Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 55

Liens rapides

PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA -
PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU
ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU
TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO
CZ - KOMBINOVANÁ BRUSKA 250W
SK - KOMBINOVANÁ BRÚSKA 250W
H
- ÁLLVÁNYOS SAROKCSISZOLÓ 250W
SLO - STOJEČI TRAČNI BRUSILNIK 250W
PL - SZLIFIERKA TAŚMOWA 250W
DE - STAND-BANDSCHLEIFER 250W
HR - TRAČNA BRUSILICA S POSTOLJEM 250W
EN - BENCH GRINDER WITHBELT SANDER 250W
FR - PONCEUSE A BANDE 250W
IT
- LEVIGATRICE A NASTRO 250W
ES - LIJADORA DE BANDA FIJA 250W
U.S.REST AND SHOP. LLC, Veselská 699, 199 00 Praha, www.rs-we.com
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ
- NÁVOD K POUŽITÍ
- KEZELÉSI UTASÍTAS
- NAPUTAK ZA UPORABU
- INSTRUCTIONS FOR USE
- MODE D'EMPLOI
5 - 10
11 - 16
17 - 22
23 - 28
29 - 35
36 - 42
43 - 48
49 - 54
55 - 61
62 - 68
69 - 75

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asist AE3KK25DN

  • Page 1: Table Des Matières

    PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PŘEKLAD PŮVODNÍHO NÁVODU K POUŽITÍ PREKLAD PÔVODNÉHO NÁVODU NA POUŽITIE - AZ ALKALMAZÁSI ORSZÁGOS UTASÍTÁSOK FORDÍTÁSA - PREVOD IZVIRNIH NAVODIL ZA UPORABO - TŁUMACZENIE ORYGINALNYCH INSTRUKCJI DO UŻYTKU ÜBERSETZUNG DER URSPRÜNGLICHEN GEBRAUCHSANLEITUNG - PRIJEVOD PRETHODNE UPUTE ZA UPORABU TRANSLATION OF THE ORIGINAL OPERATING MANUAL - TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO - TRADUCCIÓN DE INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO 5 - 10...
  • Page 2: Návod Na Použitie

    SYMBOLS Nářadí je určeno pouze pro domácí - hobby použití. • Náradie je určené iba pre domáce - hobby použitie. A szerszám célja az otthoni - hobby használatra. • Orodje je namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo. Narzędzie jest przeznaczone jedynie do użycia domowego lub hobbystycznego. • Das Werkzeug ist nur für Haus - Hobbynutzung vorgesehen.
  • Page 5: Obecné Bezpečnostní Pokyny

    AE3KK25DN Kombinovaná bruska 250W OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte UPOZORNĚNÍ: Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat a dodržovat následu- jící bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru.
  • Page 6 g) Připojte zařízení k odsávání prachu. Jestliže má situacím. nářadí možnost připojení zařízení pro zachycování nebo odsávání prachu, zajistěte, aby došlo k jeho 5. Používání akumulátorového nářadí řádnému připojení a používání. Použití těchto zařízení a) Před vložením akumulátoru se pře svědčte, že je může omezit nebezpečí...
  • Page 7: Doplňující Bezpečnostní Pokyny

    POUŽITÍ A PrOVOZ před obsluhou stroje konzultovat implantát se svým lékařem a výrobcem. Zařízení a stroje ASIST jsou určeny pouze pro domá- cí nebo hobby použití. - Používejte ochranné prostředky proti Výrobce a dovozce nedoporučují používat toto nářadí...
  • Page 8 - Brusný kotouč před použitím zkontrolujte: Montáž Ověřte odstup mezi chráničem proti jiskrám a brusným Pozor! Nebezpečí poranění! kotoučem a také odstup mezi podložkou - Dbejte na to, abyste měli dostatek místa pro práci a pod obrobek a brusným kotoučem neohrozili ostatní...
  • Page 9: Výměna Brusného Kotouče

