexibles De Service

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 7. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 7.1 GESTION DES FLEXIBLES DE SERVICE Pour BRANCHER les flexibles de service: Tirer vers le haut l’anneau de blocage et pousser le raccord rapide sur la vanne de service correspondant au circuit A/C.
  • Page 30: Fonctionnement Automatique

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 7.3 Fonctionnement AUTOMATIQUE La station de charge exécute automatiquement les cycles suivants: • Récupération et recyclage du fluide réfrigérant • Décharge de l’huile usagée éventuellement récupérée • Contrôle des pressions • Vide et contrôle de tenue en dépression •...
  • Page 31 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Effectuer le choix du véhicule en suivant les menus proposés jusqu’à la confirmation de la voiture souhaitée. L’ensemble des paramètres est récapitulé à la fin de la sélection. Appuyer sur “ENTER” pour confirmer et continuer. Après avoir confirmé les données, il est encore possible de les modifier si nécessaire.
  • Page 32 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Sélectionner 1, 2 ou 3 du menu pour régler le type de branchement selon la configuration du circuit A/C: 1 -> uniquement le flexible de service haute pression 2 -> uniquement le flexible de service basse pression 3 ->...
  • Page 33 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Sélection: Menu Principal “1. Automatique” “2. Manuelle” Régler la quantité souhaitée de gaz réfrigérant d’huile neuve et de traceur UV. Appuyer sur “ENTER” pour continuer. Sélectionner 1, 2 ou 3 du menu pour régler le type de branchement selon la configuration du circuit A/C: 1 ->...
  • Page 34 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Au terme du cycle de charge de réfrigérant procéder comme suit pour finir la charge optimale selon la sélection au point 7 ou 16: Connexion HP (uniq. flexible haute pression HP) Démarrer le moteur et le circuit A/C du véhicule ;...
  • Page 35 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation L’écran renvoie à la vérification des pressions sur les manomètres analogiques HP et BP. La station de charge reste en attente pendant que l’opérateur effectue l’évaluation des pressions HP et BP du circuit A/C pour la durée nécessaire.
  • Page 36: Fonctionnement Manuel : Recuperation

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 7.4 Fonctionnement manuel : RECUPERATION Durant ce cycle la station de charge effectue la récupération du fluide réfrigérant du circuit A/C du véhicule. Après le filtrage, le séchage et la séparation de l’huile, le fluide réfrigérant est stocké dans le réservoir interne et l’éventuelle huile récupérée est déversée dans la bouteille d’huile usagée.
  • Page 37 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation A la fin du cycle: Débrancher les flexibles utilisés. Enlever la bouteille d’huile usagée et la vider. Se débarrasser de l’huile usagée conformément aux normes en vigueur pour le recyclage des déchets chimiques. • En appuyant sur “EXIT” le cycle en cours sera instantanément interrompu •...
  • Page 38 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Après avoir vérifié la pression interne, la récupération du fluide commence. Une fois la quantité de gaz récupérée, le cycle se termine et le rapport final s’affiche sur l’écran. Appuyer sur “ENTER” pour continuer. Quand l’écran d’impression s’affiche: Appuyer sur “ENTER”...
  • Page 39: Fonctionnement Manuel : Tirage Au Vide

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 7.5 Fonctionnement manuel : TIRAGE AU VIDE Durant ce cycle, la station de charge supprime l’humidité présente dans le circuit A/C au moyen d’une pompe en mesure d’atteindre un très haut niveau de vide. Par conséquent, avant de de démarrer ce cycle, s’assurer que le circuit A/C soit dépourvu de tout fluide réfrigérant.
  • Page 40 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Une fois terminé le temps de tirage au vide sélectionné, la station effectue un contrôle de la tenue en dépression du circuit A/C dès qu’il est vide et pour une durée de 5 minutes. Dès que le cycle se termine, le rapport final s’affiche avec la durée totale et la variation de pression mesurée sur le...
  • Page 41: Fonctionnement Manuel : Charge Véhicule

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 7.6 Fonctionnement manuel : Charge véhicule Durant ce cycle, la station de charge effectue la recharge de fluide réfrigérant, de l’huile neuve, et du traceur UV dans le circuit A/C du véhicule. L’éventuelle quantité d’huile neuve et/ou traceur UV sera chargée avant le fluide réfrigérant.
  • Page 42: Recharge Bouteille

