Table des Matières

Publicité

MITSUBISHI
ELECTRIC
VARIATEUR DE FRÉQUENCE
FR-E700SC
GUIDE D'INSTALLATION
FR-E720S-008SC à 110SC EC
FR-E740-016SC à 300SC EC
Merci d'avoir choisi un variateur de fréquence de Mitsubishi Electric.
Afin de garantir un maniement correct, lisez ce guide ainsi que le manuel fourni sur le CD-ROM.
Une très bonne connaissance des appareillages et des normes de sécurité est exigée pour l'exploitation
du produit.
Veuillez transmettre ce guide et le CD-ROM à l'utilisateur final.
1
DESCRIPTION DU PRODUIT ...............................................................................................1
2
INSTALLATION ...................................................................................................................2
DIMENSIONS.......................................................................................................................4
3
4
RACCORDEMENT................................................................................................................5
5
MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT ............................................13
6
PARAMÈTRES....................................................................................................................16
7
DIAGNOSTIC D'ERREURS .................................................................................................21
8
9
MAINTENANCE ET INSPECTION ......................................................................................23
10
DONNÉES TECHNIQUES...................................................................................................24
A
ANNEXE............................................................................................................................ 25
CONTENU
700

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mitsubishi Electric 700 Séries

  • Page 1: Table Des Matières

    FR-E720S-008SC à 110SC EC FR-E740-016SC à 300SC EC Merci d'avoir choisi un variateur de fréquence de Mitsubishi Electric. Afin de garantir un maniement correct, lisez ce guide ainsi que le manuel fourni sur le CD-ROM. Une très bonne connaissance des appareillages et des normes de sécurité est exigée pour l‘exploitation du produit.
  • Page 2: Pour Un Maximum De Sécurité

    Date de rédaction Numéro d'article Révision 11/2010 xxxxxx-A Première édition Pour un maximum de sécurité Les variateurs de fréquence de Mitsubishi ne sont pas construits ni conçus pour être utilisés avec d'autres appareils ou systèmes pouvant mettre en danger des vies humaines. Si vous souhaitez utiliser ce produit dans une application ou un système comme par ex.
  • Page 3: Fonction De Ce Document

    FR-E700SC » et « Transistorized Inverter FR-E700SC Safety Stop Instructional Manual ». Mitsubishi Electric Co. n'accepte aucun droit à des dommages et intérêts lors d'utilisation non conforme ou de modifications de l'appareil, même si ils concernent le montage ou l'installation.
  • Page 4: Protection Contre Les Chocs Électriques

    Consignes et mesures générales de protection Respectez les consignes et mesures de protection ! Tenez compte pour une implantation appropriée du variateur de fréquence FR-E700SC des points suivants : Respectez lors du montage, de l'installation et de l'exploitation du variateur de fréquence FR-E700SC les standards et règlements nationaux.
  • Page 5: Transport Et Installation

    Autres mesures Respectez les points suivants pour prévenir des erreurs possibles, des endommagements et des chocs électriques etc. : 4.1 Transport et installation ATTENTION Utilisez pour le transport les dispositifs de levage corrects pour prévenir les endommagements. N'empilez pas les variateurs de fréquence emballés plus haut qu'autorisé. Assurez-vous que le lieu de montage résiste au poids du variateur de fréquence.
  • Page 6: Arrêt D'urgence

    ATTENTION Le relais thermique électronique interne du variateur de fréquence ne garantit aucune protection contre une surchauffe du moteur. Prévoyez donc aussi bien un relais thermique externe qu'un élément PTC. N'utilisez pas les contacteurs de puissance du côté du secteur pour démarrer/arrêter le variateur de fréquence, car cela réduit la durée de service des appareils.
  • Page 7: Description Du Produit

    1 DESCRIPTION DU PRODUIT 1.1 Variateur de fréquence FR-E700SC Le variateur de fréquence FR-E700SC convertit la tension et la fréquence fixes de l'alimentation secteur en une tension variable avec une fréquence variable. Il est connecté entre l'alimentation secteur et le moteur et permet un réglage en continu de la vitesse.
  • Page 8: Installation

