Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

EZetil
Modell EZC 25
Inhalt
GEBRAUCHSANWEISUNG Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
USER INSTRUCTIONS Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MODE D'EMPLOI Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTRUCCIONES DE USO Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
ISTRUZIONI PER L'USO Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
GEBRUIKSAANWIJZING Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
BRUGERVEJLEDNING Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
BRUKSANVISNING Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
TR
Cooler and Freezer KULLANMA TALİMATLARI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
KÄYTTÖOHJE Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
BRUKSANVISNING Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Cooler and Freezer [Ψυγειοκαταψύκτης] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hűtő és mélyhűtő . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Cooler and Freezer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Cooler and Freezer
18265_EZetil_KompressorBedienAra1
18265_EZetil_KompressorBedienAra1
Bedienungsanleitung
Compressor Cooler and Freezer
®
Modell EZC 35
Modell EZC 60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
1
1
Modell EZC 45
Modell EZC 80
Seite
10.03.2008
10.03.2008
9:30:15 Uhr
9:30:15 Uhr

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ezetil EZC 25

  • Page 1: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung EZetil Compressor Cooler and Freezer ® Modell EZC 45 Modell EZC 25 Modell EZC 35 Inhalt Seite Modell EZC 60 Modell EZC 80 • GEBRAUCHSANWEISUNG Cooler and Freezer ......... . 2 USER INSTRUCTIONS Cooler and Freezer .
  • Page 2: Wichtige Hinweise

    Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Sie haben sich zum Kauf einer EZetil Kompressorkühlbox entschieden. Wir bedanken uns hierfür und wünschen Ihnen viel Freude bei der Benutzung dieses Qualitätsproduktes. Bei der Kühlung von Getränken, Erfrischungen und Speisen wird Ihnen diese Kühlbox ein idealer Begleiter auf Reisen, beim Picknick, Camping und beim Einkauf sein.
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    • GEBRAUCHSANWEISUNG Cooler and Freezer und stellt diese wiederum ein. 2. Sicherheitshinweise • Stellen Sie sicher, dass die gewählte Stromquelle für den Betrieb der Elektrokühlbox geeignet ist (siehe Technische Daten Typenschild). • Benutzen und transportieren Sie die Kühlbox nur stehend. Ein Neigungswinkel bis 30° ist zulässig. •...
  • Page 4 • GEBRAUCHSANWEISUNG Cooler and Freezer Bei Spannungsversorgung über eine Starterbatterie empfiehlt es sich die Position „high“ zu wählen. Die folgenden Werte beziehen sich auf die A Kompressor und berücksichtigen nicht eventuelle Spannungsver- nschlüsse am luste in Leitungen: Abschaltspannung High 12 V- Betrieb 11,3 V 10,8 V 10,0 V...
  • Page 5: Technische Daten

    • GEBRAUCHSANWEISUNG Cooler and Freezer 8. Technische Daten: Art.Nr. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Kurzbezeichnung EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/...
  • Page 6: Important Notices

    Dear customer, You have chosen to purchase an EZetil compressor cooler box. We thank you for this purchase and hope that your experiences with this quality product will be pleasant ones. The cooler is an ideal companion for keeping your beverages, refreshments and food refrigerated while on trips, picnics, camping excursions and shopping trips.
  • Page 7: Safety Instructions

    USER INSTRUCTIONS Cooler and Freezer 2. Safety instructions • Always ensure that the selected power source is suitable for operating the cooler (see technical data on the rating plate). • Only use and transport the cooler in an upright position. An angle of up to 30° is permissible. •...
  • Page 8: Maintenance And Storage

    USER INSTRUCTIONS Cooler and Freezer Switch-off voltage High 12 V operation 11.3 V 10.8 V 10.0 V 24 V operation 24.6 V 23.6 V 22.0 V Switch-on voltage 12 V operation 12.5 V 12.0 V 11.3 V 24 V operation 26.0 V 25.0 V 23.4 V...
  • Page 9: Technical Data

