AQUA FORTE MWWZ310M-35L-1400WB Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour MWWZ310M-35L-1400WB:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL
GEBRAUCHSANWEISUNG
MANUEL
GEBRUIKSAANWIJZING
3 in 1 Wet, Dry & Pond Cleaning
Vacuum Cleaner
MWWZ310M-35L-1400WB
This book contains important information regarding: safety, assembly,
operation, maintenance and warranty policy. Please read and keep this
book for future reference.
AQUAFORTE IS A TRADEMARK OF SIBO BV, THE NETHERLANDS
www.aqua-forte.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AQUA FORTE MWWZ310M-35L-1400WB

  • Page 1 MANUEL GEBRUIKSAANWIJZING 3 in 1 Wet, Dry & Pond Cleaning Vacuum Cleaner MWWZ310M-35L-1400WB This book contains important information regarding: safety, assembly, operation, maintenance and warranty policy. Please read and keep this book for future reference. AQUAFORTE IS A TRADEMARK OF SIBO BV, THE NETHERLANDS...
  • Page 2 3 in 1 Wet, Dry & Pond Cleaning Vacuum Cleaner 3 • 3 IN 1 WET, DRY & POND CLEANING VACUUM CLEANER...
  • Page 3 DRY USE WET INDOOR USE WET OUTDOOR USE Motor head. 1400 watts, rated voltage: 230V~50Hz,cable length 4.0 metres ON/OFF switch Discharge hose. Dia 46mm /1.5 metres long, with integrated blocking flap Dirt collecting bag to attach to the end of the discharge hose Drainage hole cap (changes pond operation to wet/dry operation) Locking clips Suction hose plug-in connector entry hole...
  • Page 4: Important

    Thank you for purchasing this multi-purpose vacuum cleaner, a high-quality product based on the newest state-of-the-art technology. The vacuum cleaner is suitable for use in garden ponds, but can also be used as a wet and dry vacuum cleaner around the home and garden. It is not suitable for professional use, or for emptying ponds, pools and other containers.
  • Page 5: Maintenance And Cleaning

    • Push the plug-in connector on the suction hose (9) into the connection hole (7) on the top of the collection tank and lock the connection by a half turn to the right. • Connect the required number of suction tube extensions (10) to the suction hose (9) and attach the suction nozzle (12) to the end of the suction tube extensions (10).
  • Page 6 3-in-1-Nass-, Trocken- und Teichsauger 7 • 3IN1NASS, TROCKEN UND TEICHSAUGER...
  • Page 7 TROCKENGEBRAUCH NASSGEBRAUCH INNEN NASSGEBRAUCH AUSSEN Motorkopf, 1400 Watt. Nennspannung 230V~50Hz, Kabellänge 4,0 Meter Ein/Aus-Schalter (ON/OFF) Ablaufschlauch, Durchmesser 46 mm, Länge 1,5 Meter. Mit integrierter Sperrklappe Schmutzsammelbeutel zum Befestigen am Ende des Ablaufschlauchs Verschlusskappe für Wasserablauföffnung (Wechsel von Teichreinigung auf Nass-/Trockenreinigung) Verschlussklammern Anschlussöffnung für Saugschlauchstecker Gehäuse von Hauptsammelbehälter, 35 Liter Füllvolumen Saugschlauch, Durchmesser 35 mm, Länge 4,0 Meter...
  • Page 8 Mit dem Kauf dieses Multifunktions-Saugers haben Sie ein hochwertiges Produkt erworben, das auf modernster Technologie beruht. Das Gerät kann sowohl als Schlammsauger für Gartenteiche als auch als Nass- und Trockensauger rund um Haus und Garten eingesetzt werden. Es eignet sich nicht für den professionellen Einsatz oder das Leerpumpen von Teichen, Swimmingpools und dgl.
  • Page 9: Wartung Und Reinigung