    2 INSTALLATION Retirez le variateur de fréquence de l'emballage et comparez les données de la plaque indiquant la puissance sur le capot frontal et les données de la plaque signalétique sur le côté du variateur de fréquence avec les données de votre commande. 2.1 Désignation du modèle FR - E740 - 016 SC - EC Symbole...
  • Page 9: Montage

    INSTALLATION 2.4 Montage Installation sur la plaque de montage d'une armoire de distribution Enlevez avant le montage le capot frontal et le passe-câble. FR-E720S-008SC à 030SC FR-E720S-050SC et supérieur, FR-E740-016SC et supérieur Capot frontal Capot frontal Passe-câble Passe-câble NOTES Si plusieurs variateurs de fré- Température ambiante et Écarts minimums Écart minimal...
  • Page 10: Dimensions

    3 DIMENSIONS Vue de côté avec carte optionnelle Lors de l'installation de la carte optionnelle FR-A7NC E kit, la profondeur est augmen- tée d'env. 2 mm à cause du répartiteur dépassant de l'appareil. (Unité : mm) Variateur de fréquence FR-E720S-008SC 86,5 108,1 FR-E720S-015SC...
  • Page 11: Raccordement

    4 RACCORDEMENT 4.1 Câblage Logique positive *1 Bobine de circuit intermédiaire (FR-HEL) Bornes de puissance Enlevez lors du raccordement d'une bobine de *6 FR-E720S-008SC à 110SC EC: +, – circuit intermédiaire le pont entre les bornes P1 Bornes des signaux FR-E740-016SC à...
  • Page 12: Raccordements De La Puissance

    RACCORDEMENT 4.2 Raccordements de la puissance 4.2.1 Affectation des bornes et câblage Monophasé, classe 200 V FR-E720S-008SC à 030SC FR-E720S-050SC à 110SC Pont Pont Vis (M3,5) Vis (M4) Vis (M3,5) Vis (M4) L1 N Moteur L1 N Tension Tension Moteur d'alimentation d'alimentation Triphasé, classe 400 V...
  • Page 13: Principes De Base Du Câblage

    RACCORDEMENT 4.3 Principes de base du câblage 4.3.1 Dimensionnement des câbles Choisissez les câbles de telle sorte que la chute de tension soit au maximum de 2 %. Si la distance entre le moteur et le variateur de fréquence est trop grande, la chute de tension sur la ligne du moteur peut entraîner une perte de vitesse du moteur.
  • Page 14: Longueurs Des Lignes De Moteur Admissibles

    RACCORDEMENT 4.3.2 Longueurs des lignes de moteur admissibles La longueur admissible pour la ligne de moteur dépend de la taille du variateur et de la fréquence de découpage choisie. Les longueurs mentionnées dans le tableau suivant sont valables pour l'utilisation de câbles du moteur non-blindés. Lors de l'utilisation de câbles du moteur blindés, les valeurs du tableau des longueurs des lignes doivent être réduites de moitié.
  • Page 15: Aperçu Et Description De La Partie Commande

    RACCORDEMENT 4.4 Aperçu et description de la partie commande 4.4.1 Affectation des bornes Signaux d'entrée Signaux de sortie Type Borne Désignation Type Borne Désignation Signal d'ordre de marche pour la Sorties à relais A, B, C Sortie à relais (sortie d'alarme) rotation à...
  • Page 16: Raccordement Aux Bornes

    RACCORDEMENT 4.4.3 Raccordement aux bornes Utilisez pour le raccordemennt aux bornes du circuit de commande une cosse et un câble à dénuder en conséquence. Les câbles à un conducteur peuvent être directement raccordés aux bornes après avoir été dénudés. Enlever env. 10 mm de l‘isolation du câble. Torsadez l‘extrémité du câble avant de le raccorder. L‘extrémité du câble ne doit pas être étamée car le câble pourrait se détacher pendant le fonctionnement.
  • Page 17: Consignes De Câblage