    (zvuková zkouška: při úderu plastovým kladívkem ku. Brusné kotouče nestohujte (nepokládejte na sebe). se ozve jasný zvuk). TECHNICKÉ ÚDAJE AE3KK25DN • Při montování brusného kotouče nezvětšujte mon- tážní otvor jeho dodatečným dovyvrtáváním. • Nepoužívejte samostatné redukční zdířky ani adap- příkon:...
  • Page 10 uchopení rukojeti, použiti antivibračních zařízení, výroby, SERI je sériové číslo výrobku. vhodnost použití el. nářadí pro účel pro, který bylo projektované a dodržování pracovních postupů dle pokynů výrobce. V případě, že je toto nářadí používáno nevhodně, může způsobit syndrom chvění ruky-ramene. Výstraha: Pro upřesnění...
  • Page 11: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    AE3KK25DN Kombinovaná brúska 250W VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Tieto bezpečnostné pokyny si starostlivo preštudujte, zapamätajte a uschovajte. Upozornenie! Pri používaní elektrických strojov a elektrického náradia je nutné rešpektovať a dodržiavať nasledu- júce bezpečnostné pokyny z dôvodu ochrany pred úrazom elektrickým prúdom, zranením osôb a nebezpečím vzniku požiaru.
  • Page 12 druh prevádzanej práce. Používanie náradia na iné náradie možnosť pripojenia zariadenia na zachytáva- účely, než pre aké je určené, môže viesť k nebezpeč- nie alebo odsávanie prachu, uistite sa, že došlo k jeho ným situáciám. riadnemu pripojeniu a používaniu. Použitie takýchto zariadení...
  • Page 13: Doplňujúce Bezpečnostné Pokyny

    POUŽITIE A PrEVÁDZKA lekárske implantáty. Aby sa zabránilo nebezpečenstvu vážnych alebo smrteľných zranení, odporúčame, aby Zariadenia ASIST je určené výhradne pre domáce ale- osoby s lekárskymi implantátmi konzultovali svojho bo hobby použitie. lekára alebo výrobcu lekárskeho implantátu pred Výrobca a dovozca nedoporučujú...
  • Page 14: Skúšobná Prevádzka

    - Dbajte na to, aby ste pri práci mali dostatok miesta a Skontrolujte vzdialenosť medzi ochranou pred iskrami aby ste neohrozili iné osoby. a brúsnym kotúčom ako aj opierkou obrobku a brús- - Zariadenie vždy upevnite pomocou skrutiek dosta- nym kotúčom (vzdialenosť maximálne 2 mm). točnej dĺžky a hrúbky na pracovnú...
  • Page 15: Čistenie A Údržba

    álov napr. gumy, mäkkej lepenky a pod. TECHNICKÉ ÚDAJE AE3KK25DN • Po výmene brúsneho kotúča opäť zložte zariadenie do pôvodného stavu. príkon: 250W Vypnite zariadenie a vytiahnite sieťovú...
  • Page 16 ZÁrUKA elektrického ručného náradia sa môže líšiť od deklarovanej hodnoty v závislosti od spôsobu, akým Špecifikáciu záručných podmienok nájdete je náradie použité a v závislosti od nasledovných v záručnom liste. podmienok:: Spôsob použitia el. náradia a druh rezaného Dátum výroby. alebo vŕtaného materiálu.
  • Page 17: Általános Biztonsági Utasítások

    AE3KK25DN- ÁLLVÁNYOS SArOKCSISZOLÓ 250W Általános biztonsági utasítások A következő biztonsági utasításokat figyelmesen olvassa el, jegyezze meg és őrizze meg. Figyelmeztetés! Az elektromos gépek és szerszámok használata esetén fontos respektálni és betartani a következő biztonsági utasításokat az elektromos aram által okozott balesetek, személyi sérülések és a tűz keletkezése veszélyének meggátolásának szempontjából.
  • Page 18 d) A szerszámok bekapcsolása előtt távalítsa el az száraz és biztonságos helyen tárolja. összes beállítókulcsot és eszközöket. g) Az elektromos szerszámokat tartsa jó állapotban. e) Mindíg egyensúlyban és stabil állásban dolgozzon. Rendszeresen ellenőrizze a szerszámok mozgó Csak ott dolgozzon, ahova biztosan elér. Sose részeinek a mozgóképességét.
  • Page 19 és az ÜZEmELTETÉS ÉS HASZNÁLAT orvosi implantátum gyártójával, mielőtt használnák a gépet. Az ASIST szerszámcsalád kizárólag otthoni barkácso- lásra és hobbi használatra alkalmas. ŐRIZZE MEG A BIZTONSÁGI A gyártó és az importőr nem javasolják a szerszámok...
  • Page 20 a kötések típusa, a méretek és a megengedett fordu- használatát sem szélsőséges körülmények közepette, latszám. sem túlzott terhelés esetén. - Csak olyan csiszolókorongot használjon, amelynek a Bármilyen további követelmény a gyártó és vásárló feltüntetett fordulatszáma legalább olyan magas, mint közti megegyezés tárgya. a készülék adattábláján megadott érték.
  • Page 21: Tisztítás És Karbantartás