    USER INSTRUCTIONS Cooler and Freezer 8. Technical data: Item No. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Designation EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/...
  • Page 10: Remarques Importantes

    Chère cliente, cher client, Vous avez porté votre choix sur une glacière à compresseur Ezetil. Nous vous remercions pour votre confiance et nous espérons que ce produit de qualité vous donnera entière satisfaction. Cette glacière sera un compagnon idéal pour garder au frais boissons, rafraîchissements et denrées alimentaires au cours de vos voyages, vos piques-niques, au camping ou pendant vos emplettes.
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    • MODE D’EMPLOI Cooler and Freezer Fonction mémoire: Le dispositif électronique de la glacière enregistre la température de réfrigération configurée en dernier. Si la glacière est déconnectée et rallumée par la suite (sans qu’une nouvelle température ne soit configurée), la glacière se «rappellera» de la dernière température réglée et la configurera à...
  • Page 12: Maintenance Et Stockage

    • MODE D’EMPLOI Cooler and Freezer Le dispositif de surveillance de la batterie assure, lorsque le moteur est à l’arrêt, que la tension de la batterie ne diminue pas en dessous d’une certaine valeur seuil. Lorsque l’alimentation en tension s’effectue via la batterie du starter, il est recommandé de choisir la position «high». Les valeurs suivantes se rapportent à...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    MODE D’EMPLOI Cooler and Freezer 8. Caractéristiques techniques : Art. n° 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Désignation abrégée EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24/ DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/...
  • Page 14: Avisos Importantes

    Distinguido cliente: Se ha decidido por la compra de una nevera Compresor EZetil. Se lo agradecemos mucho y le deseamos horas felices con el uso de este producto de calidad. Esta nevera será su compañero inseparable para enfriar bebidas, refrescos y alimentos en viajes, camping y en las compras.
  • Page 15: Avisos De Seguridad

    • INSTRUCCIONES DE USO Cooler and Freezer 2. Avisos de seguridad • Cerciórese de que la fuente seleccionada de corriente es la adecuada para el servicio de la nevera eléctrica (ver Datos Técnicos en la placa de características). • Utilice y transporte la nevera sólo de pie. Se permite una inclinación de hasta 30°. •...
  • Page 16: Mantenimiento Y Almacenaje

    • INSTRUCCIONES DE USO Cooler and Freezer En caso de alimentación de corriente a través de una batería de arranque se recomienda elegir la posición «high». Los valores siguientes se refieren a las conexiones al compresor y no consideran posibles pérdidas de tensión en los cables: ensión de desconexión High Servicio de 12 V...
  • Page 17: Datos Técnicos

    INSTRUCCIONES DE USO Cooler and Freezer 8. Datos técnicos: N° Art. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Abreviatura EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/...
  • Page 18: Indicações Importantes

    Estimada cliente, estimado cliente, Decidiu-se pela compra de uma mala térmica com compressor EZetil. Permita-nos apresentar os nossos agradecimentos por isso e desejar-lhe imenso prazer para a utilização deste produto de qualidade. Esta mala térmica vai ser um acompanhante ideal em viagens, piqueniques, campismo e compras para a refrigeração de bebidas, refrescos e refeições.
  • Page 19: Indicações De Segurança

    • MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O Cooler and Freezer 2. Indicações de segurança • Assegure-se de que a fonte de corrente seleccionada para a operação da mala térmica eléctrica é adequada (ver dados técnicos na placa de identificação). • Use e transporte a mala térmica só na posição vertical. Um ângulo de inclinação até 30° é permitido. •...
  • Page 20: Manutenção E Armazenagem

    • MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O Cooler and Freezer No caso de abastecimento de tensão através de uma bateria de arranque é recomendável seleccionar a posição «high». Os valores seguintes referem-se às ligações no compressor e não consideram eventuais perdas de tensão em cabos: Tensão de descanso High Operação 12 V...
  • Page 21: Dados Técnicos

    MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O Cooler and Freezer 8. Dados técnicos: N.º art. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Designação breve EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/...
  • Page 22: Istruzioni Per L'uso Cooler And Freezer

    Gentile cliente, ha deciso di acquistare un frigobox a compressore EZetil. Per questo la ringraziamo di tutto il cuore e le auguriamo tanta gioia nell'uso di questo prodotto di qualità. Durante il raffreddamento di bibite, bevande rinfrescanti e pietanze, questo frigobox sarà il suo accompagnatore ideale in viaggi, picnic, campeggi e per fare la spesa.
  • Page 23: Informazioni Utili

    • ISTRUZIONI PER L’USO Cooler and Freezer Funzioni di memoria: La centralina elettronica del frigobox memorizza la temperatura di raffreddamento regolata per ultimo. Qualora il frigobox venisse disinserito e nuovamente inserito in un secondo momento (senza aver impostato una nuova temperatura), allora il frigobox si «ricorderà»...
  • Page 24: Informazione Importante

    • ISTRUZIONI PER L’USO Cooler and Freezer di collegamento dell'automezzo ovvero dell'accendisigari. Il sensore della batteria integrato, a motore fermo garantisce che la tensione della batteria non cala al di sotto di un determinato valore limite. Per l'alimentazione di tensione attraverso una batteria d'avviamento esterna, si raccomanda di scegliere la posizione «high». I seguenti valori si riferiscono agli allacciamenti del compressore e non considerano eventuali perdite di tensione nei conduttori: Tensione di disinserimento High...
  • Page 25: Dati Tecnici

    ISTRUZIONI PER L’USO Cooler and Freezer 8. Dati tecnici: Cod. no. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Breve descrizione EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/...
  • Page 26: Belangrijke Opmerkingen

    Geachte klant, U hebt gekozen voor de aankoop van een EZetil compressorkoelbox. Wij willen u hiervoor bedanken en wensen u veel plezier bij het gebruik van dit kwaliteitsproduct. Op reis, bij de picknick, op de camping en bij het inkopen is deze koelbox uw ideale begeleider voor de koeling van dranken, verfrissingen en gerechten.
  • Page 27: Veiligheidsinstructies

    GEBRUIKSAANWIJZING Cooler and Freezer 2. Veiligheidsinstructies • Zorg ervoor dat de gekozen stroombron geschikt is voor de werking van de koelbox (zie technische gegevens op het typeplaatje). • Gebruik en transporteer de koelbox alleen rechtop staand. Een hellingshoek tot 30° is toelaatbaar. •...
  • Page 28 GEBRUIKSAANWIJZING Cooler and Freezer itschakelspanning High 12 V-bedrijf 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 V-bedrijf 24,6 V 23,6 V 22,0 V Herinschakelingsspanning 12 V-bedrijf 12,5 V 12,0 V 11,3 V 24 V-bedrijf 26,0 V 25,0 V 23,4 V Scheid het apparaat altijd van de accu als u een snellader gebruikt. Bij gebruik in een vrachtwagen: schakel het koelapparaat voor het kiepen van de bestuurderscabine uit.
  • Page 29: Technische Specificaties

    GEBRUIKSAANWIJZING Cooler and Freezer 8. Technische specificaties: Art.-nr. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Korte benaming EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24/ DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /AC100-240 V...
  • Page 30: Kære Kunde

    Kære kunde De har bestemt Dem for at anskaffe en EZetil kompressorkøleboks. Vi takker og ønsker dem rigtig god fornøjelse med dette kvalitetsprodukt. De vil opleve, at køleboksen er ideel til opbevaring af drikkevarer, forfriskninger og madvarer på køl, uanset om De er på...
  • Page 31: Sikkerhedsanvisninger

