Corps en plastique avec habillage inox de Bec verseur Bouton marche/arrêt lumineux Filtre anticalcaire amovible Couvercle à ouverture automatique Bouton d’ouverture du couvercle Poignée Niveau d’eau visible Socle ° de liberté de rotation Enrouleur de cordon Bouilloire L – Gamme Naos Type...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Ne pas exposer le produit à de fortes températures, ou directement au soleil. Gardez-le, à l’abri de Lire attentivement ce mode d’emploi et le conserver l’humidité, de la poussière ou de toutes substances afin de pouvoir le consulter ultérieurement. corrosives.
Page 4
équipée d’un dispositif anti ébullition Attendre 15 à 20 secondes avant de lancer un à sec qui va arrêter l’appareil. Pour que la bouilloire nouveau cycle d’ébullition, ceci afin de laisser la fonctionne à nouveau, il fait débrancher la bouilloire bouilloire refroidir.
Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé et s’il présente CARACTÉRISTIQUES des détériorations visibles, ceci afin d’éviter un Corps en plastique avec habillage en inox brossé danger. Capacité Si votre appareil est endommagé, ne l’utilisez pas Arrêt automatique Couvercle à ouverture automatique et contactez le SAV Bouton marche/arrêt lumineux Si votre appareil est endommagé, ne pas tenter...
Dispositif anti-ébullition à sec MISE EN SERVICE ET UTILISATION Si le niveau « MIN » d’eau n’est pas respecté, la bouilloire va se mettre en sécurité et s’arrêtera de fonctionner, il faudra alors la débrancher et attendre minutes avant de pouvoir l’utiliser à...
DÉTARTRAGE Nettoyer la bouilloire et le socle à l’aide d’un chiffon humide. Si la bouilloire est vraiment sale, un petit peu de détergent peut être ajouté. La teneur en calcaire augmente progressivement au cours Ne pas utiliser de tampons à récurer, de laine d’acier ou toute des utilisations.
69390 VOURLES En cas de défectuosité technique dans les jours suivant l’achat, E-mail : conso@lagrange .fr les appareils sont échangés. Après ce délai ils sont réparés par le service-après-vente Pour pouvoir bénéficier de cette garantie, l’usager devra impérativement présenter une copie de facture précisant la date...
BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT Plastic body met roestvrij stalen behuizing, Schenktuit Verlichte start/stop knop Uitneembaar kalkfilter Automatisch openend deksel Knop voor openen van het deksel Handvat Zichtbaar waterniveau ° draaibaar voetstuk Snoeroprolfunctie Waterkoker L - Naos assortiment Type...
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen of direct zonlicht. Sla het op een stof- en vochtvrije Lees deze handleiding aandachtig door en bewaar plaats op buiten bereik van corrosieve stoffen. hem zodat u hem later nog kunt raadplegen. Laat het apparaat niet zonder toezicht werken, houd het buiten bereik van kinderen en niet Onjuist gebruik van het apparaat kan leiden tot letsel...
Page 12
Niet afdekken. Let op, het apparaat blijft ook na gebruik enige tijd Niet gebruiken zonder water. Mocht dit ooit warm. Laat het apparaat altijd afkoelen voordat u toch gebeuren dan is het apparaat voorzien van het wegbergt of schoonmaakt. een anti-droogkookfunctie die het automatisch Wacht 15 tot 20 seconden voordat u opnieuw water uit zal schakelen.
Page 13
Als uw apparaat beschadigd is, gebruik het dan KENMERKEN niet en neem contact op met de klantenservice van Plastic body met geborstelde roestvrij stalen behuizing Inhoud Probeer het apparaat niet zelf te repareren als het Automatische stopfuntie Automatisch openend deksel beschadigd is.
MILIEU GEBRUIK VAN HET APPARAAT Open het deksel met het handvat. Milieubescherming – RICHTLIJN 2002 Vul het apparaat met water tot het gewenste niveau, waarbij u Om ons milieu en onze gezondheid te beschermen moeten zich houdt aan het voorgeschreven minimum en maximum ( elektrische apparaten aan het einde van hun levensduur MIN tot L MAX).
