Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

®
LIT195 CUDA
Surgical
(English)
LED-3000
(US PATENT 8,911,130)
LED Light Source
Operator Manual
ST Technologies
6018 Bowdendale Avenue
Jacksonville, FL 32216 USA
Customer Service: 904 208 2291
Toll Free 877 814 2237
EC|REP
RMS UK, Ltd.
28 Trinity Road
Nailsea, Somerset BS48 4NU
United Kingdom
TEL: 01275 858891
Rev. B
Date of Revision: 08/05/15
Page 1 of 69

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cuda surgical LED-3000

  • Page 1 LED-3000 (US PATENT 8,911,130) LED Light Source Operator Manual ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Customer Service: 904 208 2291 Toll Free 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU United Kingdom TEL: 01275 858891 ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION 1.1 INDICATIONS FOR USE WARNINGS SPECIFICATIONS OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS FRONT PANEL REAR PANEL INSTALLATION SETTING UP LIGHT SOURCE CONNECTING LIGHT CABLE OPERATION POWERING UP LIGHT SOURCE LIGHT BRIGHTNESS CONTROL DATA PORTS CLEANING CLEANING THE UNIT DISINFECTION DISINFECTING UNIT SERVICING &...
  • Page 3: Introduction

    1. INTRODUCTION Congratulations on the purchase of your new LED-3000 Light Source! This user-friendly LED light source is a high efficiency light source utilizing state-of-the- art superior illumination technology. It offers a variety of features such as:  7000º K daylight brightness for good color definition ...
  • Page 4: Warnings/ Caution

    2. WARNINGS/ CAUTION Caution Federal law restricts this device to sale by or on the order of a licensed practioner. Caution To prevent fire or electric shock, do not open or expose the light source unit to rain or moisture. Refer all servicing to qualified personnel only. Caution Not suitable for use in presence of flammable anesthetic mixture with air or with oxygen or nitrous oxide.
  • Page 5 Caution If while in use there is a momentary power interruption the LED-3000 will shut-down and automatically restart itself if the power switch remains in the ON position; however there may be a restart delay as internal components reset for normal operation.
  • Page 6: Specifications

    3. SPECIFICATIONS Item Specification Light Source type LED (Light Emitting Diode) Color temperature 5900º K - 7300º K LED life 30,000 hours (typical) Light guide adapter Turret type to fit your choice of four: Storz, ACMI, Wolf, Olympus PWM (Pulse-width Modulation) – 0-100% Dimming Brightness control Input voltage 100-240V AC, 50/60 Hz...
  • Page 7: Operating Elements, Symbols And Functions

    4. OPERATING ELEMENTS, SYMBOLS AND FUNCTIONS 4.1 FRONT PANEL Figure 1. LED light source Front Panel Name Function Main power switch Turns the cabinet power on/off Stand-by power on/off Independently turns the LED light on and off. In the off mode an switch with indicator indicator lamp will be lit.
  • Page 8: Rear Panel

    4.2 REAR PANEL Figure 2. LED Light Source Rear Panel Name Function AC main inlet Accepts AC Power cord 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) time delay Fuse Equalization Connector For potential equalization Exhaust Vent Allows exhaust ventilation and cooling of the light source Serial Port Data exchange port USB-B...
  • Page 9: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 SETTING UP THE LED LIGHT SOURCE Place the LED light source on a stable surface (cart, counter, stand, etc.). NOTE Avoid places where the light source may be splashed with liquid. Absolutely DO NOT use in any environment with explosive or flammable gases.
  • Page 10: Operation

    6. OPERATION 6.1 POWERING UP THE LED LIGHT SOURCE To operate the LED light source: Turn on the power switch, the indicator light in the power switch will light. 6.2 STANDBY BUTTON The standby button will allow the user to turn the light on or off when the main power switch is on provided a light tip is inserted in the active port.
  • Page 11: Disinfection

    Cleaning Solutions There are a variety of cleaning solutions you can use such as Reagent-Grade Isopropyl Alcohol, Reagent-Grade Acetone and De-Ionized Water to ensure a long product lifetime. A good solvent mix to use is a mix of 60% acetone* and 40% methanol. (Acetone alone dries too quickly to dissolve all of the debris.
  • Page 12: End Of Product Life

