Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE
CONFORMS TO AMERICAN NATIONAL STANDARDS: ANSI Z21.50-2012, CERTIFIED TO CANADIAN CSA 2.22-2012 FOR VENTED GAS FIREPLACES.
CERTIFIED FOR CANADA AND UNITED STATES USING ANSI/CSA METHODS.
SAFETY INFORMATION
WARNING
!
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fi re or
explosion may result causing property
damage, personal injury or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other fl ammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
- WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS:
Do not try to light any appliance.
Do not touch any electrical switch; do not use
any phone in your building.
Immediately call your gas supplier from a
neighbour's phone. Follow the gas supplier's
instructions.
If you cannot reach your gas supplier, call the
fi re department.
- Installation and service must be performed by a
qualifi ed installer, service agency or the supplier.
This appliance may be installed in an aftermarket,
permanently located, manufactured home (USA
only) or mobile home, where not prohibited by
local codes.
This appliance is only for use with the type of gas
indicated on the rating plate. This appliance is
not convertible for use with other gases, unless a
certifi ed kit is used.
Decorative Product: Not for use as a heating appliance.
Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com
$10.00
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
B35NT / B35NTE &
B42NT / B42NTE
NATURAL GAS MODEL
B35PT / B35PTE &
B42PT / B42PTE
PROPANE GAS MODEL
WARNING
!
A barrier designed to reduce the risk of burns from the
hot viewing glass is provided with the appliance and
shall be installed.
BARRIER
HOT GLASS WILL CAUSE
BURNS.
DO NOT TOUCH GLASS UNTIL
COOLED.
NEVER ALLOW CHILDREN TO
TOUCH GLASS.
1.28E
W415-1399 / 09.30.14
EN
FR
PG
69

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon B35NT

  • Page 1 BARRIER Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Phone (705)721-1212 • Fax (705)722-6031 • www.napoleonfi replaces.com • ask@napoleonproducts.com $10.00...
  • Page 2: Table Des Matières

    B35 LOG PLACEMENT B42 LOG PLACEMENT GLOWING EMBERS LOGO PLACEMENT BATTERY BACK-UP INSTALLATION BLOWER INSTALLATION WIRING DIAGRAM OPERATION B35NT/B35PT & B42NT/B42PT (MILLIVOLT) B35NTE/B35PTE & B42NTE/B42PTE (ELECTRONIC) ADJUSTMENT PILOT BURNER ADJUSTMENT VENTURI ADJUSTMENT FLAME CHARACTERISTICS MAINTENANCE ANNUAL MAINTENANCE DOOR GLASS REPLACEMENT CARE OF GLASS 10.0...
  • Page 3: Installation Overview

    1.0 INSTALLATION OVERVIEW See the section “MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES” for drywall (or other combus- tible material). See the section “MINIMUM MANTEL CLEARANCES”. See the section “VENTING” and “INSTALLATION”. See the section “FRAMING”. See the section “NON-COMBUSTIBLE FINISHING”. Side Wall See the section “RATING PLATE INFORMATION”.
  • Page 4: Introduction

    2.0 INTRODUCTION WARNING • THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF CONTACTED. • ANY CHANGES TO THIS APPLIANCE OR IT’S CONTROLS CAN BE DANGEROUS AND IS PROHIBITED. • Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate appliance according to operating instructions could cause fi...
  • Page 5: Dimensions

    DIMENSIONS 11 13/16" 5" 299mm 34 1/16" 34 1/2" 127mm 866mm 876mm 8" SAFETY BARRIER 203mm 7 3/16" 11 5/16" 182mm 288mm INLET 18 5/16" B35 ILLUSTRATED 465mm 1 15/16" 35" 50mm 890mm 18 7/8" 5" 480mm 34 1/2" 34 1/16" 127mm 876mm [ 866mm]...
  • Page 6: General Instructions

    GENERAL INSTRUCTIONS WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED. PROVIDE ADEQUATE CLEARANCE FOR SERVICING AND OPERATING THE APPLIANCE. PROVIDE ADEQUATE VENTILATION. NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. OBJECTS PLACED IN FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE KEPT A MINIMUM OF 48”...
  • Page 7: General Information

    GENERAL INFORMATION FOR YOUR SATISFACTION, THIS APPLIANCE HAS BEEN TEST-FIRED TO ASSURE ITS OPERATION AND QUALITY! RATES AND EFFICIENCIES Altitude (FT) 0-4,500 0-4500 0-4,500 0-4500 Max. Input (BTU/HR) 20,000 20,000 25,000 25,000 Min. Inlet Gas Supply Pressure 4.5" (11mb) w.c. 11"...
  • Page 8: Rating Plate Information

    RIEUR 1" 1" 1" L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A NAPOLEON. MANTEL / MANTEAU 12" * REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR L'EVACUATION PRECISE. IL EST * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2". SEE INSTRUCTION ENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2".
  • Page 9: Venting

    3.0 VENTING WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO VENT PIPE AND APPLIANCE. IF VENTING IS INCLUDED WITH SPACERS THE VENT SYSTEM MUST BE SUPPORTED EVERY 3FT (0.9m) FOR BOTH VERTICAL AND HORIZONTAL RUNS. USE SUPPORTS OR EQUIVALENT NON-COMBUSTIBLE STRAPPING TO MAINTAIN THE REQUIRED CLEARANCE FROM COMBUSTIBLES.
  • Page 10: Venting Lengths And Components