    A vágott sérülések elkerülése érdekében, viseljen tárolni, azokat nem lehet egymásra rakodni. védőkesztyűt a csiszolókorong-csere során. 1. Vegye le a szikrafogót ( 1) (lásd „Szikrafogó felsze- TEHNIKAI ADATOK AE3KK25DN relése/ beállítása”) 2. Lazítsa meg a 3 rögzítőcsavart (15), és vegye le a teljesítmény: 250W csiszolókorong- védőburkolatot (16).
  • Page 22 Kerületi sebesség max. 23 m/s Csiszolószalag Méretek 50 x 686 mm Kerületi sebesség 15 m/s Az elektromos szerszámot, annak tartozékait és Súly (tartozékrészekkel együtt) 7,1 kg csomagolását, kérjük, adja át a környezetet nem A védelem osztálya károsító újrahasznosításra. EN 60745 szerint mért hangnyomásszint : Az elektromos szerszámot ne dobja a háztartási LpA (hangnyomás) 89 dB (A) KpA=3...
  • Page 23: Splošna Varnostna Navodila

    AE3KK25DN - STOJEČI TrAČNI BrUSILNIK 250W SPLOŠNA VArNOSTNA NAVODILA Ta varnostna navodila natančno preberete, pomnenje in ohraniti OPOZORILO: Pri uporabi električnih strojev in električnih naprav je zaradi zaščite pred poškodbami z električnim tokom, poškodbami oseb in nevarnostjo nastanka požara obvezno potrebno upoštevati ta varnostna navodila. Z iz- razom ˝električna naprava˝...
  • Page 24 g) Priključite sistem na sesanje prahu. Če ima naprava 5. Uporaba baterije možnost priključitve na sistem za lovljenje ali sesanje a) Pred vstavljanjem baterije se prepričajte, da je sti- prahu, ga redno uporabljajte. Uporaba teh sistemov kalo za izklop v položaju ˝0- izklopljeno˝. lahko omeji nevarnosti, ki jih lahko povzroči prah.
  • Page 25: Dodatna Varnostna Navodila

    DODATNA VArNOSTNA NAVODILA Naslednje nevarnosti se lahko pojavijo v povezavi s konstrukcijo in izvedbo tega električnega orodja: Orodje priključite le na vtičnico z zaščitno napravo a) poškodbe pljuč, če ne uporabljate ustrezne zaščite okvarnega toka (diferenčno stikalo) z nazivnim tokom za dihala, največ...
  • Page 26: Uporaba In Delovanje

    UPOrABA IN DELOVANJE - Uporabljajte zgolj brusilne plošče, na katerih je natis- njeno vsaj tolikšno število vrtljajev, kot je navedeno Naprava ASIST je namenjena izključno za domačo ali na tipski ploščici orodja. hobi uporabo. - Ne uporabljajte odlomljenih, počenih ali drugače Proizvajalec in uvoznik ne priporočata uporabe v eks-...
  • Page 27: Čiščenje In Vzdrževanje

    • Brusilne kolute shranjujte suhe in pokonci, ne smejo gume, mehkega kartona ipd. pa biti zloženi eden na drugega. • Po menjavi brusilne plošče orodje ponovno v celoti TEHNIČNI PODATKI AE3KK25DN sestavite. Izklopite orodje in izvlecite vtič iz vtičnice.
  • Page 28 moč: 250W Elektronskega orodjane odlagajte skupaj Napetost: 230 V / 50Hz gospodinjskimi odpadki! hitrost: 2950 / min Skladno z evropsko uredbo WEEE (2012/19/EU) o Brusilna plošča starih električnih in elektronskih napravah in v skladu Zunanji premer Ø 150 mm z njeno uporabo v nacionalni zakonodaji, mora biti Izvrtina Ø...
  • Page 29: Ogólna Instrukcja Bezpieczeństwa

