Max Blank Belfort S Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Belfort S:

Publicité

Liens rapides

Manuel Technique
Plaque signalétique de votre appareil de chauffage
Belfort S
Belfort L
Belfort XL
Vous trouverez des indications importantes dans les pages suivantes !

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Max Blank Belfort S

  • Page 1 Manuel Technique Plaque signalétique de votre appareil de chauffage Belfort S Belfort L Belfort XL Vous trouverez des indications importantes dans les pages suivantes !
  • Page 2: Emplacement De La Plaque Signalétique

    Emplacement de la plaque signalétique Selon la loi, la plaque signalétique doit être appliquée sur l’appareil de chauffage à installer. Les données techniques de l’appareil doivent être en évidence sur l’appareil de chauffage pour la réception par le ramoneur ou technicien de contrôle. Vous avez ainsi le libre choix, en fonction de la situation, d’installer cette plaque de telle manière que cette dernière soit lisible dans son intégralité.
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuel Technique pour poêle Belfort Sommaire : Page Fiche technique Distances de sécurité – écarts au feu Manette de réglage de l’air Déclaration de performance Installation des pierres Réfractaires Nettoyage Montage Raccord d’air frais extérieur Accessoires Contenu de la livraison Sous réserve de modification.
  • Page 4: Fiche Technique

    Fiche technique (Dimensions cm) Page 4...
  • Page 5 Données technique Belfort S Belfort L Belfort XL Hauteur 165 cm 165 cm 165 cm Largeur 128 cm 165 cm 165 cm Profondeur 52 cm 54 cm 53 cm Poids total 684kg 953 kg 892kg (sans bloc d’accumulation) Poids chamottes...
  • Page 6: Distances De Sécurité - Écarts Au Feu

    Distances de sécurité – écarts au feu Tous les composants inflammables, meubles et objets à proximité du poêle doivent être protégés et les réglementations locales en vigueur appliquées. Dans le champ de vision du feu (zone de rayonnement) une distance de 100 cm de tout composant inflammable doit être respectée.
  • Page 7 D’autres informations La distance aux éléments non-inflammables peut être amoindrie. Malgré le respect des distances de sécurité ci-dessus, la teinte des matériaux muraux peut s’altérer dans le temps, ce qui n’est pas couvert par la garantie. Votre poêle à bois n’est pas une installation de chauffage à feu continu. À cet effet il est déconseillé...
  • Page 8: Manette De Réglage De L'air

    Manette de réglage de l’air L’air nécessaire pour la combustion sera réglé par la manette de réglage d’air (1). Avec la manette (1) l’air primaire (2) et l’air secondaire (3) sont réglées avec une seule manette. La combustion d’une quantité de bois (4) de 1,6 à...
  • Page 9: Déclaration De Performance

    4 Déclaration de performance conformément au règlement (EU) 305/2011 Declaration of performance according to Regulation (EU) 305/2011 Leistungserklärung gemäß der Verordnung (EU) 305/2011 Nr. / No./ N Leistungserklärung-Belfort S-2015-06-01 Eindeutiger Kennzeichnungscode des Produkttyps / Belfort S Unique identification code of the product-type / Raumheizer für feste Brennstoffe ohne...
  • Page 10 Brandgefahr durch herausfallen von brennendem Brennstoff / Erfüllt / pass / remplit risk of burning fuelfalling out / Risque d'incendie dû à la chute de combustible allumé Reinigbarkeit / cleanability / Facilité d‘entretien Erfüllt / pass / remplit Emissionen von Verbrennungsprodukten / emission of combustion products / 1244,2 mg/m³...
  • Page 11 Verwendungszweck / Raumheizer für feste Brennstoffe ohne Intended use / Usage Warmwasserbereitung EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 Hersteller / Max Blank GmbH Trade mark / Fabricant Klaus-Blank-Straße 1 D-91747 Westheim info@maxblank.com Gegebenenfalls Bevollmächtiger / Authorised representative / le cas échéant mandataire System oder Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit des...
  • Page 12 Brandgefahr durch herausfallen von brennendem Brennstoff / Erfüllt / pass / remplit risk of burning fuelfalling out / Risque d'incendie dû à la chute de combustible allumé Reinigbarkeit / cleanability / Facilité d‘entretien Erfüllt / pass / remplit Emissionen von Verbrennungsprodukten / emission of combustion products / 1244,2 mg/m³...
  • Page 13 Verwendungszweck / Raumheizer für feste Brennstoffe ohne Intended use / Usage Warmwasserbereitung EN 13240:2001/A2:2004/AC:2007 Hersteller / Max Blank GmbH Trade mark / Fabricant Klaus-Blank-Straße 1 D-91747 Westheim info@maxblank.com Gegebenenfalls Bevollmächtiger / Authorised representative / le cas échéant mandataire System oder Systeme zur Bewertung und Überprüfung der Leistungsbeständigkeit des...
  • Page 14 Brandgefahr durch herausfallen von brennendem Brennstoff / Erfüllt / pass / remplit risk of burning fuelfalling out / Risque d'incendie dû à la chute de combustible allumé Reinigbarkeit / cleanability / Facilité d‘entretien Erfüllt / pass / remplit Emissionen von Verbrennungsprodukten / emission of combustion products / 1244,2 mg/m³...
  • Page 15: Installation Des Pierres Réfractaires