    VENTING LENGTHS AND COMPONENTS Use only Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent or Metal-Fab venting components. Minimum and maximum vent lengths, for both horizontal and vertical installations, and air terminal locations for either system are set out in this manual and must be adhered to. For Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent and Metal-Fab follow the installation procedure provided with the venting components.
  • Page 11: Typical Vent Installation

    TYPICAL VENT INSTALLATION 16" (406MM) MINIMUM 40 FT (12M) MAXIMUM 3 FT (1M) MINIMUM 34 1/16" (865MM) TOP VENT W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 12: Special Vent Installations

    24" (610MM) MAXIMUM 8" (203MM) MINIMUM 42 1/16" (1068MM) MINIMUM 34 1/16" PLUS RISE* (865MM) * See "VENTING" section SPECIAL VENT INSTALLATIONS 3.3.1 PERISCOPE TERMINATION Use the periscope kit to locate the air termination above grade. The periscope must be installed so that when fi nal grading is completed, the bottom air slot is located a minimum 12”...
  • Page 13: Minimum Air Terminal Location Clearances

    MINIMUM AIR TERMINAL LOCATION CLEARANCES COVERED BALCONY APPLICATIONS ††* = 3 feet = 2 x ACTUAL (0.9m) (4.6m) INSTALLATIONS CANADA U.S.A. 12” (305mm) 12” (305mm) Clearance above grade, veranda porch, deck or balcony. 9” 12” (305mm) Clearance to windows or doors that open. Δ...
  • Page 14: Venting Application Flow Chart

    VENTING APPLICATION FLOW CHART TOP EXIT Horizontal Termination Vertical Termination Vertical rise is equal Vertical rise is equal Vertical rise is less Vertical rise is less to or greater than to or greater than than horizontal run than horizontal run the horizontal run the horizontal run Horizontal run +...
  • Page 15: Top Exit Horizontal Termination

    TOP EXIT HORIZONTAL TERMINATION ) < (V See graph to determine the required vertical Simple venting confi guration (only one 90° elbow) rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 39 (11.9) REQUIRED 30 (9.1) VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS)V 10 (3.1)
  • Page 16 ) > (V Simple venting configuration (only one 90° elbow) See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 150 (3810) 147 (3733.8) REQUIRED VERTICAL RISE 100 (2540) IN INCHES (MILLIMETERS) V 57 (1447.8) 50 (1270) 13.75 (349.3) 20 (6.1)
  • Page 17: Top Exit Vertical Termination

    TOP EXIT VERTICAL TERMINATION ) < (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 40 (12.2) 30 (9.1) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 20 (6.1) (METERS) V 10 (3.1) 3 (0.9) (1.5) (3.1)
  • Page 18 ) > (V Simple venting configurations. See graph to determine the required vertical rise V for the required horizontal run H 20 (6.1) 19 (5.8) REQUIRED VERTICAL RISE IN FEET 10 (3.1) (METERS) V 3 (0.9) (7.6) (9.1) (1.5) (3.1) (4.6) (6.1) HORIZONTAL VENT RUN PLUS OFFSET IN FEET (METERS) H...
  • Page 19: Installation

    4.0 INSTALLATION WARNING ENSURE TO UNPACK ALL LOOSE MATERIALS FROM INSIDE THE FIREBOX PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY. IF YOUR APPLIANCE IS SUPPLIED WITH A REMOTE ENSURE THE REMOTE RECEIVER IS IN THE “OFF” POSITION PRIOR TO HOOKING UP THE GAS AND ELECTRICAL SUPPLY TO THE APPLIANCE. FOR SAFE AND PROPER OPERATION OF THE APPLIANCE, FOLLOW THE VENTING INSTRUCTIONS EXACTLY.
  • Page 20: Horizontal Installation

    4.1.1 HORIZONTAL INSTALLATION WARNING THE FIRESTOP ASSEMBLY MUST BE INSTALLED WITH THE VENT SHIELD TO THE TOP. TERMINALS MUST NOT BE RECESSED INTO A WALL OR SIDING MORE THAN THE DEPTH OF THE RETURN FLANGE OF THE MOUNTING PLATE. This application occurs when venting through an exterior wall. Having determined the correct height for the air terminal VENT location, cut and frame a hole in the exterior wall as...
  • Page 21: Using Flexible Vent Components

    USING FLEXIBLE VENT COMPONENTS WARNING DO NOT ALLOW THE INNER FLEX PIPE TO BUNCH UP ON HORIZONTAL OR VERTICAL RUNS AND ELBOWS. KEEP IT PULLED TIGHT. SPACERS ARE ATTACHED TO THE INNER FLEX PIPE AT PREDETERMINED INTERVALS TO MAINTAIN AN EVEN AIR GAP TO THE OUTER FLEX PIPE.
  • Page 22: Vertical Air Terminal Installation

    4.2.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION WARNING MAINTAIN A MINIMUM 2” (51mm) SPACE BETWEEN THE AIR INLET BASE AND THE STORM COLLAR. Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 23: Appliance Vent Connection