    AE3KK25DN - SZLIFIErKA TAŚmOWA 250W OgÓLNA INSTrUKCJA BEZPIECZEŃSTWA Przechowaj wszelkie ostrzeżenia oraz instrukcje, w celu wykorzystania w przyszłości. Z niniejszą instrukcją bezpieczeństwa należy się szczegółowo zapoznać, zapamiętać ją oraz zachować OSTRZEŻENIE: w związku z ochroną przed porażeniem prądem elektrycznym, zranieniem osób oraz niebezpieczeństwem powstania pożaru należy przy eksploatacji maszyn elektrycznych oraz elektrycznych narzędzi...
  • Page 30 e) Zawsze utrzymuj stabilną postawę i równowagę. uszkodzeń obudowy ochronnej lub innych części, Pracuj tylko tam, gdzie masz bezpieczny dostęp. których uszkodzenia mogą zagrozić bezpiecznemu Nigdy nie przeceniaj własnych sił. Nie używaj narzędzi działania narzędzia elektrycznego. Jeżeli narzędzie elektrycznych, jeżeli jesteś zmęczony. jest uszkodzone, spraw, aby przed kolejnym użyciem f) Ubieraj się...
  • Page 31 UZUPEŁNIAJĄCA INSTrUKCJA kontroli wzrokowej. Nie stosować uszkodzonych BEZPIECZEŃSTWA lub odkształconych tarcz szlifierskich. Zużytą tarczę szlifierską wymienić. Przyłączaj urządzenie tylko do gniazdek wyposażonych • Nigdy nie używać urządzenia bez osłony przeciwisk- w element ochronny zabezpieczający przed prądem rowej lub osłon ochronnych. uszkodzeniowym (bezpiecznik Fi) o wartości Osłonę...
  • Page 32 Śruby i nakrętki montażowe nie należą do zakresu dostawy. UŻYCIE I EKSPLOATACJA Obsługa Urządzenia i maszyny ASIST są przeznaczone jedynie Uwaga! Niebezpieczeństwo zranienia! do użycia domowego lub hobbystycznego. - Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności i prac Producent i dostawca nie zalecają używania tego przy urządzeniu wyjmij wtyczkę...
  • Page 33 - Urządzenie wolno włączyć dopiero po jego pewny Regulacja biegu taśmy: przymocowaniu do podstawy roboczej. 6. Za pomocą klucza oczkowego poluzować nakrętkę W czasie pracy urządzenia dłonie należy trzymać z (21a) śruby regulacyjnej (21). Dokładność dala od tarczy i taśmy szlifierskiej. ustawienia taśmy reguluje się...
  • Page 34: Czyszczenie I Konserwacja

    PRZETWARZANIE ODPADÓW • Ściernice należy przechowywać w stanie suchym i w pozycji stojącej, nie można ich układać jedna na drugiej. DANE TECHNICZNE AE3KK25DN Narzędzia elektryczne, osprzęt i opakowania powinny moc: 200 W. zostać przekazane do odzysku odpadów, które nie Napięcie:...
  • Page 35 W dołączonym materiale znajdziesz specyfikację warunków gwarancyjnych. Data produkcji Data produkcji jest włączana do numeru seryjnego na etykiecie produktu. Numer seryjny ma format ORD-YY-MM-SERI, gdzie ORD to numer zamówienia, YY to rok produkcji, MM to miesiąc produkcji, SERI to numer seryjny produktu...
  • Page 36: Allgemeine Sicherheitshinweise

    AE3KK25DN STAND-BANDSCHLEIFEr 250W ALLgEmEINE SICHErHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Sicherheitsvorschriften eingehend durch, behalten sie im Gedächtnis und aufbewahren sie. HINWEIS: Beachten Sie beim Umgang mit elektrischen Maschinen und Elektrowerkzeugen die folgenden Sicherheit- shinweise zum Schutz vor Stromschlägen, Personenschäden und Brandgefahr. Der Begriff “Elektrowerkzeug” wird in allen folgenden Anweisungen verwendet und bezeichnet sowohl Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) als auch bat- teriebetriebene Werkzeuge (ohne Netzkabel).
  • Page 37 müde sind. ber. Richtig gewartete und angeschärfte Werkzeuge f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie Arbeit- erleichtern die Arbeit, reduzieren die Verletzungsge- skleidung. Tragen Sie keine lose Kleidung und keinen fahr und die Arbeit damit kann man besser kontrol- Schmuck. Achten Sie darauf, dass Ihr Haar, Ihre Klei- lieren.
  • Page 38 ZUSÄTZLICHE SICHErHEITSVOrSCHrIF- Sie müde sind oder nach der Einnahme von Alkohol oder Tabletten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Ar- beitspause ein. Schließen Sie das Gerät nur an eine Steckdose mit • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Ne- Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem tzstecker Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA...
  • Page 39: Montage

    - Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene EINSATZ UND BETrIEB Schleifscheiben und Zubehörteile. Der Gebrauch anderer Einsatzwerkzeuge und anderen Zubehörs Anlagen und Maschinen ASIST sind nur für Haus- kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. oder Hobbynutzung vorgesehen. - Verwenden Sie nur Schleifwerkzeuge, die Angaben Der Hersteller und Importeur empfehlen dieses Gerät...
  • Page 40: Schleifband Wechseln