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation A la fin du cycle, la station de charge vérifie toujours la présence de gaz incondensable dans le réservoir interne. Dans le cas de la présence d’un tel gaz, la station de charge active le système de restauration des conditions optimales et l’écran affiche le message “Décharge incondensable”...
  • Page 43: Décharge Des Flexibles

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 7.8 DECHARGE DES FLEXIBLES Cette fonction est à exécuter au terme de chaque contrôle de pression du circuit A/C. La station de charge gère automatiquement les quantités de fluide réfrigérants présentes dans les flexibles de service HP et BP pour les réinjecter dans le circuit A/C du véhicule (fluide précédemment utilisé...
  • Page 44: Gestion Des Données De La Carte Sd

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 7.9 GESTION DES DONNEES DE LA CARTE SD La station de charge est équipée d’une carte SD où sont mémorisées les informations suivantes : 1. Résultats de tous les cycles éffectués de la station de charge 2.
  • Page 45: Menu Service

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 8. MENU SERVICE 8.1 STRUCTURE DU MENU SERVICE Menu Service Menu réglage Utilisation PAG. 1. Menu Il est possible dans le menu Service de modifier 2. Valeur capteur les réglages de base selon la station de charge, 3.
  • Page 46: Menu

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 8.2 MENU Dans le menu Réglages, il est possible de modifier les réglages de base suivants. 8.2.1 FIXER DATE ET HEURE La valeur initiale est réglée sur l’heure de l’Europe centrale (UTC +1). Cette fonction est destinée à l’opérateur, au technicien spécialisé et/ou au technicien d’assistance.
  • Page 47: Personnalisation

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 8.2.2 PERSONNALISATION 8.2.2.1 CLAVIER SENSIBLE La sensibilité du clavier peut être modifiée allant de 100ms à 600 ms. Cette fonction est destinée à l’opérateur, au technicien spécialisé et/ou au technicien d’assistance. Sélection: Menu Principal “7. Service “1.
  • Page 48: Langues

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation ADVANCED: Ce mode permet d’associer tous les mouvements de fluide réfrigérant, en entrée et sortie de la station de charge, et les cycles effectués par plusieurs opérateurs enregistrés dans la liste (max 20 opérateurs). Dans ce cas, les compteurs seront mis à jour pour chaque opérateur sélectionné.
  • Page 49 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation En sélectionnant “1. Nouveau ”, insérer le nom de la société en utilisant le clavier alphanumérique. Exemple: · “C” s’affiche quand la touche “1” est cliquée 3 fois. · “T” s’affiche quand la touche “8” est cliquée 1 fois.
  • Page 50: Opérateur

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 8.2.2.5 OPERATEUR Pour enregistrer les opérateurs pour les modes de fonctionnement “Advanced” et “PIN Protected”. Cette fonction est réservée au technicien spécialisé et au technicien d’assistance. Sélection: Menu Principal ”7. Service “1. Menu “2. Personnalisation “5. Operateur”...
  • Page 51: Configuration Lan

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation pour activer la fonction imprimante, Sélectionner “1. Pour modifier la valeur activer la fonction Imprimante. Appuyer sur “ENTER” pour confirmer et revenir au menu précédent. Pour désactiver la fonction imprimante, Sélectionner “1. Pour modifier la valeur désactiver la fonction Imprimante”.
  • Page 52: Etalonnage

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 8.2.6 ETALONNAGE Pour exécuter le processus d’étalonnage de chaque capteur, 2 modes sont possibles: · Etalonnage complet (Hard), réservé au technicien d’assistance · Etalonnage zéro (Soft), réservé au technicien spécialisé et au technicien d’assistance. Sélection: Menu Principal “7.
  • Page 53: Compteurs

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 8.4 COMPTEURS Pour visualiser les compteurs totaux, et pour chaque opérateur (si le mode de fonctionnement choisi sur la station est réglé sur Advanced ou Pin Protected) concernant: • La quantité de fluides réfrigérant et d’huiles manipulées;...
  • Page 54 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Après avoir contrôlé les compteurs, il est possible d’imprimer ou d’exporter les données. Pour imprimer ou exporter les données, suivre la procédure suivante. Appuyer sur “EXIT” pour revenir au menu “Compteurs”. Appuyer sur “ENTER” pour visualiser l’écran d’impression.
  • Page 55: Compteurs Huile