Page 15
ONDERHOUD BELANGRIJK! Laat het apparaat na het schoonmaken volledig drogen voordat u het opnieuw gebruikt. Hetapparaat mag niet gebruikt worden als het voetstuk of de onderkant van het apparaat Zorg er bij het reinigen van het apparaat voor dat u de stekker vochtig zijn.
Na het verstrijken van deze periode wordt het apparaat gerepareerd FRANKRIJK door de klantenservice van E-mail : conso@lagrange .fr Om aanspraak te kunnen maken op deze garantie is de gebruiker verplicht een kopie van de factuur te overleggen waarop de...
BESCHREIBUNG DES GERÄTES Körper aus Kunststoff mit Verkleidung aus gebürstetem Edelstahl, für Gießtülle Leuchtknopf Ein/Aus Herausnehmbarer Kalkfilter Automatisch öffnender Deckel Knopf zur Deckelöffnung Griff Sichtbarer Füllstand ° frei drehbarer Sockel Kabelwickler Wasserkocher L – Serie Naos Type...
SICHERHEITSHINWEISE Das Gerät keinen hohen Temperaturen oder der direkten Sonneneinstrahlung aussetzen. Bewahren Diese Bedienungsanweisung aufmerksam Sie es vor Feuchtigkeit, Staub und korrosiven Stoffen durchlesen und zum späteren Nachlesen geschützt auf. aufbewahren. Lassen Sie Ihr Gerät nicht unbeaufsichtigt in Betrieb, halten sie es fern von Kinderhänden und Die unsachgemäße Benutzung Ihres Gerätes kann unzurechnungsfähigen Personen.
Page 20
Das Gerät stets so weit wie mögliche vom Rand der Berühren sie während des Betriebs keine anderen Arbeitsfläche entfernt aufstellen. Geräteteile als den seitlichen Griff, da sie sehr heiß Nicht abdecken. werden (Verbrennungsgefahr). Nicht ohne Wasser benutzen. Sollte dies Das Gerät während des Betriebs nicht bewegen. doch passieren, ist der Wasserkocher mit einer Achtung, das Gerät bleibt auch nach der Benutzung Trockenkochsicherung ausgerüstet, die das Gerät...
Page 21
Um Sich nicht in Gefahr zu bringen, Ihr Gerät MERKMALE nicht benutzen, wenn es gefallen ist oder sichtbare Körper aus Kunststoff mit Verkleidung aus gebürstetem Edelstahl Schäden aufweist. Inhalt Wenn Ihr Gerät beschädigt ist, benutzen Sie es Selbsttätiges Ausschalten Automatisch öffnender Deckel nicht und wenden Sie sich an den Kundendienst Leuchtknopf Ein/Aus Verdeckter Heizwiderstand zur Verminderung der Kalkablagerungen...
UMWELT BENUTZUNG DES GERÄTES Deckel mithilfe des Griffs öffnen. Umweltschutz – RICHTLINIE 2002 Den Kocher unter Beachtung der vorgeschriebenen Maße ( Zum Schutz der Umwelt und unserer Gesundheit MIN bis L MAX) mit der gewünschten Menge Wasser füllen. müssen für die Entsorgung ausgedienter Elektrogeräte Sie können das Wasser über die Gießtülle einfüllen, dies ist außerdem präzise Regeln beachtet werden, die jeden betreffen, günstig für den Filter.
Page 23
ENTKALKEN Den Kocher und seinen Sockel mit einem feuchten Tuch reinigen. Wenn der Kocher wirklich schmutzig ist, darf ein wenig Reinigungsmittel hinzugefügt werden. Im Laufe der Benutzungen setzt sich immer mehr Kalk ab. Zum Reinigen des Gerätes keine Topfkratzer, Stahlwolle oder Entkalken Sie Ihren Wasserkocher regelmäßig, das heißt rund irgendeine Form scharfer Lösungsmittel oder Scheuermittel einmal monatlich.