    BRUGERVEJLEDNING Cooler and Freezer 2. Sikkerhedsanvisninger • Til drift af køleboksen er det vigtigt at vælge en egnet strømkilde (se de tekniske data på typeskiltet). • Køleboksen skal benyttes og transporteres stående. En hældningsvinkel på op til 30° er acceptabel. •...
  • Page 32 BRUGERVEJLEDNING Cooler and Freezer Afbrydelsesspænding Høj 12 V-drift 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 V-drift 24,6 V 23,6 V 22,0 V Genstartspænding 12 V-drift 12,5 V 12,0 V 11,3 V 24 V-drift 26,0 V 25,0 V 23,4 V Det er vigtigt at koble boksen fra batteriet, hvis De anvender et lynopladningsapparat. Ved anvendelse i en lastvogn: Slå...
  • Page 33: Tekniske Data

    BRUGERVEJLEDNING Cooler and Freezer 8. Tekniske data: Art.nr. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Forkortelse EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/ /AC100-240 V...
  • Page 34: Kjære Kunde

    Kjære kunde! Du har bestemt deg for kjøp av en Ezetil kompressor-kjøleboks. Vi takker for det og ønsker deg mye glede ved bruk av dette kvalitetsproduktet. Ved kjøling av drikkevarer, forfriskninger og mat vil denne kjøleboksen være en ideell ledsager på reiser, ved picknick, camping og innkjøp.
  • Page 35 • BRUKSANVISNING Cooler and Freezer 2. Sikkerhetsanvisninger • Forviss deg om at den valgte strømkilden er egnet for drift av den elektriske kjøleboksen (se tekniske data typeskilt). • Benytt og transporter kjøleboksen kun stående. En hellingsvinkel på opptil 30° er tillatt. •...
  • Page 36: Vedlikehold Og Lagring

    • BRUKSANVISNING Cooler and Freezer De følgende verdier refererer seg til tilkoplingene til kompressoren og tar ikke hensyn til eventuelle spenningstap i ledningene. Slukkespenning High 12 volts drift 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 volts drift 24,6 V 23,6 V 22,0 V Spenning ved gjeninnkopling 12 volts drift...
  • Page 37 • BRUKSANVISNING Cooler and Freezer 8. Tekniske data: Art.nr. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Forkortelse EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/...
  • Page 38 Sayın Bayan ve Bay müterilerimiz, Siz bir EZetil Kompresörlü soğutucu satın almaya karar vermisiniz. Sizi bundan dolayı tebrik etmekteyiz ve bu yeni aldığınız kalite ürününüzü sevinç dolu iyi günlerde kullanmanızı dileriz. Size bu soğutucu içeceklerinizin, tazeleyici atıtırmaların ve yiyeceklerinizin soğutulmaları konu- sunda, seyahatlerinizde, pikniklerde, kamplarda ve alıverilerinizde ideal bir biçimde refakat edecektir.
  • Page 39 KULLANMA TALİMATLARI Cooler and Freezer alınmakta olup, cihaz kapatıldığında ve daha sonra yeniden açıldığında (yeni bir ısı derecesi seçeneğinin ayarlanmamı olması artıyla), soğutucu cihaz en son olarak ayarlanan ısı derecesi tercihini "hatırlayacaktır" ve aynı ayar konumunda çalıacaktır. 2.Güvenlik uyarıları • Kullanacak olduğunuz elektrik beslenme kaynağının soğutucu cihaza uygun olup olmadığından emin olunuz (Lütfen cihazın tip levhası üze- rinde bulunan gerilim bilgilerine bakınız).
  • Page 40 KULLANMA TALİMATLARI Cooler and Freezer tesis edilmi olan akü koruma donanımı tarafından araç motoru durdurulduğunda, akü geriliminin belirli bir sınır değerinin altına dümemesi temin edilmektedir. Cihazın motorlu taıtın mar aküsü üzerinden beslenmesi durumunda ise "high" konumunun seçilmesi önerilmektedir. Aağıda gösterilen değerler kompresör üzerinde bulunan bağlantı ile ilgili olup, iletim kabloları üzerinde meydana gelebilecek olası akım kayıplarını...
  • Page 41 KULLANMA TALİMATLARI Cooler and Freezer 8. Teknik verileri: Ürün Numarası: 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Kısa adlandırma: EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/...
  • Page 42: Käyttöohje Cooler And Freezer