    4.2.3 APPLIANCE VENT CONNECTION Install the inner fl ex pipe to the appliance. Secure with 3 screws #8 X 1/2” and fl at washers. Seal the joint and screw holes using the high SELF temperature sealant W573-0007 (not supplied). DRILLING SCREWS Install the outer fl...
  • Page 24: Vertical Air Terminal Installation

    4.3.2 VERTICAL AIR TERMINAL INSTALLATION Move the appliance into position. INNER PIPE Fasten the roof support to the roof using the screws provided. The roof support is optional. In this case the venting is to be adequately supported using either an alternate method suitable to the authority having jurisdiction or the optional roof support.
  • Page 25: Mobile Home Installation

    MOBILE HOME INSTALLATION This appliance is also certifi ed to be installed as an OEM (Original Equipment Manufacturer) installation in a manufactured home (U.S. only) or mobile home and must be installed in accordance with the manufacturer’s instructions and the Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, in the United States or the Mobile Home Standard, CAN/CSA Z240 MH Series, in Canada.
  • Page 26: Gas Installation

    GAS INSTALLATION WARNING RISK OF FIRE, EXPLOSION OR ASPHYXIATION. ENSURE THERE ARE NO IGNITION SOURCES SUCH AS SPARKS OR OPEN FLAMES. SUPPORT GAS CONTROL WHEN ATTACHING GAS SUPPLY PIPE TO PREVENT DAMAGING GAS LINE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 27: Framing

    5.0 FRAMING WARNING RISK OF FIRE! IN ORDER TO AVOID THE POSSIBILITY OF EXPOSED INSULATION OR VAPOUR BARRIER COMING IN CONTACT WITH THE APPLIANCE BODY, IT IS RECOMMENDED THAT THE WALLS OF THE APPLIANCE ENCLOSURE BE “FINISHED” (IE: DRYWALL / SHEETROCK), AS YOU WOULD FINISH ANY OTHER OUTSIDE WALL OF A HOME.
  • Page 28: Minimum Framing Dimensions

    5.6.1 MINIMUM FRAMING DIMENSIONS 34 3/4" 883mm 18 9/16" 471mm * Based on a 1/2" fi nishing material FRAMING DIMENSIONS 35 1/2” (902mm) 42 1/2” (1080mm) W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 29 It is best to frame your appliance after it is positioned and the vent system is installed. Frame to local building codes. It is not necessary to install a hearth extension with this appliance. When roughing in the appliance, raise the appliance to accommodate for the thickness of the fi nished fl oor materials, i.e.
  • Page 30: Minimum Enclosure Clearances

    MINIMUM ENCLOSURE CLEARANCES W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 31: Alcove Clearances

    ALCOVE CLEARANCES RECESS OR ALCOVE AREA ENCLOSURE AREA APPLIANCE NOTE: Recesses or alcoves above the appliance can be made as deep as desired provided the minimum clearances to combustibles are maintained. Non-combustible material can be used, provided the minimum clearances to combustible materials are applied. The minimum enclosure volume must be increased by no less than the volume of the recess.
  • Page 32: Non-Combustible Facing Material

    NON-COMBUSTIBLE FACING MATERIAL WARNING: Non-combustible facing material must not project more than 4” (102mm) from the face of the door (all three sides). If greater projections are desired, increase the clearance to the sides and top by 2” (51mm) for every additional 1” (25mm) of projection. If using an optional surround, the same rule applies, starting from the top of the surround.
  • Page 33: Minimum Mantel Clearances

    MINIMUM MANTEL CLEARANCES WARNING RISK OF FIRE, MAINTAIN ALL SPECIFIED AIR SPACE CLEARANCES TO COMBUSTIBLES. FAILURE TO COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS MAY CAUSE A FIRE OR CAUSE THE APPLIANCE TO OVERHEAT. ENSURE ALL CLEARANCES (I.E. BACK, SIDE, TOP, VENT, MANTEL, FRONT, ETC.) ARE CLEARLY MAINTAINED.
  • Page 34: Finishing

    6.0 FINISHING WARNING RISK OF FIRE! NEVER OBSTRUCT THE FRONT OPENING OF THE APPLIANCE. THE FRONT OF THE APPLIANCE MUST BE FINISHED WITH ANY NON-COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS BRICK, MARBLE, GRANITE, ETC., PROVIDED THAT THESE MATERIALS DO NOT GO BELOW THE SPECIFIED DIMENSION AS ILLUSTRATED. DO NOT STRIKE, SLAM OR SCRATCH GLASS.
  • Page 35: B35 Log Placement

    THE LOGS ARE FRAGILE AND SHOULD BE HANDLED WITH CARE. 76.1A logs and glowing embers exclusive to Napoleon, provide a unique and realistic glowing effect that is PHAZER different in every installation. Take the time to carefully position the glowing embers for a maximum glowing effect.
  • Page 36: B42 Log Placement

    Tear the ember material into small thin pieces and spread evenly on top of the burner. Ember material will only glow when exposed to direct fl ame. Reinstall the door and safety screen. Place the right crossover log (W135-0547) onto the pin located in the right side of the rear log, allow it to rest in the notch of the right log.
  • Page 37: Glowing Embers

    Tear the ember material into small thin pieces and spread evenly on top of the burner. Ember material will only glow when exposed to direct fl ame. Reinstall the door and safety screen, refer to the video tutorial or your installation manual for installation instructions.
  • Page 38: Battery Back-Up Installation