    Installation des pierres Réfractaires Les pierres réfractaires destinées à ce poêle, ne doivent pas être collées ou maçonnées. Elles sont à poser comme suit, dans l’ordre décrit, dans le foyer. Il est important pour le bon fonctionnement de l’appareil, que les pierres réfractaires soient installées correctement.
  • Page 16 Poser les deux plaques de sol (2), les ajuster vers les côtés et les pousser vers l’avant. Insérer le dégazéificateur (3) avec les sorties d’air vers le haut dans l’espace entre les plaques de sol (2) et le dos du foyer et l’ajuster. Installer la pierre latérale gauche (4) comme illustré...
  • Page 17 Insérer la pierre de plafond gauche (7) en la déposant dans la rainure de la pierre latérale gauche (4) et sur la pierre du fond (5). Installer la pierre de plafond droite (8) de la même façon. Pousser le support de chamottes (9) comme illustré...
  • Page 18: Nettoyage

    Nettoyage Pour un nettoyage minutieux du foyer, reportez-vous au chapitre 5, afin de démonter les pierres réfractaires comme décrit. Cela permet un nettoyage plus en profondeur du foyer et des ouvertures d’air. Pour nettoyer le tuyau d’évacuation des fumées, vous pouvez démonter les déflecteurs du poêle, et ainsi récupérer facilement la suie dans le foyer.
  • Page 19: Montage

    Montage : Kaminofen Belfort Steineinleger Lüftungsgitter Stein- Verkleidung Frontsteine Sockelblende Attention : Veillez particulièrement à manipuler tous les éléments d’habillage avec précaution ! Ne pas percuter les éléments entre eux ! Ne pas appuyer les angles ni les coins ! Couchez les éléments soigneusement sur un support type carton ! Outils de montage : •...
  • Page 20 Aligner structures métalliques latérales (7) au socle (1) et fixer avec des vis (8). Les supports de pierre (9) sont pré- montés sur la structure (7) du poêle et calibrés. Ne pas les modifier si possible. Visser la traverse centrale (10) avec 2 écrous hexagonaux deux...
  • Page 21 (16) dans l’emplacement du bloc d’accumulation (17). L’ensemble des pierres d’habillage du Belfort S est constitué de 17 pièces : - Pierre de façade (18) 3 pces - Petites pierres de façade (19) 2 pces - Pierres latérales (20) 6 pces - Grandes pierres latérales(21) 2 pces...
  • Page 22 Les pierres d’habillage (24) sont fixées sur la structure (13) à l’aide d’équerres support de pierre (9). Ces équerres (9) sont pré-montées sur la structure (13) et calibrés. La position de chaque pierre est indiquée et repérée sur la pierre même.
  • Page 23 Pour régler l’écart entre la pierre de façade inférieure et la porte du foyer (26), desserrer les vis sur la plaque de raccordement (5) et régler la hauteur avec les vis (6). S’assurer en même temps que la pierre de façade est à fleur avec la porte du foyer.
  • Page 24 Fixer les caches de socle de devant et de derrière (30) ainsi que les caches latérales (31) avec des vis (32) au socle (1). Poser les inserts : insert central (33) insert latéral (34) grille d’aération (35) dans l’habillage sur la structure du poêle (13).
  • Page 25: Montage: Belfort L

    Belfort S. Pour placer et monter la structure (37) du Belfort L procéder de la même manière que pour le Belfort S. L’ensemble des pierres d’habillage du Belfort L est constitué de 18 pièces : - Pierre de façade (38) 3 pces - Pierre de façade gauche (39) 1 pce...
  • Page 26 D’autres phases du montage : (voir instructions du Belfort S) - Réglage/ajustage structure du poêle - Pierres d‘accumulation (en option) - Montage pierres d‘habillage - Tôles de convection - Inserts (33, 34, 35) - Caches de socle (31, 45) Poser le bac de récupération (46) et le fond du range bûches (47) dans le...
  • Page 27: Montage: Belfort Xl

    Belfort S. Pour placer et monter la structure (48) du Belfort XL procéder de la même manière que pour le Belfort S. L’ensemble des pierres d’habillage du Belfort XL est constitué de 19 pièces : - Pierre de façade (18) 3 pces - Petites pierres de façade (19) 2 pces...
  • Page 28 D’autres phases du montage : (voir instructions du Belfort S) - Réglage/ajustage structure du poêle - Pierres d‘accumulation (en option) - Montage pierres d‘habillage - Tôles de convection Poser la pierre range bûches latérale (50) en emboitant la tige (51) et la visser ensuite à...
  • Page 29: Raccord D'air Frais Extérieur

    Selon la finition du poêle il est nécessaire d’enlever les opercules déjà pré percées où il faut monter des pièces spéciales. Accessoires Plaques de sol amovibles Les plaques amovibles Max Blank sont solution pratique pour protéger le sol devant le poêle.
  • Page 30 Notes : Page 30...
  • Page 31 Page 31...
  • Page 32: Pour Toute Question, Veuillez Demander Conseil À Votre Revendeur

    Pour toute question, veuillez demander conseil à votre revendeur (Voir Cachet commercial) Max Blank GmbH - Klaus-Blank-Straße 1 - D-91747 Westheim service@maxblank.com www.maxblank.com Se réserve tout droit de modifications de conception, de design, de couleur, de livraison, ainsi que de toute erreur d’impression.

Ce manuel est également adapté pour:

Belfort lBelfort xl

Table des Matières