Page 1
OWNER'S INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUÇÕES ISTRUZIONI PER L'USO AW07PHHBA AW12PHHAA AW07PH(K)HEA AW12PHHBA AW09PHHAA AW12PHHDA AW09PHHBA AW12PH(K)HEA AW09PHHDA AWT12PHHBA AW09PH(K)HEA AWT12PHHEA AW14PHHBA AW24PHHBA/BB/BC/BD AW18PH(K)HEA AW24PH(K)HEA/EB AW18PHHBA AWT18PH(K)HEA/EB AWT24PH(K)HEA/EB/EC Window-type Room Air Conditioner (Cool) Acondicionador de airea doméstico sistema de tipo ventana (Reirigeración) Climatiseur de type Fenêtre (Refroidissement)
Gane premios cuando registre su producto en www.samsung.com/global/register Consignes de Sécurité Les précautions de sécurité suivantes doivent être prises lors de l’utilisation du climatiseur. Risque de choc électrique. • Pouvant provoquer une blessure ATTENTION personnelle voir mortelle. • Débranchez tous les cordons d’alimentation avant d’effecteur l’entretien, l’installation ou le...
Sommaire Sommaire Sommaire Sommaire RÉPAREZ LE CLIMATISEUR RÉPAREZ LE CLIMATISEUR RÉPAREZ LE CLIMATISEUR RÉPAREZ LE CLIMATISEUR Consignes de sécurité ..................Consignes de sécurité ..................Consignes de sécurité ..................Consignes de sécurité ..................Unité de climatisation ..................Unité de climatisation ..................Unité...
Unité de climatisation Le design et l’apparence dissèrent un peu selon le modèle. Sortie d'air Lames de flux d’air intérieures (orientation droite/gauche) Entrée d’air (à l’intérieur) Lames de flux d’air extérieures (orientation vers le haut/bas) Le filtre d'air est Entrée d’air localisé...
Remote Control - Buttons Bouton de réglage de la Bouton de réglage de la minuterie minuterie Boutons de réglage de la Boutons de réglage de la température température Bouton de Sleep Timer Bouton de Sleep Timer Boutons de réglage de la Boutons de réglage de la Boutons de sélection du vitesse de ventilation...
Avant-propos Avant-propos Avant-propos Avant-propos Vous venez d’acheter un climatiseur de type fenêtre, qu’un technicien qualifié vous a installé. Ce mode d’emploi contient des informations importantes sur l’utilisation du climatiseur . Lisez-le attentivement afin de profiter pleinement de toutes les fonctions de l’appareil. Ce manuel d'utilisation a été...
Insérez les piles dans la télécommande Vous devez insérer ou remplacer les piles de la télécommande lorsque : vous venez d’acheter le climatiseur, la télécommande ne fonctionne plus correctement. Utilisez deux piles LR03 (AAA) de 1,5 V. N’utilisez jamais de piles anciennes ou des piles de marques différentes ensemble.
Refroidissez la pièce Refroidissez la pièce Refroidissez la pièce Refroidissez la pièce Sélectionnez le mode COOL (refroidissement) lorsque vous voulez baisser la Télécommande Panneau de commande température dans votre pièce. Vous pouvez également ajuster la vitesse de ventilation. Si nécessaire, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt ( Résultat : l'air conditionné...
Aérez la pièce Aérez la pièce Aérez la pièce Aérez la pièce Si l’air dans votre pièce n’a pas été suffisamment renouvelé, vous pouvez aérer la pièce à l’aide de la fonction de ventilation (FAN) et, si nécessaire, évacuer l’air confiné à l’extérieur. 1 1 1 Si vous souhaitez évacuer l’air confiné...
Enlever l’humidité en excédant Si l’atmosphère dans votre chamber est très humide ou moite, vous pouvez enlever l’humidité en excédant sans baisser trop la temperature de la chamber. Télécommande panneau de configuration Si c’est nécessaire, presser le bouton (On/Off) Résultat: l’air conditionné...