    BATTERY BACK-UP INSTALLATION WARNING ENSURE THE GAS AND ELECTRICAL POWER IS TURNED OFF TO THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL THE APPLIANCE HAS COOLED. NOTE: In the event of a power failure your appliance can be operated using the battery back-up supplied. Turn the gas and electrical power off to the appliance, before beginning installation.
  • Page 39: Blower Installation

    BLOWER INSTALLATION WARNING ENSURE THE UNIT IS COMPLETELY COOL BEFORE STARTING INSTALLATION TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BED, CARRIAGES OR PLAY PENS. THIS BAG IS NOT A TOY. KNOT BEFORE THROWING AWAY.
  • Page 40: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM (ELECTRONIC) WARNING DO NOT WIRE 110 VOLTS TO THE VALVE OR WALL SWITCH. This appliance comes equipped with a battery back-up. If this back-up is used, install 4AA batteries (not This appliance comes with a battery back-up. If this back-up is used, install 4AA batteries (not supplied) into the supplied) into the holder and connect to the wire harness.
  • Page 41: Operation

    7.0 OPERATION B35NT/B35PT & B42NT/B42PT (MILLIVOLT) WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 42: B35Nte/B35Pte & B42Nte/B42Pte (Electronic)

    B35NTE/B35PTE & B42NTE/B42PTE (ELECTRONIC) WARNING IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR LOSS OF LIFE. ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RUN OUT WITH THE GLASS DOOR OPENED OR REMOVED.
  • Page 43: Adjustment

    8.0 ADJUSTMENT PILOT BURNER ADJUSTMENT Adjust the pilot screw to provide properly sized fl ame. Turn in a clockwise direction to reduce the gas fl ow. Check Pressure Readings: Inlet pressure can be checked by turning screw (A) counter- clockwise 2 or 3 turns and then placing pressure gauge tubing over the test point.
  • Page 44: Flame Characteristics

    FLAME CHARACTERISTICS It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ames 3/8” - 1/2” appear abnormal call a service person. (9.5mm - 12.7mm) FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8"...
  • Page 45: Annual Maintenance

    ANNUAL MAINTENANCE WARNING THE FIREBOX BECOMES VERY HOT DURING OPERATION. LET THE APPLIANCE COOL COMPLETELY OR WEAR HEAT RESISTANT GLOVES BEFORE CONDUCTING SERVICE. NEVER VACUUM HOT EMBERS. DO NOT PAINT THE PILOT ASSEMBLY. • This appliance will require maintenance which should be planned on an annual basis. •...
  • Page 46: Door Glass Replacement

    If the glass is not kept clean permanent NEVER ALLOW CHILDREN discoloration and / or blemishes may result. TO TOUCH GLASS. This appliance is factory equipped with 4mm tempered glass. Use only replacement glass available from your Napoleon® dealer. DO NOT SUBSTITUTE MATERIALS. W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 47: Replacements

    10.0 REPLACEMENTS WARNING FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY DAMAGE OR PERSONAL INJURY. ** THIS IS A FAST ACTING THERMOCOUPLE. IT IS AN INTEGRAL SAFETY COMPONENT. REPLACE ONLY WITH A FAST ACTING THERMOCOUPLE SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
  • Page 48 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 49 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 50 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 51 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 52 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 53 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 54 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 55 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 56 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 57 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 58: Troubleshooting (Electronic)

    19.0 TROUBLESHOOTING (ELECTRONIC) WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 59 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Carbon is being Air shutter has become Ensure air shutter opening is free of lint or other deposited on blocked. obstructions. glass, logs, Flame is impinging on the Check that the glass, logs, rocks or media are rocks, media glass, logs, rocks, media correctly positioned.
  • Page 60 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm Sulphur from fuel is being Clean the glass, see “CARE OF GLASS” section forms. deposited on glass, logs or DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. combustion chamber If deposits are not cleaned off regularly, the glass surfaces.
  • Page 61: Troubleshooting (Millivolt)

    20.0 TROUBLESHOOTING (MILLIVOLT) WARNING ALWAYS LIGHT THE PILOT WHETHER FOR THE FIRST TIME OR IF THE GAS SUPPLY HAS RAN OUT, WITH THE GLASS DOOR OPEN OR REMOVED. TURN OFF THE GAS AND ELECTRICAL POWER BEFORE SERVICING THE APPLIANCE. APPLIANCE MAY BE HOT, DO NOT SERVICE UNTIL APPLIANCE HAS COOLED. DO NOT USE ABRASIVE CLEANERS.
  • Page 62 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION Pilot will not light. No spark at pilot burner. Check if pilot can be lit by a match. Check that the wire is connected to the push button igniter. Check if the push button igniter needs tightening. Replace the wire if the wire insulation is broken or frayed.
  • Page 63 SYMPTOM PROBLEM TEST SOLUTION White / grey fi lm forms. Sulphur from fuel is being Clean the glass with a recommended gas appliance deposited on glass, logs or glass cleaner. combustion chamber surfaces. DO NOT CLEAN GLASS WHEN HOT. If deposits are not cleaned off regularly, the glass may become permanently marked.
  • Page 64: Warranty

    All parts replaced under the President’s Limited Lifetime Warranty Policy are subject to a single claim. During the fi rst 10 years NAPOLEON® will replace or repair the defective parts covered by the lifetime warranty at our discretion free of charge. From 10 years to life, NAPOLEON®...
  • Page 65: Service History