    RACCORDEMENT Enfichez le câble dans une borne. Si vous utilisez un câble torsadé sans cosse ou un câble monoconducteur maintenez la fermeture ouverte avec un tournevis pour vis à tête fendue et introduisez le câble dans la borne. Fermeture Tournevis pour vis à tête fendue ATTENTION Si vous utilisez un câble torsadé...
  • Page 18 RACCORDEMENT 4.4.5 Fonction « Arrêt fiable » Raccordement pour l'utilisation conforme Le schéma de câblage présente un exemple de raccordement pour l'utilisation conforme du variateur de fréquence. Le module du relais de sécurité sert à la génération des signaux pour un « Arrêt fiable » qui sont raccordés aux bornes S1 et S2 du FR-E700SC.
  • Page 19: Mesures De Précaution Pour Le Fonctionnement

    5 MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT Les variateurs de fréquence de la série FR-E700SC sont très fiables. La durée de service peut toutefois être réduite par un câblage erroné ou un maniement incorrect. Dans le pire des cas, cela peut entraîner un endommagement du variateur de fréquence. Vérifiez avant la mise en service les points suivants : Des cosses de câble isolées doivent être isolées pour le raccordement de la tension du secteur et pour le raccordement du moteur.
  • Page 20 MESURES DE PRÉCAUTION POUR LE FONCTIONNEMENT N'appliquez aucune tension sur les bornes d'entrée et de sortie supérieure à la tension maximale admissible pour les circuits d'E/S. Des tensions supérieures ou avec une polarité inversée peuvent endommager les circuits d'entrée et de sortie. Vérifiez en particulier le raccordement correct du potentiomètre aux bornes 10 et 5.
  • Page 21: Protection Du Système Lors D'une Défaillance Du Variateur

    6 PROTECTION DU SYSTÈME LORS D'UNE DÉFAILLANCE DU VARIATEUR Lors de l'apparition d'une erreur, le variateur de fréquence sort un signal d'alarme. Mais il est possible que la détection d'erreur du variateur de fréquence ou le câblage externe d'évaluation du signal d'alarme tombe en panne. Bien que les variateurs de fréquence de Mitsubishi satisfont aux certifications de qualité...
  • Page 22: Paramètres

    7 PARAMÈTRES Les réglages d'usine des paramètres peuvent être utilisés sans modification pour un entraînement simple à vitesse variable. Réglez les paramètres nécessaires spécifiques à la charge et au fonctionnement en fonction de la charge et des conditions de fonctionnement. Le réglage, la modification et le contrôle des paramètres peuvent être réalisés par le biais du panneau de commande.
  • Page 23 PARAMÈTRES Réglage Réglage Paramètre Signification Plage de réglage Paramètre Signification Plage de réglage d'usine d'usine Surveillance de la Définition des 0 à 400 Hz, fréquence lors de 9999 données d'entrée de 0, 1, 10, 11 9999 rotation à gauche consigne 2ième durée d'accélé- Filtre du signal de la 0 à...
  • Page 24 PARAMÈTRES Réglage Réglage Paramètre Signification Plage de réglage Paramètre Signification Plage de réglage d'usine d'usine Amplification pour la 0 à 5, 7, 8, 10, 12, Affectation de définition de la 14 à 16, 18, 24, 25, fonction de la borne 0 à...
  • Page 25 PARAMÈTRES Réglage Réglage Paramètre Signification Plage de réglage Paramètre Signification Plage de réglage d'usine d'usine Vie utile de la capacité Nombre d'erreurs de — du circuit de (0 à 100 %) 100 % communication commande 2ième sélection de 0, 1, 9999 9999 Vie utile de la capacité...
  • Page 26 PARAMÈTRES Réglage Réglage Paramètre Signification Plage de réglage Paramètre Signification Plage de réglage d'usine d'usine 400 V/ La valeur d'offset du Valeur de seuil de la 300 à 800 V signal d'entrée sur la tension 780 V CC borne 4 affectée à l'off- 0 à...
  • Page 27: Diagnostic D'erreurs

    Si les causes du défaut ne peuvent pas être trouvées, ou si aucun composant défectueux ne peut être trouvé, contactez le service après-vente de MITSUBISHI ELECTRIC en décrivant précisément les circonstances du défaut. Maintien du signal d'alarme.......Si l'alimentation en courant est réalisée par le biais d'un contacteur-interrupteur du côté...
  • Page 28: Aperçu Des Messages D'erreur

