Team kalorik TKG VT 1037 C Mode D'emploi

Team kalorik TKG VT 1037 C Mode D'emploi

Ventilateur sur pied 220-240v~ 50hz 45w

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
I/B Version
210403
Stand fan
Standventilator
Ventilateur sur pied
Ventilador de pie
Wentylator stojący
Staande ventilator
Stojanový ventilátor
Stojanový ventilátor
TKG VT 1037 C
220-240V~ 50Hz 45W

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Team kalorik TKG VT 1037 C

  • Page 1 Stand fan Standventilator Ventilateur sur pied Ventilador de pie Wentylator stojący Staande ventilator Stojanový ventilátor Stojanový ventilátor TKG VT 1037 C 220-240V~ 50Hz 45W I/B Version 210403...
  • Page 2 Geschwindigkeitsknöpfe 12. To add Height adjustment ring 10. Verbindungsstück 13. 13 Base screws 11. Unteres Rohr 14. 12 Base cover 12. Höhenverstellring 15. 14 Cross base 13. 13 Fußschrauben 16. 15+16 Anti-slip covers 14. 12 Fußabdeckung TKG VT 1037 C...
  • Page 3 Přední mřížka Uzatváracia matica vrtule Uzavírací matice vrtule Vrtuľa Vrtule Uzatváracia matica mriežky Uzavírací matice mřížky Zadná mriežka Zadní mřížka Motorová os Motorová os Blok motora Blok motoru Tlačidlo oscilácie Tlačítko oscilace Telo ventilátora Tělo ventilátoru TKG VT 1037 C...
  • Page 4: Important Safeguards

    Only use the appliance for domestic purposes and in the way ❑ indicated in these instructions. Never immerse the appliance in water or any other liquid for ❑ any reason and avoid splashes on the appliance. Never use the appliance near hot surfaces. ❑ TKG VT 1037 C...
  • Page 5 ❑ When used inappropriately the appliance could damage itself or constitute a danger to the user, in that case the warranty will no longer apply and the producer cannot be held responsible for any possible damages. TKG VT 1037 C...
  • Page 6 In case of need you should return the appliance to this electrician. TKG VT 1037 C...
  • Page 7 Never use gasoline, paint thinner or other chemicals to clean the fan. • If it will not be used for a long period of time, store the fan in a dry place, in its original box to protect it from dust and humidity. TKG VT 1037 C...
  • Page 8 ERP DECLARATION – REGULATION 1275/2008/EC We, Team Kalorik Group SA/NV, hereby confirm that our product meets the requirements of regulation 1275/2008/EC. Our product does not dispose of a standby mode as this product switches off completely immediately after the operation is finished and as a...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitsvorschriften

    Fachpersonal(*) ausgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden. Das Gerät darf nur zu Haushaltszwecken verwendet werden, ❑ wie in der Bedienungsanleitung angegeben. Das Gerät darf nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit ❑ getaucht werden oder mit Wasser in Kontakt kommen. TKG VT 1037 C...
  • Page 10 Oberfläche. Vergewissern Sie sich außerdem, dass die Oberfläche dem Gewicht des Geräts standhalten kann. Es sollte ausreichend Platz für die Luftzirkulation gelassen ❑ werden. Das Gerät darf nicht mit Vorhängen, Kleidung, Geschirrtüchern ❑ oder anderen Gegenständen in Berührung kommen. TKG VT 1037 C...
  • Page 11 Schließen und sichern Sie das vordere Schutzgitter, indem Sie den Ring fur die Befestigung des Lüfterradsund durch das Verschlussloch festziehen. • Um die Neigung des Ventilatorkopfes einzustellen, stellen Sie das Motorgehäuse vorsichtig in die gewünschte vertikale Position ein, während Sie das Lüftergehäuse mit der anderen Hand halten. BEDIENUNG TKG VT 1037 C...
  • Page 12 Regeln zu entsorgen. Dies fordert den Einsatz sowohl des Herstellers bzw. Lieferanten als auch des Verbrauchers. Aus diesem Grund darf dieses Gerät, wie das Symbol auf dem Typenschild bzw. auf der Verpackung zeigt, nicht in den unsortierten Restmüll gegeben werden. Der TKG VT 1037 C...
  • Page 13 Erfordernissen der Richtlinie sichergestellt. ERP DEKLARATION – VO 1275/2008/EG Wir, die Team Kalorik Group GmbH bestätigen hiermit, dass unser Produkt den Anforderungen der VO 1275/2008/EG entspricht. Unser Produkt verfügt über keinen Bereitschaftszustand, da das Gerät direkt nach Beendigung des Vorganges komplett abschaltet und somit keine Energie verbraucht! Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem...
  • Page 14: Pour Votre Securite