    22.0 SERVICE HISTORY 43.1 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 66: Notes

    23.0 NOTES 44.1 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 67 44.1 W415-1399 / 09.30.14...
  • Page 68 Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gourmet Grills 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...
  • Page 69: Consignes De Sécurité

    être installés. ÉCRAN DE PROTECTION N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00$ 1.28D...
  • Page 70 BRAISES INCANDESCENTES MISE EN PLACE DU LOGO INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SAUVEGARDE DE PILE D’INSTALLATION DU SOUFFLERIE SCHÉMA DE CÂBLAGE FONCTIONNEMENT B35NT/B35PT & B42NT/B42PT (MILLIVOLT) B35NTE/B35PTE & B42NTE/B42PTE (ELECTRONIQUE) RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE RÉGLAGE DU VENTURI CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME...
  • Page 71: Vue D'ensemble De L'installation

    1.0 VUE D'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’ENCEINTE » pour les cloisons sèches (ou autre matériau combustible). Voir la section « DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE ». Voir les sections « ÉVACUATION » et « INSTALLATION ». Voir la section «...
  • Page 72: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • TOUTE MODIFICATION APPORTÉE À CET APPAREIL OU AUX CONTRÔLES PEUT ÊTRE DANGEREUX ET EST INTERDIT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures.
  • Page 73: Dimensions

    DIMENSIONS 11 13/16" 5" 299mm 34 1/16" 34 1/2" 127mm 866mm 876mm 8" ÉCRAN DE PROTECTION 203mm 7 3/16" 11 5/16" 182mm GAZ DU 288mm ENTRÉE 18 5/16" B35 ILLUSTRÉ 465mm 1 15/16" 35" 50mm 890mm 18 7/8" 5" 480mm 34 1/2"...
  • Page 74: Instructions Générales

    INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. PRÉVOYEZ UN ACCÈS SUFFISANT POUR ENTRETENIR ET OPÉRER L’APPAREIL. ASSUREZ-VOUS D'UNE QUANTITÉ SUFFISANTE D’AIR DE VENTILATION. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL.
  • Page 75: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES POUR VOTRE SATISFACTION, CET APPAREIL A ÉTÉ MIS À L'ESSAI POUR CONFIRMER SON FONCTIONNEMENT ET SA QUALITÉ! RENDEMENTS ET EFFICACITÉS Altitude (PI) 0-4,500 0-4500 0-4,500 0-4500 Débit max. (BTU/H) 20,000 20,000 25,000 25,000 Pression minimale 4,5" (11mb) de co- 11"...
  • Page 76: Information À Propos De La Plaque D'homologation

    NECESSARY AFTER SERVICING THE VENT-AIR INTAKE SYSTEM. BACK / ARRIERE VENT BOTTOM / EVENT INFERIEUR 1" L'APPAREIL DOIT EVACUER SES GAZ EN UTILISANT L'ENSEMBLE D'EVACUATION PROPRE A NAPOLEON. MANTEL / MANTEAU 12" * REFERER AU MANUEL D'INSTALLATION DE PROPRIETAIRE POUR L'EVACUATION PRECISE. IL EST * MAXIMUM HORIZONTAL EXTENSION / L'EXTENSION HORIZONTALE MAXIMALE: 2".
  • Page 77: Évacuation

    3.0 ÉVACUATION AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ LES DÉGAGEMENTS NÉCESSAIRES AU CONDUIT D’ÉVENT ET À L’APPAREIL. SI LE SYSTÈME D’ÉVENT EST FOURNI AVEC DES ESPACEURS, LES COURSES HORIZONTALES ET VERTICALES DU SYSTÈME DOIVENT ÊTRE SUPPORTÉES À TOUS LES 3 PI (0,9m). UTILISEZ DES SUPPORTS OU DES ATTACHES INCOMBUSTIBLES ÉQUIVALENTS AFIN DE MAINTENIR LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
  • Page 78: Longueurs Des Conduits D'évacuation Et Composants

    LONGUEURS DES CONDUITS D’ÉVACUATION ET COMPOSANTS Utilisez uniquement des composants d’évacuation Wolf Steel, Simpson Dura-Vent, Selkirk Direct Temp, American Metal Amerivent ou Metal-Fab. Les minimums et maximums des longueurs d’évent, pour les installations verticales et horizontales, et les emplacements des terminaisons pour les deux systèmes sont précisés dans ce manuel et doivent être respectés.
  • Page 79: Installations Typiques D'évents

    INSTALLATIONS TYPIQUES D'ÉVENTS 16" (406MM) MINIMUM 40 PI (12M) MAXIMUM 3 PI (1M) MINIMUM 34 1/16" (865MM) ÉVACUATION SUR LE DESSUS W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 80: Installations Particulières D'évents

    24" (610MM) MAXIMUM 8" (203MM) MINIMUM 42 1/16" (1068MM) MINIMUM PLUS LA 34 1/16" PENTE (865MM) * Voir la section « ÉVACUATION » INSTALLATIONS PARTICULIÈRES D'ÉVENTS 3.3.1 ENSEMBLE PÉRISCOPIQUE (B3531) Utilisez l’ensemble périscopique afi n de positionner la terminaison au-dessus du niveau du sol.
  • Page 81: Emplacements Et Dégagements Minimaux De La Terminaison