    9.2 LIMITED WARRANTY Your LED-3000 light source carries a 3-year warranty from the date of shipment on workmanship and all defects of material. Should your product prove to have such defects within three years from the date of shipment from ST Technologies, we will repair or replace the product or component part without charge.
  • Page 13: Chart Of Medical Device Symbols

    CHART OF MEDICAL DEVICE SYMBOLS USED Manufacturer Date of manufacture (YYYYMM or YYYY) Symbol for “Authorized Representative in the European Community.” EC | REP Caution, consult accompanying documents Caution: Federal law restricts this device to sale by or on the order of a (licensed healthcare practitioner) Consult Instructions for Use CE mark...
  • Page 14 LED-3000 (US PATENT 8,911,130) Source de lumière à LED Manuel d'utilisation ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Service à la clientèle : 904 208 2291 Appel sans frais 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road...
  • Page 15 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION 1.1NOTICE D’UTILISATION AVERTISSEMENTS SPÉCIFICATIONS ÉLÉMENTS DE COMMANDES, SYMBOLES ET FONCTIONS PANNEAU AVANT PANNEAU ARRIÈRE INSTALLATION INSTALLATION DE LA SOURCE DE LUMIÈRE CONNEXION DU CABLE OPTIQUE FONCTIONNEMENT MISE SOUS TENSION DE LA SOURCE DE LUMIÈRE CONTRÔLE DE LA LUMINOSITÉ PORTS DE CONNEXION NETTOYAGE NETTOYAGE DE L'APPAREIL...
  • Page 16: Introduction

    1. INTRODUCTION Félicitations pour l'achat de votre nouvelle source de lumière LED-3000 ! Cette source de lumière à LED à haute performance, facile à utiliser, bénéficie de la technologie d'éclairage de pointe. Elle offre une variété de fonctions telles que : ...
  • Page 17: Avertissements / Mise En Garde

    IEC 60601-1-1). AVERTISSEMENT La LED-3000 est une source lumineuse à lumière très concentrée (puissance lumineuse par unité de surface) et cette densité d'énergie élevée est conservée grâce aux guides de lumière et appareils auxquels il est raccordé. Tout flux lumineux sortant d’appareils raccordés au dispositif qui se trouve à...
  • Page 18 Mise en garde Le LED-3000 est conçu pour fonctionner en toute sécurité et de façon optimale ® avec les guides de lumière Sunoptic Technologies intégrés.
  • Page 19: Spécifications

    3. SPÉCIFICATIONS Point Spécifications Type de source lumineuse LED (diode électroluminescente) Température de couleur 5900º K - 7300º K Durée de vie de la LED 30.000 heures (typique) Adaptateur de guide de Type tourelle pour s'adapter à votre choix de quatre : Storz, lumière ACMI, Wolf, Olympus Contrôle de la luminosité...
  • Page 20: Éléments De Commandes, Symboles Et Fonctions

    4. ÉLÉMENTS DE COMMANDES, SYMBOLES ET FONCTIONS 4.1 PANNEAU AVANT Figure 1. Panneau avant de la source de lumière à LED Fonction Permet la mise sous / hors tension de l’appareil Interrupteur principal d’alimentation Interrupteur marche / Allume et éteint de manière indépendante la lumière LED. En arrêt de la mise en veille mode éteint, un voyant lumineux s'allume.
  • Page 21: Panneau Arrière

    4.2 PANNEAU ARRIÈRE Figure 2. Panneau arrière de la source de lumière à LED Fonction Entrée principale secteur Reçoit un cordon d'alimentation secteur Fusible 2 A, 250 V (1/4 po x 1 ¼ po) action retardée Connecteur d'égalisation Pour l'égalisation de potentiel Ouïes de ventilation Permet la ventilation et le refroidissement de la source lumineuse...
  • Page 22: Installation De La Source De Lumiere À Led

    5. INSTALLATION 5.1 INSTALLATION DE LA SOURCE DE LUMIERE À LED Placer la source de lumière à LED sur une surface stable (charriot, comptoir, support, etc.) REMARQUE Éviter les endroits où la source de lumière risque d'être éclaboussée par des liquides. Utilisation absolument PROSCRITE en présence de tout gaz explosif ou inflammable.
  • Page 23: Fonctionnement