Bei einem technischen Schaden innerhalb von Tagen nach dem FRANKREICH Kauf werden die Geräte ersetzt. E-mail : conso@lagrange .fr Nach Ablauf dieser Frist werden sie vom Kundendienst ausgebessert. Um diese Garantie in Anspruch nehmen zu können, muss der Benutzer eine Kopie der Rechnung mit dem Kaufdatum des Gerätes vorlegen.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO Corpo in plastica con rivestimento inox da Beccuccio Pulsante ON/OFF luminoso Filtro removibile anticalcare Coperchio ad apertura automatica Pulsante di apertura del coperchio Impugnatura Livello d’acqua luminoso Base con possibilità di rotazione a ° Avvolgicavo Bollitore L – Gamma Naos TIpo...
Page 27
SICUREZZA Non esporre mai il prodotto ad elevate temperature o direttamente al sole. Custoditelo al riparo Leggere attentamente le presenti istruzioni e dall’umidità, dalla polvere o da qualunque sostanza conservarle per poterle consultare in seguito. corrosiva. Non lasciare mai funzionare il vostro apparecchio Il cattivo uso del vostro apparecchio può...
Page 28
Mettere sempre il vostro apparecchio il più lontano Quando l’apparecchio è in funzione, toccare possibile dal bordo del piano di lavoro. unicamente il manico laterale, perché tutte le altre Non coprire. parti sono caldissime (pericolo di ustioni). Non utilizzare senz’acqua. Se questo dovesse Non spostare l’apparecchio mentre è...
Page 29
Non lasciare funzionare l’apparecchio senza CARATTERISTICHE sorveglianza. Corpo in plastica con rivestimento in inox spazzolato Non usare l’apparecchio se è caduto e se presenta Capacità danni visibili e ciò per evitare dei rischi. Arresto automatico Coperchio ad apertura automatica Se il vostro apparecchio è danneggiato, non Pulsante ON / OFF luminoso utilizzarlo e rivolgetevi al Centro di Assistenza Resistenza nascosta per un’incrostazione ridotta...
AMBIENTE UTILIZZO DELL’APPARECCHIO Aprire il coperchio servendosi del manico. Protezione dell’ambiente – DIRETTIVA 2002 Riempire d’acqua l’apparecchio fino al livello desiderato, rispettando i Per preservare il nostro ambiente e la nostra salute, livelli prescritti ( L MIN a L MAX). Potete farlo dal beccuccio, la distruzione in fin di vita degli apparecchi elettrici garantendo così...
Page 31
Pulire il bollitore e la base con un panno umido. Nel caso in cui IMPORTANTE! Lasciare asciugare l’apparecchio completamente il bollitore fosse veramente sporco, potrete allora aggiungere un dopo la pulizia e prima di usarlo nuovamente. L’apparecchio non po’ di detergente. deve essere usato se la base o se la parte sottostante dell’apparecchio Non usare spugne abrasive, lane d’acciaio od ogni altra forma è...
30228 Dopo questo termine, questi vengono riparati dal Servizio 69390 VOURLES Assistenza FRANCIA E-mail : conso@lagrange .fr Per beneficiare di questa garanzia, l’utente dovrà imperativamente presentare una copia della fattura con l’indicazione della data d’acquisto dell’apparecchio.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Bloque de plástico recubierto de acero inoxidable Pico vertedor Botón marcha/parada luminoso Filtro antical desmontable Tapa de apertura automática Botón de apertura de la tapa Nivel de agua visible Base de ° con giro completo Enrollador de cable Hervidor L –...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD No exponer nunca el producto a altas temperaturas o directamente al sol. Guardarlo protegido de Leer atentamente este modo de empleo y guardarlo la humedad, del polvo o de cualquier sustancia para poder consultarlo posteriormente. corrosiva. No dejar que el aparato funcione sin vigilancia, no Una mala utilización del aparato puede ocasionar dejarlo al alcance de los niños o de personas no heridas y daños a las personas y a los materiales.