    EMPLACEMENTS ET DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TERMINAISON ††* APPLICATIONS POUR BALCON COUVERT INSTALLATION = 3 pieds = 2 x RÉELLE (0,9m) (4,6m) CANADA É.-U. 12” 12” Dégagement au-dessus du sol, d’une véranda, d’une terrasse en bois ou d’un balcon. (304,8mm) (304,8mm) 12”...
  • Page 82: Charte D'application Des Évacuations

    CHARTE D'APPLICATION DES ÉVACUATIONS ÉVACUATION SUR LE DESSUS Terminaison horizontale Terminaison verticale La course verticale La course verticale est La course verticale La course verticale est est plus petite que la plus grande ou égale à est plus petite que la plus grande ou égale à...
  • Page 83: Évacuation Sur Le Dessus Terminaison Horizontale

    ÉVACUATION SUR LE DESSUS TERMINAISON HORIZONTALE ) < (V Configuration d'évacuation simple (un coude de 90° Consultez le graphique pour déterminer la course verticale seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 39 (11,9) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN...
  • Page 84 ) > (V Configuration d'évacuation simple Consultez le graphique pour déterminer la course verticale (un coude de 90° seulement). nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 150 (3810) 147 (3733.8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 100 (2540) POUCES (MILLIMÈTRES) V 57 (1447.8) 50 (1270)
  • Page 85: Évacuation Sur Le Dessus Terminaison Verticale

    ÉVACUATION SUR LE DESSUS TERMINAISON VERTICALE ) < (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 40 (12,2) 30 (9,1) COURSE VERTICALE REQUISE EN 20 (6,1) PIEDS (MÈTRES)V 10 (3,1)
  • Page 86 ) > (V Configuration d'évacuation simple. Consultez le graphique pour déterminer la course verticale nécessaire V par rapport à la course horizontale requise H 20 (6,1) 19 (5,8) COURSE VERTICALE REQUISE EN 10 (3,1) PIEDS (MÈTRES) V 3 (0,9) (1,5) (3,1) (4,6) (6,1)
  • Page 87: Installation

    4.0 INSTALLATION AVERTISSEMENT AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE, ASSUREZ-VOUS DE RETIRER TOUTE COMPOSANTE NON FIXÉE À L’INTÉRIEUR DE LA CHAMBRE DE COMBUSTION. SI VOTRE APPAREIL COMPREND UN SYSTÈME DE TÉLÉCOMMANDE, ASSUREZ-VOUS QUE LE RÉCEPTEUR EST À LA POSITION « OFF » AVANT D’EFFECTUER LES BRANCHEMENTS POUR L’ALIMENTATION EN GAZ ET ÉLECTRIQUE.
  • Page 88: Installation Horizontale

    4.1.1 INSTALLATION HORIZONTALE AVERTISSEMENT L’ESPACEUR COUPE-FEU DOIT ÊTRE INSTALLÉ AVEC L’ÉCRAN PROTECTEUR ORIENTÉ VERS LE HAUT. LA TERMINAISON NE DOIT PAS ÊTRE ENCHÂSSÉE DANS LE MUR OU LE REVÊTEMENT EXTÉRIEUR PLUS QUE L’ÉPAISSEUR DE LA BRIDE DE LA PLAQUE DE MONTAGE. Cette confi...
  • Page 89: Utilisation De Composants Flexibles D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS FLEXIBLES D’ÉVACUATION AVERTISSEMENT NE LAISSEZ PAS LA GAINE FLEXIBLE SE TASSER CONTRE LES COURSES HORIZONTALES OU VERTICALES ET LES COUDES. GARDEZ-LA TENDUE. DES ESPACEURS SONT FIXÉS À LA GAINE FLEXIBLE À INTERVALLES PRÉDÉTERMINÉS AFIN DE GARDER UN ESPACE VIDE AVEC LE CONDUIT EXTÉRIEUR. POUR QUE LE FONCTIONNEMENT SOIT SÉCURITAIRE, UN ESPACE VIDE EST REQUIS.
  • Page 90: Installation De La Terminaison Verticale

    4.2.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE AVERTISSEMENT CONSERVEZ UN ESPACE MINIMAL DE 2" (50,8mm) ENTRE LA BASE DE LA PRISE D’AIR ET LE COLLET DE SOLIN. Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit est optionnel.
  • Page 91: Utilisation De Composants Rigides D'évacuation

    UTILISATION DE COMPOSANTS RIGIDES D’ÉVACUATION Le système d’évacuation doit être soutenu à peu près tous les 3 pieds (0.9m) de courses verticales et horizontales. Utilisez l’ensemble de support mural Wolf Steel ou des supports incombustibles équivalents afi n de conserver le dégagement minimal aux matériaux combustibles pour les courses verticales et horizontales.
  • Page 92: Installation De La Terminaison Verticale

    4.3.2 INSTALLATION DE LA TERMINAISON VERTICALE Mettez l’appareil en place. CONDUIT Fixez le support de toit au toit à l’aide des vis fournies. Le support de toit INTÉRIEUR est optionnel. Dans ce cas, l’évent doit être supporté adéquatement, soit en utilisant une méthode alternative se conformant aux normes des autorités compétentes, soit en utilisant le support de toit optionnel.
  • Page 93: Installation Dans Une Maison Mobile

    INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE Cet appareil est certifi é pour être installé comme équipement d’origine (OEM) dans une maison préfabriquée ou une maison mobile. Son installation doit être effectuée en respectant les directives du fabricant et le Manufactured Home Construction and Safety Standard, Title 24 CFR, Part 3280, aux États-Unis, ou les normes actuelles pour les maisons mobiles, CAN/CSA Z240 SÉRIE MH, au Canada.
  • Page 94: Branchement Du Gaz

    BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 95: Ossature

    5.0 OSSATURE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! AFIN D’ÉVITER LA POSSIBILITÉ QUE DE L’ISOLATION OU UN COUPE-VAPEUR ENTRENT EN CON- TACT AVEC L’EXTÉRIEUR DU CAISSON, IL EST CONSEILLÉ D’INSTALLER L’APPAREIL CONTRE DES MURS FINIS (C.-À-D. PANNEAU DE GYPSE) COMME TOUT AUTRE MUR DE LA MAISON. CECI ASSURERA QUE LE DÉGAGEMENT AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES EST MAINTENU.
  • Page 96: Dimensions Minimales De L'ossature

    5.6.1 DIMENSIONS MINIMALES DE L’OSSATURE 34 3/4" 883mm 18 9/16" 471mm *Basé sur un 1/2" matériau de fi nition DIMENSIONS L'OSSATURE Ref. 35 1/2” (902mm) 42 1/2” (1080mm) W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 97: Minimaux De L'enceinte

    Il est préférable de construire l'ossature après que l'appareil est en place et que le système d'évacuation est installé. Construisez conformément aux exigences des codes du bâtiment locaux. Il n'est pas nécessaire d'installer une base de protection avec ce type d'appareil. Lorsque vous mettez l'appareil en place, surélevez-le de façon à...
  • Page 98: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L'ENCEINTE W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 99: Installation En Alcôve

    INSTALLATION EN ALCÔVE ZONE ENCASTRÉE OU ALCÔVE ZONE ENCEINTE APPAREIL NOTE : Les zones encastrées ou les alcôves au dessus de l'appareil peuvent être aussi profondes que désiré tant que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles sont respectés. Vous pouvez utiliser un matériau incombustible, pourvu que les dégagements minimaux aux matériaux combustibles soient appliqués.
  • Page 100: Matériau De Finition Incombustible

    MATÉRIAU DE FINITION INCOMBUSTIBLE AVERTISSEMENT: Les matériaux de finition incombustibles ne doivent pas dépasser de plus 4” (101,6mm) la façade de la porte (sur toutes côtés). Si des projections plus grandes sont requises, augmentez les dégagements des côtés et du dessus de 2"...
  • Page 101: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 102: Finitions

    6.0 FINITIONS AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE! N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE SUR LE DEVANT DE L’APPAREIL. LA FAÇADE DE L’APPAREIL DOIT ÊTRE FAITE DE MATÉRIAUX INCOMBUSTIBLES COMME DE LA BRIQUE, DU MARBRE, DU GRANITE, ETC., À CONDITION QUE CES MATÉRIAUX NE SE TROUVENT PAS EN DEÇÀ...
  • Page 103: Disposition Des Bûches B35

    DISPOSITION DES BÛCHES B35 AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES BÛCHES CONFORMÉMENT AUX SCHÉMAS OU OMETTRE D’UTILISER UNIQUEMENT DES BÛCHES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. LES BÛCHES DOIVENT ÊTRE PLACÉES CORRECTEMENT À L’INTÉRIEUR DE L’APPAREIL. NE CHANGEZ PAS LA POSITION DES BÛCHES CAR L’APPAREIL RISQUE DE NE PAS FONCTIONNER ADÉQUATEMENT ET UN RETARD D’ALLUMAGE RISQUE DE SE PRODUIRE.
  • Page 104: Disposition Des Bûches B42

    Déchirez les braises incandescentes en petits morceaux placez les sur le brûleur. Les braises seront incandescentes seulement lorsqu’elles sont exposées à une fl amme directe. Installez la porte et l’écran de protection. Placez la bûche croisé droite (W135-0547) en place par alignez les trous en bas de la bûche avec les deux tiges située dans la bûche droite et aux côté...
  • Page 105: Braises Incandescentes

    Déchirez les braises incandescentes en petits morceaux placez les sur le brûleur. Les braises seront incandescentes seulement lorsqu’elles sont exposées à une fl amme directe. Installez la porte et l’écran de protection. Placez a bûche croisé droite (W135-0547) sur l’épingle droite du bûche arrière, il devrait se reposer sur l’encoche du bûche droite..
  • Page 106: Instructions D'installation Du Sauvegarde De Pile

    INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU SAUVEGARDE DE PILE WARNING COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL L’APPAREIL PEUT ÊTRE, NE TOUCHEZ PAS L’APPAREIL JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. NOTE: En cas d’une panne de courrant votre appareil peut fonctionner utilisant le sauvegarde de pile fourni.
  • Page 107: D'installation Du Soufflerie