    DIAGNOSTIC D'ERREURS 8.2 Aperçu des messages d'erreur Affichage du pupitre Affichage du pupitre Signification Signification opérateur opérateur Protection de coupure protection de E - - - Liste des alarmes E.OLT décrochage du moteur Verrouillage du panneau de Transistor de freinage défectueux/ HOLD commande E.BE...
  • Page 29: Maintenance Et Inspection

    9 MAINTENANCE ET INSPECTION 9.1 Inspection quotidienne Vérifiez tous les jours les points suivants pendant le fonctionnement : Est-ce que la vitesse du moteur est correcte ? Est-ce que l'environnement correspond aux conditions environnantes admissibles ? Est-ce que le système de refroidissement travaille de manière impeccable ? Est-ce que des bruits ou vibrations inhabituels apparaissent ? Est-ce que des températures ou décolorations inhabituelles apparaissent ? Vous trouverez une description détaillée des travaux d'inspection dans le manuel du variateur de fréquence FR-E700SC.
  • Page 30: Données Techniques

    10 DONNÉES TECHNIQUES Catégorie de la fonction « Couple arrêté fiablement » Lors de l'arrêt d'entraînements sous des aspects de sécurité, le variateur de fréquence FR-E700SC correspond à la catégorie d'arrêt 0 définie dans la norme EN 60204-1et satisfait aux exigences de sécurité jusqu'à la catégorie 3 de la norme EN 954-1. Monophasé, Classe 200 V FR-E720S- SC EC...
  • Page 31: Exigences Des Directives Européennes

    1997) des directives européennes règlent la garantie des besoins fondamentaux en sécurité et l'utilisation de la certification « CE ». Succursale dans l'union européenne Nom : Mitsubishi Electric Europe B.V. Adresse : Gothaer Strasse 8, 40880 Ratingen, Allemagne NOTE Le variateur de fréquence satisfait aux exigences de la directive CEM pour les environnements industriels lorsqu'il est équipé...
  • Page 32: Annexe

    ANNEXE A.1.2 Directives de basse tension Les variateurs de fréquence de la série FR-E700SC satisfont aux directives de basse tension ainsi qu'à la norme EN 61800-5-1. Ces faits sont signalés par le sigle CE sur le variateur de fréquence. Prescriptions N'utilisez pas l'interrupteur de protection contre les courants de court-circuit (RCD) comme protection contre un choc électri- que sans mettre à...
  • Page 33: Protection De Surcharge Du Moteur

    ANNEXE Utilisez des fusibles de la classe T qui sont certifiés UL et cUL, des fusibles plus rapides avec les valeurs correspondantes ou un sectionneur de puissance selon UL489 et réalisez les branchements conformément au tableau suivant. FR-E720S- SC EC (C) Tension nominale du fusible [V] Minimum 240 V Sans bobine de réactance à...
  • Page 34: Certification Ul Et Cul

    ANNEXE A.2 Certification UL et cUL (UL 508C, CSA C22.2 N°14) A.2.1 Consigne de sécurité générale Avant de commencer le câblage ou la maintenance, la tension du secteur doit être mise hors circuit et un temps d'attente d'au moins 10 minutes doit être respecté. Ce temps est nécessaire pour que les condensateurs puissent se décharger jusqu'à une valeur de tension non dangereuse après la mise hors circuit de la tension du secteur.
  • Page 35: Ec Declaration Of Conformity

    : MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION NAGOYA WORKS Address 1-14 Yada-Minami 5-Chome, Higashi-ku, Nagoya, 461-8670, Japan Seller and : MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V., FA European Business Group Address Gothaer Str. 8, 40880 Ratingen, Germany Directive : Directive 2006/42/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May...
  • Page 36 Tél: +373 (0)22 / 66 4242 Fax: +373 (0)22 / 66 4280 Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// info@mitsubishi-automation.com /// www.mitsubishi-automation.com...

Table des Matières