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 8.4.2 COMPTEURS HUILE 8.4.2 COMPTEURS HUILE Pour visualiser dans le détail les quantités d’huile neuve totales , traceur UV et huile déchargée. OilC: quantité totale en Kg de l’huile neuve déchargé. (Mise à zéro non possible).
  • Page 56: Compteur Filtre

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 8.4.5 COMPTEUR FILTRE Pour visualiser le nombre de filtres déshydrateurs remplacés et le pourcentage d’utilisation du filtre déshydrateur installé Filtre remplacé: indique le nombre de fois que le filtre a été remplacé. Utilisation du filtre: indique le pourcentage de consommation actuel ; après avoir atteint le seuil prévu pour le changement du filtre, cette valeur sera égale à...
  • Page 57: Entretien Courant

    N’utiliser que des pièces de rechange spécifiées par CTR. Le nouveau filtre, nécessite également un numéro de série pour enclencher la procédure de remplacement du filtre. Si le numéro du filtre inséré n’est pas correct la procédure s’arrête.
  • Page 58 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Dévisser les 4 vis indiquées sur la photo pour enlever le capot arrière pour accéder au filtre.. Dévisser les 2 vis de fixation pour enlever le filtre usagé. Ne pas utiliser les joints toriques usés. Ne pas jeter dans l’environnement le filtre et les joints toriques! Il s’agit de déchets chimiques et ils doivent être traités en conformité...
  • Page 59: Remplacement De L'huile De La Pompe À Vide

    Cette fonction est réservée au technicien spécialisé et à l’assistance technique. • N’utiliser que l’huile spécifiée par CTR. • L’utilisation d’une huile différente de celle spécifiée pourrait causer des dommages irréparables ; le non-respect de cette consigne entraine la perte de la garantie •...
  • Page 60 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Dévisser le bouchon de remplissage comme indiqué sur la figure ci-contre. Remplir avec de l’huile neuve jusqu’à atteindre le niveau d’huile préconisé. Visser correctement et avec prudence le bouchon de remplissage de l’huile Remonter le capot frontal.
  • Page 61: Remplissage De L'huile De La Pompe À Vide

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 9.3 REMPLISSAGE DE L’HUILE DE LA POMPE A VIDE Pour le remplissage de l’huile, suivre les points 1, 4 et 5 de la procédure décrite dans le chapitre “8.4.3. Remplacement de l’huile de la pompe à vide”...
  • Page 62: Recherche De Pannes

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 10. RECHERCHE DE PANNES En cas de fonctionnement anormal, l’écran affiche les messages d’erreur relatifs aux dysfonctionnements rencontrés. Si nécessaire, consulter le tableau ci-dessous pour la recherche des pannes. Le message d’erreur disparait une fois le problème résolu. Si le problème persiste contacter l’assistance technique.
  • Page 63: Remplacement Fusibles

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 10.1 REMPLACEMENT FUSIBLE Type fusible : Verre, 250V, 8A T Débrancher le câble d’alimentation Extraire le porte-fusible avec le fusible à l’intérieur. Retirer le fusible. Insérer un nouveau fusible dans le porte- fusible. Appuyer pour insérer le porte-fusible.
  • Page 64: Pieces De Rechanges

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation 11. PIECES DE RECHANGES Pour la fourniture des pièces de rechange, contacter le revendeur auprès duquel la station de charge a été acquise. Photo Références Flexible BP 4018553 Flexible HP 4018554 Raccord rapide BP 4017628 Raccord rapide HP 4017629 Carte SD avec base de données...
  • Page 65: Références

    KRISTAL BASE Manuel d’utilisation Photo Références Papier imprimante 4018950 Bouteille huile neuve et traceur UV 4018477 (Lot de 6 bouteilles) Bouteille huile neuve 4018564 (Lot de 6 bouteilles) Bouteille huile usagée 4018952 ITALIANO...
  • Page 66 Manuale d’uso KRISTAL BASE NOTE ITALIANO...
  • Page 67 Manuale d’uso KRISTAL BASE NOTE ITALIANO...
  • Page 68 KRISTAL BASE Manuel d’utilisation CONTACTS CTR S.R.L. Via T. ed E. Manzini n° 9 - 43126 Parma (Italy) Tel. +39 0521/957611 - Fax. +39 0521/957677 www.ctr-srl.com – e-mail: info@ctr-srl.com ITALIANO...

Table des Matières