    6. FONCTIONNEMENT 6.1 MISE SOUS TENSION DE LA SOURCE DE LUMIÈRE À LED Pour le fonctionnement de la source de lumière à LED : Mettre l'interrupteur d'alimentation sur « marche » (on) pour la mise sous tension, le voyant lumineux de l'interrupteur s'allume. 6.2 BOUTON DE MISE EN VEILLE Le bouton de mise en veille permettra à...
  • Page 24: Nettoyage Des Composants Optiques

    7.3 NETTOYAGE DES COMPOSANTS OPTIQUES Un bon entretien du verre optique de votre source de lumière LED3000 contribuera à maintenir la qualité de la lumière et à prolonger sa durée de vie utile. L'utilisation des produits de nettoyage et les méthodes appropriées sont aussi importants que le nettoyage du composant lui-même.
  • Page 25: Remplacement De Fusibles

    à la section 6.1. 9.2 GARANTIE LIMITÉE Votre source de lumière LED-3000 dispose d'une garantie limitée de 3 ans à partir de la date d'expédition sur tout défaut de fabrication et de matériaux. S’il s’avère que votre produit présente de tels défauts au cours de la période de trois ans à compter de la date d'expédition de ST Technologies, nous réparerons ou remplacerons le produit ou le...
  • Page 26: Fin De Cycle De Vie Du Produit

    FIN DE CYCLE DE VIE DU PRODUIT Conformément à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), nous encourageons nos clients à recycler ce produit lorsque cela est possible. L'élimination de cet appareil doit être effectuée en conformité avec les réglementations environnementales locales en vigueur.
  • Page 27: Tableau Des Symboles Utilisés Pour Les Appareils Médicaux

    TABLEAU DES SYMBOLES UTILISÉS POUR LES APPAREILS MÉDICAUX Fabricant Date de fabrication (AAAAMM ou AAAA) Symbole de « Représentant autorisé établi dans la Communauté européenne ». EC | REP Attention, consulter les documents d'accompagnement Mise en garde : La loi fédérale impose que ce dispositif soit limité...
  • Page 28 LED-3000 "Patent Pending" LED-Lichtquelle Bedienungsanleitung ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Kundendienst: 904 208 2291 Gebührenfrei USA & Kanada 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Great Brittain TEL: 01275 858891 ®...
  • Page 29 INHALTSVERZEICHNIS EINFÜHRUNG 1.1 EINSATZ WARNUNGEN TECHNISCHE ANGABEN BETRIEBSELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN SYSTEMSTEUERUNG RÜCKABDECKUNG INSTALLATION AUFSTELLEN DER LICHTQUELLE VERBINDEN DES LICHTWELLENLEITERS BETRIEB EINSCHALTEN DER LICHTQUELLE HELLIGKEITSSTEUERUNG DATENPORTS REINIGUNG REINIGUNG DES GERÄTS DESINFIZIERUNG DESINFIZIERUNG DES GERÄTS WARTUNG UND REPARATUR AUSTAUSCH DER SICHERUNG PRODUKTLEBENSDAUER FEHLERBEHEBUNG TABELLE DER SYMBOLE DES MEDIZINISCHEN GERÄTS...
  • Page 30: Einführung

    1. EINFÜHRUNG Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihrer neuen LED-3000 Leuchte! Bei dieser nutzerfreundlichen LED-Lichtquelle handelt es sich um eine hochwirksame Lichtquelle mit modernster, überlegener Beleuchtungstechnik. Sie bietet verschiedene Funktionen an, u.a.:  7000º K Tageslichthelligkeit für gute Farbdefinition ...
  • Page 31 2. WARNINWEISE/ ACHTUNG Achtung Das US-Bundesgesetz beschränkt den Verkauf dieses Geräts an oder auf Verschreibung eines Arztes. Achtung Um Brandgefahr oder Elektroschock zu vermeiden, darf die Lichtquelle nicht geöffnet noch Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem Personal ausführen.
  • Page 32 Achtung Sollte während der Nutzung ein kurzfristiger Stromausfall auftreten, dann schaltet sich die LED-3000 ab und automatisch wieder ein, sofern der Stromschalter in der ON-Stellung verbleibt. Es kann jedoch zu einer Startverzögerung kommen, während die internen Komponenten für den normalen Betrieb zurückgesetzt werden.
  • Page 33: Technische Angaben