    • KÄYTTÖOHJE Cooler and Freezer Hyvä asiakas Olet päätynyt EZetil kompressorikylmälaukun ostoon. Kiitämme ratkaisustasi ja toivomme paljon iloa tämän laatutuotteen parissa. Tämä kylmälaukku on ihanteellinen apulainen, kun haluat jäähdyttää juomia, virvokkeita ja ruokia matkoilla, piknikillä, leirintäalueilla ja ostoksilla. Tärkeitä ohjeita: Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen kuin otat kylmälaukun käyttöön ja suorita tämän jälkeen sen liitäntä...
  • Page 43 • KÄYTTÖOHJE Cooler and Freezer 2. Turvallisuusohjeet • Varmistaudu, että valittu virtalähde soveltuu sähkökylmälaukun käyttöön (katso tekniset tiedot tyyppikilvellä). • Käytä ja kuljeta kylmälaukkua vain pystyasennossa. Maksimi 30° kaltevuuskulma on sallittu. • Tarkista, että kaikki liitäntäjohdot on yhdistetty kiinteästi toisiinsa. Kun haluat irrottaa liitännän, irrota vain pistoke, älä koskaan vedä...
  • Page 44 • KÄYTTÖOHJE Cooler and Freezer Poiskytkentäjännite High 12 V- käyttö 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 V- käyttö 24,6 V 23,6 V 22,0 V Uudelleenkäynnistys-jännite 12 V- käyttö 12,5 V 12,0 V 11,3 V 24 V- käyttö 26,0 V 25,0 V 23,4 V Irrota laite ehdottomasti akusta, kun käytät pikalaturia.
  • Page 45: Käyttöohje Cooler And Freezer

    • KÄYTTÖOHJE Cooler and Freezer 8. Tekniset tiedot: Tuote-nro 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Lyhyt nimike EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/...
  • Page 46: Bruksanvisning Cooler And Freezer

    Kära kund Du har bestämt dig för en EZetil Kompressorkylbox. Vi tackar för ditt förtroende och hoppas att du har glädje av denn kvalitetspro- dukt. Med denna kylbox har du alltid kylda drycker, förfriskningar och väl kyld mat till hands när du är ute och reser, gör en picknick eller är på...
  • Page 47: Säkerhetsinstruktioner

    • BRUKSANVISNING Cooler and Freezer den igen (utan att du ställer in en ny temperatur), så ”minns” kylboxen den temperatur som du ställde in sist. Den ställs då automatiskt in igen. 2. Säkerhetsinstruktioner • Kontrollera att strömkällan som du använder för kylboxen är lämplig (se Tekniska data på typskylten). •...
  • Page 48 • BRUKSANVISNING Cooler and Freezer Brytspänning High 12 V- användning 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 V-användning 24,6 V 23,6 V 22,0 V Återinskopplingsspänning 12 V- användning 12,5 V 12,0 V 11,3 V 24 V-användning 26,0 V 25,0 V 23,4 V Det är viktigt att du skiljer kylboxen från batteriet om du använder en snabbladdare.
  • Page 49: Tekniska Data

    • BRUKSANVISNING Cooler and Freezer 8. Tekniska data: Art-nr 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Beteckning EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/ 12/24/ 12/24/...
  • Page 50: Gr Οδηγιεσ Χρησησ Cooler And Freezer [Ψυγειοκαταψύκτης]