    Arbeitsfläche montiert ist. (21) mit einem Ringschlüssel. Die Bandlaufgenauigke- Halten Sie Ihre Hände von der Schleifscheibe und dem it stellen Sie durch Schleifband fern, wenn das Gerät in Betrieb ist. Es Drehen der Justierschraube (21) besteht Verletzungsgefahr. mit einem Schraubendreher ein. 7.
  • Page 41: Reinigung Und Wartung

    • Schleifscheiben müssen trocken und hochkant auf- Schmierung. bewahrt werden und dürfen nicht gestapelt werden. regelmäßiger Verwendung Werkzeugs investieren Sie in das Antivibrationszubehör. TECHNISCHE DATEN AE3KK25DN Verwenden Werkzeug niemals Temperaturen unter 10 °C. Bei Planung verteilen Leistung: 250W Sie die Arbeit mit dem die hohen Vibrationen...
  • Page 42: Garantie

    deren Angleichung in nationalen Gesetzen müssen unbrauchbare Elektrowerkzeuge im Ort der Beschaf- fung ähnlicher Werkzeuge oder in den verfügbaren Sammelstellen für die Sammlung und Entsorgung von Elektrowerkzeugen abgegeben werden. Diese Elek- trowerkzeuge werden gesammelt, demontiert und zu umweltfreundlicher Wiederverwertung geliefert. gArANTIE Die Garantiebestimmungen finden Sie im angehängten Material.
  • Page 43: Opće Sigurnosne Upute

    AE3KK25DN TrAČNA BrUSILICA S POSTOLJEm 250W OPĆE SIgUrNOSNE UPUTE Ove sigurnosne upute pažljivo pročitajte, zapamtite je i spremite UPOZORENJE: Prilikom korištenja električnih strojeva i električnog alata potrebno je pridržavati se i poštivati slijedeće sigurnosne upute zbog razloga zaštite od udara električnom strujom, ozljede osoba i opasnosti nastanka požara. Pod izrazom „električni alat“...
  • Page 44 g) Priključite uređaj za usisavanje prašine. Ako alat ima 5. Primjena alata na akumulator mogućnost priključenja opreme za hvatanje ili usisa- a) Prije nego stavite akumulator uvjerite se da je vanje prašine, osigurajte da se prekidač u poziciji „0 isključeno“. Stavljanje akumula- ispravno priključi i koristi.
  • Page 45 DODATNE SIgUrNOSNE UPUTE ovoga električnog alata: a) Oštećenje pluća, ukoliko se ne nosi prikladna zašti- Uređaj priključite samo na utičnicu sa zaštitnim uređa- ta za dišne putove. jem struje kvara (FI-sklopka) s izmjerenom strujom b) Oštećenje sluha, ukoliko se ne nosi prikladna zaš- kvara ne više od 30 mA.
  • Page 46 - Koristite samo brusne ploče čiji je označeni broj okre- UPOrABA I rAD taja barem jednak ili veći broju okretaja navedenom na tipskoj pločici uređaja. Uređaji i strojevi ASIST namijenjeni su samo za kućnu - Nemojte koristiti napuknute, rasprsnute ili na drugi način oštećene brusne ploče. ili hobi uporabu.
  • Page 47 TEHNIČKI PODACI AE3KK25DN • Uređaj nakon zamjene bursne ploče ponovno potpu- no sastavite. Isključite uređaj i izvucite utikač iz snaga: 250W utičnice.
  • Page 48 Obodna brzina 15 m/s o starim električnim i elektroničkim uređajima i nji- Težina (uklj. pribor) 7,1 kg hova aproksimacija u nacionalne zakone, ne korišteni Klasa zaštite električni alat neophodno je predati u mjesto nabave sličnih alata, ili u dostupne centre određene za priku- Promjene pridržane.
  • Page 49: General Safety Instructions

    AE3KK25DN BENCH grINDEr WITHBELT SANDEr 250W gENErAL SAFETY INSTrUCTIONS Please read, remember and keep these safety instructions for future reference WARNING: When using electric machines and power tools, always comply with the following safety instructions to protect against an electric shock, personal injury or the risk of fire. Within the meaning of these instructions, the ex- pression “power tool”...
  • Page 50 turing or extraction of dust, make sure in “0-OFF” position. Battery insertion into a tool that is to connect the aforesaid equipment and use it properly. switched on may result in dangerous situations. Use of such equipment may reduce the dust-related b) To charge the batteries, always use chargers speci- risks.
  • Page 51: Additional Safety Instructions