    3. TECHNISCHE ANGABEN Artikel Spezifikation Lichtquellentyp LED (Light Emitting Diode) Farbtemperatur 5900º K - 7300º K LED Lebensdauer 30.000 Std. (typisch) Lichtführungsadapter Lichtleiteranschluss für Ihre Wahl von vier: Storz, ACMI, Wolf, Olympus PWM (Pulsbreitenmodulation) – 0-100% Dimmung Helligkeitssteuerung Eingangsspannung 100-240V AC, 50/60 Hz Sicherungen 5x20mm, 250V, 2A, Typ F Nennstrom...
  • Page 34: Betriebselemente, Symbole Und Funktionen

    4. BETRIEBSELEMENTE, SYMBOLE UND FUNKTIONEN 4.1 SYSTEMSTEUERUNG Abb. 1. Systemsteuerung der LED Lichtquelle Name Funktion Hauptschalter Zum Ein- und Ausschalten des Kastens Standby-Schalter mit Schaltet LED-Leuchte automatisch ein und aus. Im Aus-Modus Anzeigeleuchte leuchtet eine Anzeigeleuchte. Im Standby-Modus bleibt die LCD- Intensitätsanzeige eingeschaltet und einstellbar.
  • Page 35: Rückabdeckung

    4.2 RÜCKABDECKUNG Abb. 2. Rückabdeckung der LED Lichtquelle Name Funktion AC-Haupteingang Für AC-Stromkabel Sicherung 2A, 250V (1/4 x 1 ¼ Zoll) Zeitverzögerung Ausgleichsanschluss Für potentiellen Ausgleich Abluft Zur Ventilation der Abluft und Kühlung der Lichtquelle Serienanschluss Datenaustauschport USB-B Datenaustauschport USB-A Firmware-Aktualisierung (nur Werksintern) Etikett Produkt Aufkleber mit Modellnummer Seriennummer...
  • Page 36: Installation

    5. INSTALLATION 5.1 EINSTELLUNG DER LED-LICHTQUELLE Stellen Sie die LED-Lichtquelle auf eine stabile Oberfläche (Wagen, Arbeitsfläche, Ständer, u.s.w.). HINWEIS Vermeiden Sie Stellen, an denen die Lichtquelle Flüssigkeitsspritzern ausgesetzt werden kann. Die Lichtquelle DARF UNTER KEINEN UMSTÄNDEN im Bereich von explosiven oder entflammbaren Gasen in Benutzung genommen werden.
  • Page 37: Betrieb

    6. BETRIEB 6.1 EINSCHALTEN DER LED-LICHTQUELLE So wird die LED-Lichtquelle betrieben: Schalten Sie den Stromschalter ein. Die Anzeigeleuchte im Schalter geht an. 6.2 STANDBY-TASTE Mit der Standby-Taste kann der Nutzer das Licht ein- und auschalten, wobei der Hauptschalter eingeschaltet bleibt, vorausgesetzt die Leuchtspitze ist in einen aktiven Anschluss eingesteckt.
  • Page 38: Desinfizierung

    9.2 REINIGUNG DER OPTIK Die richtige Pflege der Glasfaseroptik Ihrer LED 3000 Lichtquelle kann beim Erhalt der Lichtqualität helfen und die Lebensdauer verlängern. Die Verwendung der richtigen Reinigungsmittel und -methoden sind ebenso wichtig wie die Reinigung der Komponente selbst. Reinigungslösungen Sie können verschiedene Reinigungslösungen einsetzen, u.a.
  • Page 39: Beschränkte Garantie

    Versanddatum für Verarbeitungsfehler und Materialschäden. Sollten innerhalb von von drei Jahren ab Versanddatum bei ST Technologies solche Defekte auftreten, werden wir das Produkt oder das defekte Teil kostenlos reparieren oder ersetzen. Sollte Ihre LED-3000 Lichtquelle gemäß dieser Garantie gewartet werden müssen, dann holen Sie bitte bei ST Technologies eine Warenrücksendegenehmigung ein.
  • Page 40: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem A. Lösung B. Prüfen Sie, ob das Netzkabel richtig Anzeigeleuchte des eingesteckt ist. Hauptschalters leuchtet nicht, C. Prüfen Sie die Sicherungen des Geräts. Ggf. wenn Schalter eingeschaltet ersetzen. ist (siehe 4.1). Die Stromanzeige leuchtet, D. Drücken Sie auf die Standby-Taste, um die LED einzuschalten.
  • Page 41: Elektrische Symbole