Page 36
Colocar siempre el aparato lo más alejado posible Durante su funcionamiento no tocar otras partes del borde de la encimera. que no sean el asa lateral, ya que están muy calientes No cubrir. (riesgo de quemaduras). No utilizar sin agua. Si llegase a ocurrir, el hervidor No desplazar el aparato mientras se está...
No colocar nunca el aparato sobre una superficie CARACTERÍSTICAS caliente. Bloque de plástico con revestimiento de acero inoxidable bruñido No dejar que el aparato funcione sin vigilancia. Capacidad Para evitar cualquier peligro, no utilizar el aparato Parada automática Tapa con apertura automática si se ha caído y presenta deterioros visibles.
MEDIO AMBIENTE UTILIZACIÓN DEL APARATO Abrir la tapa con el asa. Protección del medio ambiente- DIRECTIVA 2002 Llenar el aparato con agua hasta el nivel deseado respetando los Para preservar nuestro medio ambiente y nuestra salud, niveles indicados ( L MIN à L MAX).
Page 39
PARA LIMPIAR LA CAL Limpiar el hervidor y la base con un trapo húmedo. Si el hervidor está realmente sucio se puede añadir un poco de detergente. No utilizar estropajos, lana de acero o cualquier tipo de disolventes El contenido de cal aumenta progresivamente con las utilizaciones. potentes o productos de limpieza abrasivos para limpiar el aparato, Desincruste su hervidor con regularidad, o sea aproximadamente ya que pueden dañar las superficies exteriores del mismo.
30228 Transcurrido este plazo los reparará el servicio posventa VOURLES 69390 FRANCIA Para poder aplicar esta garantía, el usuario deberá presentar E-mail : conso@lagrange .fr obligatoriamente una copia de la factura que indicará la fecha de compra del aparato.
DESCRIPTION OF THE UNIT Plastic body with stainless steel cladding, with a capacity Spout ON/OFF light button Removable anti-scale filter Automatic lid opening Lid opening button Handle Water level window -degree rotational base Cord reel L Water Kettle – Naos Line Model...
SAFETY INSTRUCTIONS Do not expose the product to high temperatures or direct sunlight. Protect it from moisture, dust or Carefully read these instructions and keep them any corrosive substances. so that you can consult them later on. Do not leave your appliance unattended when in use, and do not leave it within the reach of children Improper use of your appliance may result in injury or incapacitated persons.
Page 44
Do not operate without water. To prevent Keep the appliance or the cord away from any such cases, the kettle is outfitted with a boil-dry sources of heat, hot objects or open flame. protection device that will shut off the appliance. Disconnect from the outlet when the appliance is To use the kettle again, disconnect it and let it cool not heating, during cleaning or before opening the...
Page 45
This appliance is exclusively intended for domestic CORD use. Commercial or any other use is prohibited. You must examine the power cord carefully before using it. If it is The manufacturer declines any liability should this damaged, you must not use the unit. The cord can only be replaced principle not be observed.
Page 46
STARTING AND USE Boil-dry protection device If the MIN water level is not observed, the boil-dry protection device, which is the kettle’s safety mechanism, will be activated, turning the kettle off. In this case, disconnect the kettle and wait BEFORE THE minutes before using it again.
SCALE REMOVAL Scale build-up increases progressively, the more you use the appliance. Descale your kettle regularly, about once per month. Fill your kettle with white vinegar diluted in water ( ) and allow it to react for two hours or longer, on cold. Do the same with the filter, by soaking it in this mixture.
Beyond this period, they will 30228 be repaired by the after-sale service. VOURLES 69390 In order to benefit from this guarantee, the user must present a FRANCE copy of the invoice that specifies the date of purchase of the unit. E-mail : conso@lagrange .fr...
GARANTIE La référence et le numéro de série se trouvent sur l’appareil. Référence : ................N° série : ................... Nom de l’utilisateur : ..................................Adresse : ..................................... Code postal et ville : ..................................Téléphone : ................CACHET DU MAGASIN...
Page 52
Chemin de la Plaine ZA les Plattes - CS 30228 VOURLES - France 69390 conso@lagrange.fr www.lagrange.fr...