    ADDITIONAL SAFETY INSTrUCTIONS - if the connection line is damaged or entangled, - in case of unusual sounds. Connect the device only to a power point with a resi- Residual risks dual current protective device (RCD) with a measured Even if properly operating and handling this electric residual current of not more than 30 mA.
  • Page 52: Use And Operation

    USE AND OPErATION tools and other accessories may cause risk of injury. - Only use grinding tools which bear information about The ASIST equipment and machines are designed for the manufacturer, type of binding, dimension domestic or hobby use only.
  • Page 53: Grinding With The Grinding Disc

    switches off (see 14b). it results in a clear sound). After switching on the device, wait until the device has • Never re-drill a locating hole which is too small to reached its max. speed. Only then must you start with make it larger.
  • Page 54 Do not use the power tool under temperatures lower are not to be stacked. than 10°C. Plan your project containing work with the power tool producing high vibrations carefully and TECHNICAL DATA AE3KK25DN spread it over more days. Subject to changes. power: 250W...
  • Page 55: Consignes De Securité Générales

    AE3KK25DN - PONCEUSE A BANDE 250W CONSIgNES DE SECUrITÉ gÉNÉrALES Lisez attentivement ces consignes de sécurité, mémorisez-lez et gardez-lez pour les pouvoir consulter ultérieurement AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques d’électrocution, de blessures et d’incendie, il faut utiliser les machines et appareils électriques en respectant les consignes de sécurité...
  • Page 56 e) Toujours maintenez une posture stable et équili- magé, veuillez à ce que ce dernier soit réparé avant de brée. Opérez uniquement dans les endroits où vous le réutiliser. Un grand nombre de blessures est provo- êtes capable d’atteindre tous les objets en sécurité. Ne qué...
  • Page 57: Consignes De Securité Supplemen- Taires

    CONSIgNES DE SECUrITÉ SUPPLEmEN- après avoir ingéré de l’alcool ou des médicaments. TAIrES Prenez toujours des pauses en temps utile. • Éteignez l’appareil et tirez sur la fiche de contact Ne branchez l’appareil qu’à une prise de courant équi- - pour libérer un outil à insérer bloqué, pée d’un interrupteur de protection contre les courants - si la ligne de raccordement est endommagée ou de courtcircuit (interrupteur FI) avec une intensité...
  • Page 58: Utilisation Et Fonctionnement

    UTILISATION ET FONCTIONNEmENT indiqués représente pour un vous un risque de bles- sures. appareils et machines ASIST sont destinés à l’usage - Utilisez uniquement des aiguisoirs qui portent les in- domestique - bricoleur. dications sur le fabricant, le mode de liaison, les Le fabricant et le fournisseur déconseillent d’utiliser...
  • Page 59: Bande Abrasive

    secteur corresponde aux indications de la plaquette de abrasive avec la main. signalétique de l’appareil. 8. Resserrez l’écrou (21a). Branchez l’appareil à la tension secteur. 1. Pour la mise sous tension, appuyez sur le commu- Changez le disque abrasif tateur „I“, l‘appareil démarre (voir 14a). Consignes relatives au changement : 2.
  • Page 60: Nettoyage Et Entretien

    être l’appareil électrique générant de fortes vibrations empilées. soit étalé sur plusieurs jours. Sous réserve de modifications. DONNÉS TECHNIQUES AE3KK25DN PrOTECTION DE puissance: 250W L’ENVIrONNEmENTTrAITEmENT DES DÉ- CHETS Tension: 230V / 50Hz...
  • Page 61: Date De Production

    seront rassemblés, démontés et revalorisés d’une manière écologiquement rationnelle. gArANTIE Les détails de garantie sont fournis dans le document ci-joint. Date de production La date de production est incorporée dans le numéro de production, indiqué sur la plaque signalétique du produit.
  • Page 62: Istruzioni Per L'uso

    AE3KK25DN - LEVIgATrICE A NASTrO 250W ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA Le presenti istruzioni per l’uso devono esserelette attentamente, ricordate e conservate AVVERTIMENTO: Quando si utilizzano macchine e elettroutensili,è neccessario rispettare e osservare le seguenti istruzioni per l’usoper motivi di protezione da scosse elettriche, lesioni personali e pericolo di incendio. In tutte le seguenti istruzioni, il termine “elettroutensile”...
  • Page 63 alle parti rotanti o calde dell’elettroutensile. specificati nelle istruzioni per l’uso possono causare g) Collegare il dispositivo per l’aspirazione della pol- danni all’utensile e lesioni personali. vere. Se l’utensile ha la possibilità di collegarsi ai i) Utilizzare l’elettroutensile, gli accessori, i strumenti dispositivi di raccolta o estrazione della polvere, assi- di lavoro ecc.
  • Page 64: Instrucciones De Uso