Réglez le flux d’air horizontal Réglez le flux d’air horizontal Réglez le flux d’air horizontal Réglez le flux d’air horizontal Selon la position du climatiseur dans votre pièce, vous pouvez régler l’orientation des lames de flux d’air intérieures sur le côté droit de Télécommande Panneau de commande l’unité, pour augmenter l’efficacité...
Régler la minuterie de mise en marche Régler la minuterie de mise en marche Régler la minuterie de mise en marche Régler la minuterie de mise en marche La minuterie de mise en marche vous permet de mettr e en marche automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé.
Régler la minuterie d’arrêt Régler la minuterie d’arrêt Régler la minuterie d’arrêt Régler la minuterie d’arrêt La minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé. La période peut aller de 1 heure à 24 heures. Vous ne pouvez sélectionner la minuterie d'arrête que lorsque le climatiseur est allumé.
Arrêter le climatiseur après huit heures de fonctionnement Arrêter le climatiseur après huit heures de fonctionnement La fonction Sleep Timer permet d’arrêter le climatiseur automatiquement après huit heures de refroidissement ou de chauffage. Pour arrêter le climatiseur à une heure spécifique, reportez-vous à la Télécommande Panneau de commande page 12.
Activer le mode d’économie d’énergie Si vous souhaitez économiser de l’énergie lors de l’utilisation du climatiseur , Télécommande Panneau de commande activer le mode d’économie d’énergie en appuyant sur le bouton Energy Saver. Pour activer le mode l’économie d’énergie, appuyer sur le bouton Energy Saver de la télécommande ou de l’unité...
Nettoyez le climatiseur Nettoyer régulièrement le filtre à air afin de maximiser l’efficacité du climatiseur. Lors du nettoyage du climatiseur , l’éteindre et le IMPORTANT débrancher. Tenir la poignée du filtre à air, déplacez-le légèrement sur le côté gauche et ouvrez la grille frontale.
Problèmes et solutions En cas de problème, commencez par effectuer les vérifications suivantes. Elles vous éviteront peutêtre de faire appel inutilement au service après-vente. Problème Explication/solution Le climatiseur ne fonctionne pas Vérifiez que le disjoncteur du climatiseur n’a pas été déclenché. du tout Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché...
Spécifications techniques Les descriptions et caractéristiques figurant dans ce mode d’emploi sont données à titre indicatif et peuvent être modifiées sans préavis. Modèle Alimentation 115V~, 60H * * * * * * * 220V(230V)~, 60H BA/BB/BC/BD * * * * * * * 230/208V~, 60H * * * * * * * 200-220V~, 50H...
Installation (pour 60Hz) Exigences de puissance électrique Pour la sécurité corporelle: Cet appareil doit etre mis correctement à la terre. Voir les instructions d’installation. Il ne faut absolument pas couper ou enlever la troisième tige de mise à la terre sur le cordon d’alimentation. L’utilisation d’un fil de rallonge ou d’un adapteur n’est pas recommandée avec cet appareil.
Installation Inspectez préalablement la zone dans laquelle sera installé le climatiseur et procédez à l’installation du tuyau de drainage des condensats, conformément auz instructions fournies. Points à vérifier avant l’installation Inspectez l’habillage et la grille frontale du climatiseur afin de détecter tout endommagement (rayure, etc.).
Page 21
La tubería de desagüe y la criba de la tubeía de desagüe puede no ser proporcionado de acuerdo a la característica de la área. Consulte en el local de adquisición. Instalación del tubo de drenaje Parte Coloque la tubo de drenaje colo lo muestra en la figura. Posterior Tapa de goma...
Page 22
THIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY: ESTE ACONDICIONADOR DE AIRE HA SIDO FABRICADO POR: CE CLIMATISEUR EST FABRIQUÉ PAR: ESTE APARELHO DE AR CONDICIONADO É FABRICADO POR: QUESTO CONDIZIONATORE D'ARIA È PRODOTTO DA:...