    ELEKTRISCHE SYMBOLE Wechselstrom (AC) Potenzialgleichheit Einschalten Ausschalten Typ BF Schutzerde (Masse) Produktbeschriftung Produktetikett mit Modellnummer, Seriennummer, elektrischen Werten, Herstellername, Sicherheitsmarken und dem FDA "Rx Only" Symbol. ® LIT195 CUDA Surgical Ausg. B (Deutsch) Datum Auflage: 08/05/15 Seite 41 von 69...
  • Page 42 LED-3000 (US PATENT 8,911,130) Sorgente luminosa LED Manuale dell'utente ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Assistenza clienti:904 208 2291 Numero verde 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road Nailsea, Somerset BS48 4NU Regno Unito TEL: 01275 858891 ®...
  • Page 43 INDICE INTRODUZIONE 1.1INDICAZIONI PER L'USO AVVERTENZE SPECIFICHE TECNICHE COMANDI, SIMBOLI E FUNZIONI PANNELLO ANTERIORE PANNELLO POSTERIORE INSTALLAZIONE REGOLAZIONE DELLA SORGENTE LUMINOSA CONNESSIONE DEL CAVO LUMINOSO FUNZIONAMENTO ALIMENTAZIONE DELLA SORGENTE LUMINOSA CONTROLLO LUMINOSITÀ PORTE DATI PULIZIA PULIZIA DELL'UNITÀ DISINFEZIONE DISINFETTARE L'UNITÀ ASSISTENZA E RIPARAZIONE SOSTITUZIONE DEL FUSIBILE FINE DELLA DURATA DEL PRODOTTO...
  • Page 44: Introduzione

    Abbassamento elettrico per modulazione dell'ampiezza dell'impulso (PWM) In breve, è possibile scegliere il meglio e vorremmo essere sicuri che avrete i risultati ottimale con la nuova sorgente luminosa LED-3000 usandola correttamente. Questo manuale dell'utente sarà utile per installare il dispositivo e integrarlo in modo ottimale con gli altri componenti del sistema.
  • Page 45 2. AVVERTENZA/ ATTENZIONE Attenzione La legge federale limita il l'acquisto o l'ordinazione del dispositivo solo ad un medico autorizzato. Attenzione Per evitare pericolo d’incendio o scosse elettriche, non aprire o esporre l'unità a pioggia o umidità. Per tutti gli interventi richiedere il supporto esclusivamente di personale qualificato. Attenzione Non è...
  • Page 46 Attenzione Il LED-3000 è progettato per lavorare in modo sicuro e correttamente con le guide luminose con fusibile di Sunoptic Technologies. L'utente finale deve determinare il rischio dell'uso di guide luminose non Sunoptic Technologies.
  • Page 47: Specifiche Tecniche

    3. SPECIFICHE TECNICHE Elemento Specifiche Tipo di sorgente LED (diodo di emissione luminosa) luminosa Temperatura del colore 5900º K - 7300º K Durata del LED 30.000 ore (tipico) Adattatore guida Tipo di torretta da adattare alle proprie preferenze: Storz, ACMI, luminosa Wolf, Olympus Ondulazione dell'ampiezza dell'impulso (PWM) –...
  • Page 48: Comandi, Simboli E Funzioni

    4. COMANDI, SIMBOLI E FUNZIONI 4.1 PANNELLO ANTERIORE Figura 1. Pannello frontale della fonte luminosa LED Nome Funzione Interruttore di corrente Accensione/Spegnimento del cabinet Interruttore di Accende e spegne indipendentemente la luce LED. In modalità accensione/spegnime di spegnimento si accenderà una spia luminosa. Il display di nto e standby con spia intensità...
  • Page 49: Pannello Posteriore

    4.2 PANNELLO POSTERIORE Figura 2. Pannello posteriore della fonte luminosa LED Nome Funzione Ingresso corrente AC Accetta cavo di corrente AC 2A, 250V (1/4” x 1 ¼”) ritardo temporale Fusibile Connettore equalizzatore Per equalizzazione potenziale Valvola di scarico Consente ventilazione di scarico e raffreddamento della sorgente luminosa Porta seriale Porta di scambio dati...
  • Page 50: Installazione