    ISTrUZIONI SUPPLEmENTArI DI SICUrEZ- • No trabaje con el aparato si está cansado o ha inge- rido alcohol o pastillas. Haga las pausas necesarias a tiempo. Conecte el aparato sólo a cajas de empalme que ten- • Apague el aparato y desenchúfelo de la corriente gan un sistema protector contra corrientes de falla eléctrica (conmutador FI), con una intensidad de corriente de...
  • Page 65: Uso E Funzionamento

    USO E FUNZIONAmENTO Manejo ¡Atención! ¡Riesgo de lesiones! I dispositivi e le macchine ASIST sono destinati esclu- - Antes de realizar trabajos en el aparato, desconecte sivamente all‘uso domestico o per hobbistica. siempre el enchufe de corriente.
  • Page 66 Cambiar cinta abrasiva - Controle el disco abrasivo antes de su utilización: 1. Afloje los 3 tornillos de fijación (11) y descuelgue la Revise la distancia entre la protección contra chispas cubierta de la cinta abrasiva (12). y el disco abrasivo, así como el soporte de 2.
  • Page 67 Non utilizzare l’utensile a temperature inferiori a 10°C. das sobre su borde y no deben apilarse. Pianificare il lavoro in modo da distribuire in più giorni i lavori con l’utensile elettrico che producono vibrazioni DATI TECNICI AE3KK25DN elevate. potenza: 200 W. Modifiche riservate...
  • Page 68 Gli elettroutensili, gli accessori e l’imballaggio devono essere consegnati per un recupero ecologico rispettoso dell’ambiente. Non gettare l’elettroutensile nei rifiuti domestici! Ai sensi della direttiva europea RAEE (2012/19/ UE) in materia di vecchie apparecchiature elettriche edelettroniche ravvicinamento nelle legislazioni nazionali,gli utensili elettrici non utilizzabili devono essere consegnati al punto di acquisto di strumentisimili o nei centri di raccolta disponibili per la raccoltae lo smaltimento degli utensili elettrici.
  • Page 69: Instrucciones Generales De Seguridad

    AE3KK25DN -LIJADOrA DE BANDA FIJA 250W INSTrUCCIONES gENErALES DE SEgUrIDAD Lea, recuerde y guarde estas instrucciones de seguridad cuidadosamente ADVERTENCIA: al usar máquinas eléctricas y herramientas eléctricas, es necesario observar y respetar las sigu- ientes instrucciones de seguridad para protegerse de lesiones por descargas eléctricas, lesiones de otras personas y riesgo de incendio.
  • Page 70 de la herramienta eléctrica podría causar lesiones per- eléctrica. Si la herramienta está dañada, asegúrese sonales. de repararla adecuadamente antes de usarla nueva- e) Mantenga siempre una postura y equilibrio estables. mente. Muchos accidentes son causados por herrami- Trabaje solo en lugares que pueda alcanzar de man- entas eléctricas mal mantenidas.
  • Page 71 INSTrUCCIONES DE SEgUrIDAD COmPLE- medio refrigerante o similar. mENTArIAS • No trabaje con el aparato si está cansado o ha inge- rido alcohol o pastillas. Conecte el aparato sólo a cajas de empalme que ten- Haga las pausas necesarias a tiempo. gan un sistema protector contra corrientes de falla •...
  • Page 72: Uso Y Operación

    (13) en la base del aparato. Los tornillos y tuercas para el montaje no están inclui- USO Y OPErACIÓN dos en el suministro. dispositivos y máquinas ASIST están destinados solo Manejo para uso domésticoo hobby. ¡Atención! ¡Riesgo de lesiones! El fabricante y el importador no recomiendan el uso de...
  • Page 73: Conectar Y Desconectar