    • Die beiden Verschlussklammern (6) seitlich an Sammelbehälter (8) öffnen und Motorkopf (1) abnehmen. Den Filterschwamm (13) um den Motorkopf (1) legen. Die Schnur um den Motorkopf festziehen. Den Motorkopf wieder auf den Sammelbehälter aufsetzen. Dabei darauf achten, dass die Verschlussklammern wieder an die richtige Stelle gelangen und in die Einkerbungen am Sammelbehälter eingreifen.
  • Page 10: Aspirateur 3 En 1 Pour Nettoyage Sec, Humide Et D'étang

    Aspirateur 3 en 1 pour nettoyage sec, humide et d’étang 11 • ASPIRATEUR 3 EN 1 POUR NETTOYAGE SEC, HUMIDE ET D’ÉTANG...
  • Page 11 UTILISATION SÈCHE UTILISATION HUMIDE À L’INTÉRIEUR UTILISATION HUMIDE À L’EXTÉRIEUR Tête moteur. 1400 watts, tension nominale : 230V~50Hz, longueur de câble 4,0 mètres Interrupteur MARCHE/ARRÊT Flexible d’évacuation. Diamètre 46 mm /longueur 1,5 mètre, avec volet de blocage intégré Sac de collecte des déchets, à fixer à l’extrémité du flexible d’évacuation Bouchon de l’orifice de vidange (passage du nettoyage d’étang à...
  • Page 12: Avant La Première Utilisation

    Félicitations pour l’achat de cet aspirateur polyvalent, un produit de qualité supérieure doté de la technologie dernier cri. L’aspirateur convient pour utilisation dans les étangs de jardin, mais aussi en tant qu’aspirateur sec et humide dans la maison et dans le jardin. Il ne convient pas pour utilisation professionnelle, ni pour vider les étangs, les piscines ou d’autres conteneurs.
  • Page 13 encoches correspondantes sur le réservoir de collecte, le câble électrique étant à l’opposé de l’orifice du raccord du flexible d’aspiration (7). • Engagez le raccord du flexible d’aspiration (9) dans l’orifice de raccordement (7) en haut du réservoir de collecte et verrouillez le raccord en le tournant d’un demi-tour vers la droite.
  • Page 14 Nat-, droog- en vijverstofzuiger 3-in-1 15 • NAT, DROOG EN VIJVERSTOFZUIGER 3IN1...
  • Page 15 DROOG GEBRUIK NAT GEBRUIK BINNEN NAT GEBRUIK BUITEN Motorkop, 1400 watt. Nominale spanning: 230V~50Hz, snoerlengte 4,0 meter Schakelaar aan/uit (ON/OFF) Afvoerslang, diameter 46mm, lengte 1,5 meter. Met geïntegreerde blokkeerflap Stofzak voor bevestiging aan het uiteinde van de afvoerslang Kap voor waterafvoeropening (de bedieningsstand wordt gewijzigd van vijver naar nat/droog) Afsluitklemmen Ingang voor de insteekconnector van de zuigslang Body van de hoofdopvangreservoir, 35 liter...
  • Page 16 Dank u voor het aanschaffen van deze multifunctionele stofzuiger, een hoogwaardig product waarin de meest geavanceerde technologie is toegepast. De stofzui- ger is geschikt voor gebruik in tuinvijvers, maar kan ook worden gebruikt als een nat- en droogstofzuiger in en rond huis en tuin. Het apparaat is niet geschikt voor professioneel gebruik of het legen van vijvers, zwembaden, etc.
  • Page 17 • Open de twee afsluitklemmen (6) aan de zijde van het opvangreservoir (8) en verwijder de motorkop (1). Plaats de filterspons (13) over de motorkop (1). Trek het snoer aan rond de motorkop. Plaats de motorkop weer op het opvangreservoir. Pas daarbij op, dat de afsluitklemmen terug op hun plaats komen in de bijbehorende inkepingen op het opvangreservoir.
  • Page 18 www.aqua-forte.com AQUAFORTE IS A TRADEMARK OF SIBO BV, THE NETHERLANDS www.aqua-forte.com...

Table des Matières