    Προς την αξιότιµη πελατεία µας, Επιλέξατε το φορητό ψυγείο µε συµπιεστή της EZetil. Σας ευχαριστούµε για την επιλογή σας αυτή και ελπίζουµε να µείνετε απολύτως ικανοποιηµένοι κατά τη χρήση του προϊόντος αυτού. Αυτό το φορητό ψυγείο θα σας συνοδέψει ιδανικά κατά την ψύξη...
  • Page 51 ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Cooler and Freezer 2. Υποδείξεις ασφαλείας • Βεβαιωθείτε ότι η επιλεγµένη πηγή ρεύµατος είναι κατάλληλη για τη λειτουργία του ηλεκτρικού φορητού ψυγείου (βλ. Τεχνικά χαρακτηριστικά στην ετικέτα τεχνικών πληροφοριών). • Χρησιµοποιείτε και µεταφέρετε το φορητό ψυγείο µόνο σε όρθια θέση. Επιτρεπτή είναι µόνο µια γωνία κλίσης µέχρι 30°. •...
  • Page 52: Συντήρηση Και Αποθήκευση

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Cooler and Freezer Τάση διακοπής High Λειτουργία 12 V 11,3 V 10,8 V 10,0 V Λειτουργία 24 V 24,6 V 23,6 V 22,0 V Τάση εκ νέου ενεργοποίησης Λειτουργία 12 V 12,5 V 12,0 V 11,3 V Λειτουργία 24 V 26,0 V 25,0 V 23,4 V...
  • Page 53: Εξυπηρέτηση Πελατών

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Cooler and Freezer 8. Τεχνικά χαρακτηριστικά: Κωδ. Πρ. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Σύντοµη ονοµασία EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/...
  • Page 54: A Szállítmány Tartalma

    HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hűtő és mélyhűtő Kedves Vásárlónk! Ön úgy döntött, hogy egy EZetil kompresszoros hűtődobozt vásárol. Köszönjük ezt a választását és e minőségi termék hasz- nálatához sok örömet kívánunk. Az italok, frissítők és ételek hűtésekor ez a hűtődoboz az utazások során, kirándulásokhoz, a kem- pingben és a bevásárlásnál ideális kísérője lesz.
  • Page 55: Biztonsági Előírások

    • HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hűtő és mélyhűtő 2. Biztonsági előírások • Gondoskodjon arról, hogy a kiválasztott áramforrás megfelelő legyen a villamos hűtődoboz működtetéséhez (lásd a Műszaki ada- tokat a típustáblán). • A hűtődobozt csak álló helyzetben használja és szállítsa. A legnagyobb megengedett dőlésszög 30°. •...
  • Page 56 • HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hűtő és mélyhűtő Lekapcsolási feszültség High 12 V- üzem 11,3 V 10,8 V 10,0 V 24 V- üzem 24,6 V 23,6 V 22,0 V Visszakapcsolási feszültség 12 V- üzem 12,5 V 12,0 V 11,3 V 24 V- üzem 26,0 V 25,0 V 23,4 V...
  • Page 57: Műszaki Adatok

    • HASZNÁLATI UTASÍTÁS Hűtő és mélyhűtő 8. Műszaki adatok: Árucikkszám 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Rövid megnevezés EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/...
  • Page 58: Инструкция По Эксплуатации Холодильника И Морозильника (Cooler And Freezer)

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, Вы приняли решение в пользу приобретения холодильного бокса с компрессором EZetil. Мы благодарим Вас за это и желаем Вам много радости от использования этого качественного изделия. При охлаждении напитков, освежающих блюд и пищи этот...
  • Page 59 • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника Для обеспечения особенно низких заданных температур (ниже –12° C) или для быстрого охлаждения Ваших продуктов Вам следует переключить устройство на форсированный режим. При этом мощность охлаждения устройства увеличивается. Одновременным нажатием клавиш „+“ и „-“ можно переключаться между индикацией температуры с °C на °Ф. Функция...
  • Page 60 • ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника Отключающее напряжение High Режим 12 В 11,3 B 10,8 B 10,0 B Режим 24 В 24,6 B 23,6 B 22,0 B Напряжение повторного включения Режим 12 В 12,5 B 12,0 B 11,3 B Режим...
  • Page 61: Технические Данные