    5. INSTALLAZIONE 5.1 REGOLAZIONE DELLA SORGENTE LUMINOSA Mettere la sorgente luminosa LED su una superficie stabile (carrello, banco, supporto, ecc.). NOTA Evitare luoghi in cui la sorgente luminosa potrebbe essere sottoposta a schizzi di liquidi. NON usare assolutamente in applicazioni con gas infiammabili o esplosivi. NON bloccare le griglie di ventilazione della sorgente di luce o ostacolare flusso di aria di scarico.
  • Page 51: Funzionamento

    6. FUNZIONAMENTO 6.1 POTENZIAMENTO DELLA SORGENTE LUMINOSA Per usare la sorgente luminosa LED: Accendere l'interruttore di corrente, la spia luminosa dell'interruttore di corrente si accende. 6.2 TASTO DI STANDBY Il tasto di standby consentirà all'utente di accendere o spegnere la luce quando l'interruttore di corrente è...
  • Page 52: Disinfezione

    Soluzioni di pulizia Ci sono varie soluzioni detergenti da poter usare come alcool isopropilico di grado reagente, acetone di grado reagente e acqua deionizzata per garantire una lunga durata del prodotto. Una buona miscela del solvente è una miscela di 60% di acetone* e 40% di metanolo.
  • Page 53: Garanzia Limitata

    Ricollegare il cavo di corrente e accendere la sorgente luminosa LED secondo la sezione 9.2 GARANZIA LIMITATA La fonte luminosa LED-3000 ha 3 anno di garanzia a partire dalla data di spedizione sulla lavorazione o difetti del materiale. Se il prodotto presenta difetti nell'arco di tempo di tre anni a partire dalla data di spedizione da parte di ST Technologies, ripareremo o sostituiremo il prodotto o componente senza alcuna spesa da parte vostra.
  • Page 54: Risoluzione Di Guasti

    11. RISOLUZIONE DI GUASTI Problema Soluzione Controllare che il cavo di corrente AC sia collegato L'indicatore di potenza correttamente. dell'interruttore di corrente Controllare i fusibili dell'unità. Se necessario, (far riferimento a 4.1) non è sostituirli. acceso quando attivo. L'indicatore di potenza è Premere l'interruttore di stand-by per accendere il LED.
  • Page 55: Simboli Elettrici

    13. SIMBOLI ELETTRICI Corrente Alternata Equipotenziale Acceso Spento Tipo BF Messa a terra di protezione Etichettatura del prodotto Etichetta del prodotto che contiene il numero di modello, numero seriale, classe elettrica, nome del produttore, segni regolatori e simbolo FDA “Solo Rx”. ®...
  • Page 56 LED-3000 (US PATENT 8,911,130) Fuente de luz LED Manual del operador ST Technologies 6018 Bowdendale Avenue Jacksonville, FL 32216 USA Servicio de atención al cliente: 904 208 2291 Llamada gratuita 877 814 2237 EC|REP RMS UK, Ltd. 28 Trinity Road...
  • Page 57 ÍNDICE INTRODUCCIÓN 1.1INDICACIONES DE USO ADVERTENCIAS ESPECIFICACIONES ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO, SÍMBOLOS Y FUNCIONES PANEL FRONTAL PANEL TRASERO INSTALACIÓN CÓMO ISNTALAR LA FUENTE DE LUZ CÓMO CONECTAR EL CABLE DE LUZ OPERACIÓN ENCENDER LA FUENTE DE LUZ CONTROL DE BRILLO DE LUZ PUERTOS DE DATOS LIMPIEZA CÓMO LIMPIAR LA UNIDAD...
  • Page 58: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN Enhorabuena por la compra de su nueva fuente de luz LED-3000. Esta fuente de luz LED fácil de usar es una fuente de luz de alta eficiencia que utiliza una tecnología de iluminación de última generación. Ofrece una variedad de características como:...
  • Page 59: Advertencias

