Télécharger Imprimer la page

Fisher-Price 71573 Mode D'emploi page 2

Publicité

e Setup
f Préparatifs
S Configuración
P Montagem
1
e Press tabs on side of parent unit to detach child unit and automatically turn both
units on. Continuous link indicator light blinks on parent unit and child unit beeps
until it is attached to the child's clothing.
Hint: There is no off button on this product. Both units turn off when they are
fastened together.
f Appuyer sur les pattes sur le côté de l'appareil de l'adulte pour détacher l'appareil
de l'enfant et mettre en marche les deux appareils. Le voyant de communication
de l'appareil de l'adulte clignote, et l'appareil de l'enfant émet un signal sonore
jusqu'à ce qu'il soit attaché aux vêtements de l'enfant.
Remarque : Ce bouton n'est pas muni d'un commutateur marche-arrêt. Les deux
appareils se mettent hors service lorsqu'on les insère l'un dans l'autre.
S Presionar las lengüetas en el costado de la unidad de padres para desconectar
la unidad de niño y automáticamente encender ambas unidades. Centelleará la
luz continua del indicador de vínculo le la unidad de padres, y la unidad de niño
emitirá un sonido hasta que se adhiera a la ropa del niño.
Consejo: Este producto no incluye un botón de apagado. Ambas unidades se apa-
gan cuando se conectan la una a la otra.
P Pressione as aletas laterais da unidade do adulto e solte a unidade da criança.
Ambas as unidades serão automaticamente ligadas. A luz indicadora de ligação
contínua começará a piscar na unidade do adulto e a unidade da criança apitará
até ser anexada à roupa da criança.
Atenção: O aparelho não tem botão "liga-desliga". As unidades são desligadas
ao serem acopladas uma à outra.
2
e Attach child unit to child's clothing using child resistant clip. Child unit will stop beep-
ing. Check to be sure child unit is secure.
f Avec la pince, attacher l'appareil aux vêtements de l'enfant. Le signal sonore de
l'appareil de l'enfant s'arrêtera. S'assurer qu'il est bien en place.
S Conectar la unidad de niño a la ropa del niño con un sujetador resistente a niños.
La unidad de niño dejará de sonar. Verificar que la unidad de niño esté segura.
P Prenda a unidade da criança na roupa da mesma com o clipe de segurança.
Child unit will stop beeping. Certifique-se de que a unidade esteja bem presa.
3
e Attach parent unit to your clothing using convenient clip. Blinking continuous link
indicator light lets you know you're "connected" to your child.
f Attacher l'appareil de l'adulte à ses vêtements avec la pince pratique. Le voyant
clignotant indique que les deux appareils sont en communication.
S Conectar la unidad de padres a su ropa con el conveniente sujetador. La luz
continua indicadora de vínculo indica que está "conectado" a su hijo.
P Prenda a unidade do adulto em sua própria roupa usando o clipe apropriado. A
luz contínua indicadora de ligação mostrará que você está "em comunicação"com
a criança.
e If child unit comes off child, parent unit
immediately beeps. Volume increases until
child unit is properly re-attached using child
resistant clip.
f Le signal sonore de l'appareil de l'adulte
se fait entendre si l'appareil de l'enfant se
détache. Le signal devient de plus en plus fort
jusqu'à ce que l'appareil soit fixé à nouveau
aux vêtements de l'enfant avec la pince.
S Si la unidad de niño se suelta del niño,
la unidad de padres emitirá un sonido.
El volumen subirá hasta que la unidad
de niño se conecte debidamente con el
sujetador resistente a niños.
P Se a unidade da criança se desprender, a
unidade do adulto imediatamente começará
BEEP!
a "bipar". O volume aumentará gradativa-
BIP!
mente até que o adulto possa novamente
prender a unidade na criança com o clipe
de segurança.
e Use
f Utilisation
S Uso
P Uso
S Localizar a su hijo
e Locating Your Child
Mantener presionado el botón en la unidad de padres
Press and hold button on parent unit to page child. Child unit
immediately beeps. Volume increases until button on parent
para mandar una señal al niño. La unidad de niño
unit is released.
emitirá un sonido. El volumen subirá hasta que el botón
en la unidad de padres se suelte.
f Pour repérer l'enfant
P Para localizer a criança
Appuyer sur le bouton de l'appareil de l'adulte pour commu-
niquer avec l'appareil de l'enfant. Celui-ci émet immédiate-
Pressione e segure pressionado o botão existente na
unidade do adulto para chamar a criança. A unidade
ment un signal sonore, qui devient de plus en plus fort
jusqu'à ce que le bouton soit relâché.
da criança imediatamente começará a "bipar". O
volume aumentará gradativamente até que o botão
na unidade do adulto seja liberado.
e If child unit (and child) go out of range (which
can vary from area to area), parent unit will
beep. Volume increases until child unit (and
child) is within range of parent unit.
f Si l'enfant s'éloigne trop (la distance varie selon
l'emplacement), l'appareil de l'adulte émet un
signal sonore. Ce signal devient de plus en plus
fort jusqu'à ce que l'enfant se trouve à nouveau
à portée de l'appareil de l'adulte.
S Si la unidad de niño (y el niño) está fuera de
alcance (lo cual varía de una área a otra),
la unidad de padres emitirá un sonido. El volu-
men subirá hasta que la unidad de niño (y el
niño) estén dentro del alcance de la unidad
de padres.
P Caso a unidade da criança (e a criança) sair
da área alcance (que pode variar de um lugar
para outro), a unidade do adulto emitirá bipes.
O volume aumentará gradativamente até que
a unidade da criança (e a criança) retorne para
a área de alcance da unidade do adulto.
e Interference f Interférences S Interferencia P Interferência
e Parent unit beeps if there is interference from the same
product (on same frequency), cordless telephone, etc.
in area.
Note: This product has a pre-programmed frequency
code (one of 32) to minimize interference from another
of this product.
f L'appareil de l'adulte émet un signal sonore en cas
d'interférences provoquées par un appareil identique (fonc-
tionnant à la même fréquence), un téléphone sans fil, etc.
Remarque : Ce produit comprend un code de fréquence
programmé (possibilité de 32 codes différents) pour réduire
les risques d'interférences.
S La unidad de padres emitirá un sonido si hay interferencia
del mismo producto (en la misma frecuencia), teléfono
inalámbrico, etc. en el área.
Nota: Este producto tiene un código de frecuencia prepro-
gramado (uno de 32) para minimizar la interferencia de
otro producto igual.
P Caso haja interferência causada por aparelho semelhante
(que se utilize da mesma freqüência), de um telefone sem
fio ou de outro tipo de aparelho dentro da área de alcance,
a unidade do adulto emitirá bipes.
Obs.: Este produto tem código de freqüência pré-pograma-
do (um de 32) objetivando minimizar a interferência de
qualquer outro produto semelhante.

Publicité

loading