    D’INSTALLATION DU SOUFFLERIE AVERTISSEMENT ASSUREZ-VOUS QUE L’APPAREIL EST COMPLÈTEMENT REFROIDI AVANT DE COMMENCER L’INSTALLATION . AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, GARDEZ LE SAC D’EMBALLAGE LOIN DES BÉBÉS ET DES JEUNES ENFANTS. NE LE LAISSEZ PAS TRAÎNER DANS LES BERCEAUX, LES LITS, LES POUSSETTES OU LES PARCS DE JEU.
  • Page 108: Schéma De Câblage

    SCHÉMA DE CÂBLAGE AVERTISSEMENT NE BRANCHEZ PAS LE 110 V À LA SOUPAPE OU À L’INTERRUPTEUR MURAL DE L’APPAREIL. Cette appareil est fourni avec une sauvegarde de pile. Si la sauvegarde est utilisé, installez 4 piles “AA” (non-fourni) dans la boîtier de piles et connectez au harnais de fi l. (OPTIONNEL) INTERRUPTER (ACS/IPI)
  • Page 109: Fonctionnement

    7.0 FONCTIONNEMENT B35NT/B35PT & B42NT/B42PT (MILLIVOLT) AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POUR- RAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 110: B35Nte/B35Pte & B42Nte/B42Pte (Electronique)

    B35NTE/B35PTE & B42NTE/B42PTE (ELECTRONIQUE) AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN FEU OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE.
  • Page 111: Réglages

    8.0 RÉGLAGES RÉGLAGE DE LA VEILLEUSE Ajustez la vis de la veilleuse pour obtenir une fl amme de taille normale. Tournez vers la droite pour réduire l’apport de gaz. VÉRIFIER LA PRESSION : Pour vérifi er la pression d’arrivée, tournez la vis (A) vers la gauche deux à...
  • Page 112: Caractéristiques De La Flamme

    CARACTÉRISTIQUES DE LA FLAMME It’s important to periodically perform a visual check of the pilot and burner fl ames. Compare them to the illustrations provided. If any fl ames 3/8” - 1/2” appear abnormal call a service person. (9.5mm - 12.7mm) FLAME MUST ENVELOP UPPER 3/8"...
  • Page 113: Entretien Annuel

    ENTRETIEN ANNUEL AVERTISSEMENT LE CAISSON DEVIENT TRÈS CHAUD LORS DU FONCTIONNEMENT. LAISSEZ L’APPAREIL SE REFROIDIR COMPLÈTEMENT OU PORTEZ DES GANTS ANTICHALEUR AVANT D’EFFECTUER L’ENTRETIEN. NE JAMAIS ASPIRER DES BRAISES QUI SONT CHAUDES. NE PEINTUREZ PAS L’ASSEMBLAGE DE LA VEILLEUSE. • Cet appareil nécessite un entretien qui devra être effectué...
  • Page 114: Remplacement De La Vitre De Porte

    REMPLACEMENT DE LA VITRE DE PORTE AVERTISSEMENT N’UTILISEZ PAS DE MATÉRIAUX DE SUBSTITUTION. LA VITRE PEUT ÊTRE CHAUDE, NE TOUCHEZ PAS LA VITRE JUSQU’À CE QU’ELLE AIT REFROIDI. USEZ DE PRUDENCE LORSQUE VOUS ENLEVEZ ET JETEZ DES DÉBRIS DE VERRE OU DES COMPOSANTS ENDOMMAGÉS.
  • Page 115: Rechanges

    10.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 116 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 117 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 118 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 119 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 120 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 121 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 122 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 123 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 124 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 125 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 126: Guide De Dépannage (Éléctronique)

    19.0 GUIDE DE DÉPANNAGE (ÉLÉCTRONIQUE) MAINTENANCE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 127 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Du carbone se Le volet d’air est bloqué. Assurez-vous que l’ouverture du volet d’air n’est pas bloquée par dépose sur la des fi bres ou autres obstructions. vitre, les bûches, Les fl ammes effl eurent la vitre, - Vérifi...
  • Page 128 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Une pellicule Le soufre du combustible Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. NE blanche ou grise se dépose sur la vitre, les PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. se forme. bûches ou les parois de la Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la chambre de combustion.
  • Page 129: Guide De Dépannage (Millivolt)

    20.0 GUIDE DE DÉPANNAGE (MILLIVOLT) MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 130 SYMPTÔME PROBLÉME SOLUTIONS La veilleuse ne Aucune étincelle au brûleur de Vérifi ez si la veilleuse peut être allumée avec une allumette. s’allume pas. la veilleuse. Vérifi ez si le fi l est raccordé au bouton-poussoir d’ignition. Vérifi ez si le bouton-poussoir d’ignition doit être resserré. VEILLEUSE Remplacez le fi...
  • Page 131 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS Une pellicule Le souffre du combustible Nettoyez la vitre avec un nettoyeur recommandé. NE PAS NETTOYER LORSQU’ELLE EST CHAUDE. blanche ou grise se se dépose sur la vitre, les Si vous ne nettoyez pas les dépôts régulièrement, la vitre risque de forme.
  • Page 132: Garantie

    21.0 GARANTIE Les produits Napoléon® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de la Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008. Les produits Napoléon® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 133: Historique D'entretien

    22.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 134: Notes

    23.0 NOTES 44.1 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 135 44.1 W415-1399 / 10.01.14...
  • Page 136 Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité 7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3 24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8 214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8...

Ce manuel est également adapté pour:

B35nteB42ntB42nteB35ptB35pteB42pt ... Afficher tout

Table des Matières