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ холодильника и морозильника 8. Технические данные: Арт. № 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Усл. обозначение EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 B DC12/24 B DC12/24/ DC12/24/...
  • Page 62: Ważne Wskazówki

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Cooler and Freezer Szanowna Klientko, szanowny Kliencie Zdecydowali się Państwo na nabycie przenośnej chłodziarki sprężarkowej EZetil. Dziękujemy za położone w nas zaufanie i życzymy Państwu wielu przyjemności podczas użytkowania tego produktu o najwyższej jakości. Przenośna chłodziarka będzie idealnym towar- zyszem podróży, pikników, na kempingu czy na zakupach, zapewniając chłodzenie napojów, potraw czy artykułów odświeżających.
  • Page 63: Zasady Bezpieczeństwa

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Cooler and Freezer 2. Zasady bezpieczeństwa • Należy upewnić się, że wybrane źródło zasilania nadaje się do eksploatacji chłodziarki elektrycznej (patrz dane techniczne na tabliczce znamionowej). • Chłodziarkę należy użytkować i transportować tylko w pozycji stojącej. Dopuszczalne jest pochylenie pod kątem do 30°. •...
  • Page 64 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Cooler and Freezer Poniższe wartości odnoszą się do przyłączy sprężarki i nie uwzględniają ewentualnych spadków napięcia w przewodach: Napięcie wyłączenia High Praca z zasilaniem 12 V 11,3 V 10,8 V 10,0 V Praca z zasilaniem 24 V 24,6 V 23,6 V 22,0 V Napięcie ponownego włączenia...
  • Page 65: Dane Techniczne

    INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA Cooler and Freezer 8. Dane techniczne: Nr art. 777850 777950 777980 778050 778080 778750 778880 Oznaczenie skrótowe EZC 25 EZC 35 EZC 35 EZC 45 EZC 45 EZC 60 EZC 80 DC12/24 V DC12/24 V DC12/24/ DC12/24/ 12/24/...
  • Page 66 778750 778080 778050 777980 777950 777850 EZC 80 EZC 60 EZC 45 EZC 45 EZC 35 EZC 35 EZC 25 DC12/24/V DC12/24/ DC12/24/ DC12/24/ DC12/24 V/ DC12/24 V DC12/24 V AC100-240 V AC100-240 V AC100-240 V AC100-240 V AC100-240 V...
  • Page 67 – 67 – 18265_EZetil_KompressorBedienAra67 18265_EZetil_KompressorBedienAra67 10.03.2008 10.03.2008 9:30:31 Uhr 9:30:31 Uhr...
  • Page 68 • • . • • • • • • • • • • • – 68 – 18265_EZetil_KompressorBedienAra68 18265_EZetil_KompressorBedienAra68 10.03.2008 10.03.2008 9:30:31 Uhr 9:30:31 Uhr...
  • Page 69 • • • • – 69 – 18265_EZetil_KompressorBedienAra69 18265_EZetil_KompressorBedienAra69 10.03.2008 10.03.2008 9:30:31 Uhr 9:30:31 Uhr...
  • Page 70 IPV Inheidener Produktions- und Vertriebsgesellschaft mbH EZetilstrasse 1, D-35410 Hungen-Inheiden, Germany www.ezetil.de -73/23/EEC-low voltage directive -89/336/EEC-EMC directive -2004/104/EC-motor vehicle directive 18265_EZetil_KompressorBedienAra70 18265_EZetil_KompressorBedienAra70 10.03.2008 10.03.2008 9:30:32 Uhr 9:30:32 Uhr...

Ce manuel est également adapté pour:

Ezc 35Ezc 45Ezc 60Ezc 80

Table des Matières