    ponga de protección contra chispas. Cambiar cinta abrasiva - Controle el disco abrasivo antes de su utilización: 1. Afloje los 3 tornillos de fijación (11) y descuelgue la Revise la distancia entre la protección contra chispas cubierta de la cinta abrasiva (12). y el disco abrasivo, así...
  • Page 74 • Las muelas deben guardarse el lugar seco, apoya- vibraciones solo las realice durante varios días. das sobre su borde y no deben apilarse. Sujeto a cambios. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS AE3KK25DN PROTECCIÓN DEL AMBIENTE MANEJO DE LOS DESPERDICIOS potencia: 200 W...
  • Page 75 Las herramientas eléctricas, accesorios y embalajes deben entregarse para el reciclaje de recursos valiosos sin daños para el ambiente. ¡No deseche la herramienta eléctrica en la basura doméstica! De acuerdo con la Directiva Europea WEEE (2012/19/UE) sobre equipos eléctricos y electrónicos antiguos y su aproximación a las leyes nacionales, herramientas eléctricas...
  • Page 76 ZÁrUČNÍ LIST - CZ Záruční podmínky 1. Na uvedený výrobek zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 měsíců záruku od data prodeje. Životnost baterie je 6 měsíců od data prodeje. Záruční podmínky se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku.
  • Page 77 ZÁrUČNÍ LIST - SK Záručné podmienky 1. Na uvedený výrobok zn. ASIST poskytuje spol. U.S.REST AND SHOP. LLC 24 mesiacov záruku od dátumu predaja. Životnosť batérie je 6 mesiacov od dátumu predaja. Záručné podmienky sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka.
  • Page 78 JÓTÁLLASI BIZONYÍTVÁNY - H A jótállási feltételek. Az adott ASIST márkájú termékre a U.S.REST AND SHOP. LLC társaság 12 hónap garanciát nyújt az értékesítés napjától számítva. Garancia 12 hónap nem számít, sérült a nem megfelelő kezelés vagy kopás ellentétes utasításokat.
  • Page 79: Serijska Številka

    2. Garancija vključuje brezplačno popravilo ali zamenjavo okvarjenih – poškodovanih delov. 3. Glede na to, da je orodje ASIST namenjeno izključno za domačo ali hobi uporabo, proizvajalec in dobavitelj ne priporočata uporabe tega orodja v ekstremnih pogojih ali za podjetniško dejavnost.
  • Page 80 Warunki gwarancyjne PLO 1. Na podany produkt marki ASIST firma U.S.REST AND SHOP. LLC udziela 12 miesięcznej gwarancji, liczonej od daty sprzedaży. Gwarancja 12 miesięcy nie dotyczy rzeczy uszkodzonych poprzez zużycie lub nieprawidłową manipulację, niezgodną z instrukcją obsługi. Żywotność baterii wynosi 6 miesięcy od daty sprzedaży.
  • Page 81 - DE Garantiebedingungen 1.Auf dieses Produkt Marke ASIST gewährt die Gesellschaft U.S.REST AND SHOP. LLC, 24 Monate Garantie seitdem Verkaufsdatum. Die Garantie von 24 Monaten bezieht sich nicht auf die durch Verschleiß oder unsachgemäße Handhabung beschädigten Sachen. Im Widerspruch mit der Gebrauchsanweisung. Lebensdauer der Batterien beträgt 6 Monate seit dem Verkaufsdatum.
  • Page 82: Serijski Broj

    2. Ovo jamstvo uključuje besplatni popravak ili izmjenu pokvarenih - oštećenih dijelova. 3. S obzirom da su alati ASIST namijenjeni samo za kućnu ili hobi uporabu, proizvođač i uvoznik ne preporučaju koristiti ovaj alat pod posebno teškim uvjetima te za djelatnost poslovanja.
  • Page 83 With respect to the fact that the ASIST tools are designed for domestic use only, i.e. hobby use, the manufacturer or the importer do not recommend to use this equipment under extreme conditions and for business activities.
  • Page 84 Conditions de garantie 1. U.S.REST AND SHOP. LLC, accorde une garantie de 24 mois sur le produit de la marque ASIST , à compter de la date d’achat. Les batteries ont une durée de vie de 6 mois, à compter de la date d’achat. Les conditions de garanties sont régies par les dispositions relatives du code civil.
  • Page 85 CErTIFICATO DI gArANZIA - IT Condizioni di garanzia 1. La società U.S.REST AND SHOP. LLC, concede per il prodotto specificato del marchio ASIST una garanzia di 24 mesi a decorrere dalla data di vendita. La durata della batteria è di 6 mesia decorrere dalla data di vendita. Le condizioni di garanzia sono disciplinate dalle pertinenti disposizioni del Codice civile.
  • Page 86 Como la herramienta ASIST está destinada solo para uso doméstico - hobby, ni el fabricante ni el importador recomiendan usar esta herramienta en condiciones extremas y para actividades comerciales.
  • Page 87 / ASIST.cz...

Table des Matières