Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

DBM 620
Quick Start Guide
EN
FR
ES
IT
DE
PT
CN
www.sauermanngroup.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sauermann DBM 620

  • Page 1 DBM 620 Quick Start Guide www.sauermanngroup.com...
  • Page 2 Quick start guide The DBM 620 air flow meter allows control and balancing of airflow Insert the batteries in the module English in air conditioning system. Operating temperature: -5 to +50 °C; DISPONIBLE SUR • Remove the batteries cover (1).
  • Page 3: Afficher Les Mesures

    Le Bluetooth ® doit être activé sur le smartphone ou la tablette. • Allumer le module DBM 620 en appuyant sur le bouton du module. • Lancer l’application SmartKap en appuyant sur son icône. • L’application s’ouvre automatiquement en mode « Balomètre ». Si besoin, sélectionner le mode «...
  • Page 4 Guía rápida El caudalímetro DBM 620 permite controlar y equilibrar los caudales de Introducir las pilas en el módulo Español aire a la salida de una salida de aire. Temperatura de utilización: -5 a DISPONIBLE SUR • Retire la tapa del compartimento de las pilas (1).
  • Page 5 • Seguire le indicazione e istruzioni. Una volta effettuato il primo montaggio, non è necessario uno smontaggio completo: il Collegare il dispositivo mobile al modulo DBM 620 gruppo telaio può essere riposto con l’effusore montato sulla base. Bluetooth deve essere attivato sul dispositivo mobile.
  • Page 6 Rahmenelemente passen samt Wandseiten in die Taschen. Auf Smartphone oder Tablet muss Bluetooth aktiviert sein. ® • Das Elektronikmodul DBM 620 durch Drücken von dessen Taste einschalten. • SmartKap durch Antippen des entsprechenden Symbols starten. • Die Anwendung öffnet sich automatisch im Balometermodus.
  • Page 7 Guia rápido O cone para medição de caudal DBM 620 permite o controlo e Introduzir as pilhas no módulo Português o equilíbrio dos caudais de ar à saída do difusor. Temperatura de DISPONIBLE SUR • Retirar a tampa do compartimento das pilhas (1).
  • Page 8 简明使用指南 5 在风量仪主机上安放电池 • 打开电池槽盖,取出旧电池(1)。 中文 DBM 620 风量仪用于监控和调节通气孔的风量。 • 放入新电池*,注意电池正负极位置。 操作温度 : -5 ~ +50 °C; 防护等级: IP40 • 安上电池槽盖。 5分钟 1 展开风罩框架 • 重新把DBM 620风量仪主机连接到底座上。 610 x 610 mm 6 下载移动应用软件SmartKap 1020 x 1020 mm 安卓系统 720 x 720 mm • 可扫描QR码下载SmartKap应用,或登陆https://sauermanngroup.com/en-INT/ resource-center/softwares点击SmarKap (China)下载 720 x 1320 mm • .apk文件可通过智能手机或平板电脑下载 420 x 1520 mm • 从智能手机或平板电脑的下载文件中安装应用 把风罩帆布安装在框架上 • 按照您移动设备的指示进行操作 • 风罩框架上的柔性密封圈朝向外侧。 苹果 • 先把风罩帆布上的绑带固定在框架上,然后再安上风罩帆布。不要把绑带拉至...
  • Page 9 This device must accept any interference received, including interference that may cause Singapore undesired operation. Any changes or modifications to this equipment not expressly approved by Sauermann may cause Complies with harmful interference and void the FCC authorization to operate this equipment.
  • Page 10 Utilizzate il nostro Portale servizio clienti per contattarci Zur Kontaktaufnahme besuchen Sie bitte unser Kundendienste Portal Utilize o nosso Portal de serviço aos clientes para nos contactar 使用客服门户网站联系我们 http://kimo-en.custhelp.com Sauermann Industries - ZA Bernard Moulinet - 24700 - Montpon - France www.sauermanngroup.com...