    2. ADVERTENCIAS/ PRECAUCIÓN Precaución Según la legislación federal este dispositivo sólo puede ser vendido por un médico o por orden de éste. Precaución Para evitar incendios o choques eléctricos, no abra ni exponga la unidad de fuente de luz a la lluvia ni la humedad. Deje las labores de reparación a un personal cualificado. Precaución No adecuado para usarse en presencia de mezclas anestésicas inflamables con aire, oxígeno ni óxido nítrico.
  • Page 60 Precaución Precaución: si se produce un corte momentáneo de corriente durante su uso, el proyector LED-3000 se apagará y se reiniciará automáticamente si el interruptor se mantiene en la posición ON (encendido); sin embargo, puede haber una demora en el reinicio mientras los componentes internos se reajustan para un funcionamiento normal.
  • Page 61: Especificaciones

    3. ESPECIFICACIONES Artículo Especificación Tipo de fuente de luz LED (diodo emisor de luz) Temperatura del color 5900º K - 7300º K Vida útil del LED 30 000 horas (típica) Adaptador de guía de Tipo de torreta que se ajusta a su elección entre: Storz, ACMI, Wolf, Olympus PWM (modulación por ancho de pulso) –...
  • Page 62: Elementos De Funcionamiento, Símbolos Y Funciones

    4. ELEMENTOS DE FUNCIONAMIENTO, SÍMBOLOS Y FUNCIONES 4.1 PANEL FRONTAL Figura 1 Panel frontal de la fuente de luz LED Nombre Función Interruptor principal Apaga y enciende la cabina. Interruptor de Enciende y apaga la luz LED de manera independiente. En el encendido y apagado y modo apagado se encenderá...
  • Page 63: Panel Trasero

    4.2 PANEL TRASERO Figura 2 Panel trasero de la fuente de luz LED Nombre Función Entrada principal de CA Acepta cable de alimentación de CA. 2 A, 250 V, retardo (1/4” x 1 ¼”) Fusible Conector de ecualización para ecualización de potencia Ventilación de extracción Permite la ventilación de extracción y el enfriamiento de la fuente de luz.
  • Page 64: Instalación

    5. INSTALACIÓN 5.1 CÓMO INSTALAR LA FUENTE DE LUZ LED Coloque la fuente de luz LED sobre una superficie estable (carro, encimera, soporte, etc.). NOTA Evite los lugares donde la fuente de luz pueda recibir salpicaduras de líquidos. NO LA UTILICE NUNCA en entornos donde haya gases explosivos o inflamables.
  • Page 65: Operación

    6. OPERACIÓN 6.1 ENCENDIDO DE LA FUENTE DE LUZ LED Para poner en funcionamiento la fuente de luz LED: Encienda el interruptor de alimentación, el piloto indicador del interruptor se encenderá. 6.2 BOTÓN DE MODO DE ESPERA El botón de modo de espera le permite al usuario encender y apagar la luz cuando el interruptor principal está...
  • Page 66: Cómo Limpiar La Óptica

    9.4 CÓMO LIMPIAR LA ÓPTICA Tener el cuidado adecuado con la óptica de vidrio de la fuente de luz LED 3000 puede ayudar a mantener la calidad de la luz y ampliar la vida útil del dispositivo. El uso de los productos y métodos adecuados de limpieza es tan importante como la propia limpieza.
  • Page 67: Sustitución De Fusible

    Vuelva a conectar el cable de alimentación y encienda la fuente de luz LED como se describe en la sección 6.1. 9.2 GARANTÍA LIMITADA Su fuente de luz LED-3000 posee una garantía limitada de 3 años, a partir de la fecha de Si su producto presentara envío, por manufactura y todos los defectos de materiales.
  • Page 68: Fin De La Vida Útil Del Producto

    FIN DE LA VIDA ÚTIL DEL PRODUCTO En conformidad con la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE, siglas en inglés), animamos a nuestros clientes a reciclar este producto siempre que sea posible. El desecho de esta unidad debe realizarse en conformidad con las regulaciones medioambientales correspondientes.
  • Page 69: Tabla De Símbolos De Dispositivos Médicos

    TABLA DE SÍMBOLOS DE DISPOSITIVOS MÉDICOS Fabricante Fecha de fabricación (AAAAMM o AAAA) Símbolo de "Representante autorizado en la Comunidad Europea" EC | REP Precaución, consulte la documentación adjunta. Precaución: La legislación federal restringe la venta de este dispositivo, sólo puede ser vendido por o por orden de un (profesional certificado del sistema de salud) Consulte las instrucciones de uso.

Table des Matières