    Veillez à ne pas éclabousser l'appareil. N'utilisez pas l'appareil près de sources de chaleur. ❑ Ne laissez pas pendre le câble sur le rebord d'une table et ❑ évitez qu'il n'entre en contact avec des surfaces chaudes. TKG VT 1037 C...
  • Page 15: La Garantie Ne Sera Plus

    (*) Service qualifié compétent: service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. TKG VT 1037 C...
  • Page 16 Ne nettoyez jamais avec de l’essence, du dissolvant ou d’autres produits chimiques. • Si le ventilateur n’est pas utilisé pendant un certain temps, rangez le dans un endroit sec, dans sa boîte originale afin de le protéger de la poussière et de l’humidité. TKG VT 1037 C...
  • Page 17 à la directive. DECLARATION ERP – DIRECTIVE 1275/2008/CE Nous, Team Kalorik Group SA/NV, confirmons par la présente que notre produit correspond aux exigences de la directive 1275/2008/CE. Notre produit n’est pas équipé d’un mode veille, car il s’éteint complètement immédiatement après avoir fini sa fonction principale et par conséquent ne consomme pas d’énergie électrique!
  • Page 18: Consejos De Seguridad

    Tenga cuidado de no salpicar el aparato. No utilice la unidad cerca de fuentes de calor. ❑ No permita que el cable cuelgue sobre el borde de una mesa ❑ o que entre en contacto con superficies calientes. TKG VT 1037 C...
  • Page 19 En cualquier caso, por favor devuelva el aparato a este servicio. TKG VT 1037 C...
  • Page 20 Presione el botón SWING (*) para desactivar la oscilación. Gracias al soporte inclinable, también es posible ajustar la orientación vertical del dispositivo. Atención: ¡No toque la rueda del ventilador con la mano u otros objetos mientras el dispositivo está en funcionamiento! LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO TKG VT 1037 C...
  • Page 21 No utilice detergentes, diluyentes u otros productos químicos para limpiar el dispositivo. • Si el ventilador no se utiliza durante mucho tiempo, guárdelo en un lugar seco en su caja original para protegerlo del polvo y la humedad. TKG VT 1037 C...
  • Page 22 DECLARACIÓN ERP – REGULACIÓN 1275/2008/CE Nosotros, Team Kalorik Group SA/NV, confirmamos por la presente que nuestro producto cumple con los requisitos del Reglamento 1275/2008/CE. Nuestro producto no dispone de la función “modo de espera”, por lo cual, este producto se apaga por completo inmediatamente después de haber terminado su uso y como consecuencia no consume...
  • Page 23 (*), aby uniknąć wszelkiego niebezpieczeństwa. Używaj urządzenia wyłącznie do celów domowych i w sposób ❑ wskazany w niniejszej instrukcji. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie z ❑ jakiegokolwiek powodu i unikaj rozpryskiwania się na urządzeniu. TKG VT 1037 C...
  • Page 24 Upewnij się również, że powierzchnia może przyjąć ciężar urządzenia. Należy zapewnić odpowiednią przestrzeń powietrzną dla ❑ obiegu powietrza. Urządzenie nie może mieć kontaktu z zasłonami, odzieżą, ❑ ręcznikami do naczyń i innymi, ponieważ mogą one zostać wciągnięte. TKG VT 1037 C...
  • Page 25 śmigło (2) i kratkę przednią na osi (1). • Zamknij i zabezpiecz, mocno dokręcając śrubę i nakrętkę rusztu przez otwór zamykający. • Aby wyregulować nachylenie, delikatnie popchnij blok silnika do żądanej pozycji pionowej, jednocześnie trzymając korpus wentylatora drugą ręką. INSTRUKCJA OBSŁUGI TKG VT 1037 C...
  • Page 26 środowiska naturalnego. DEKLARACJA ERP – ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (WE) NR 1275/2008 My, Team Kalorik Group SA/NV, niniejszym oświadczamy, że nasz produkt spełnia wymagania Rozporządzenia Komisji Europejskiej (WE) nr 1275/2008. Nasz produkt nie TKG VT 1037 C...
  • Page 27 Na prośbę Klienta, instrukcja obsługi jest również dostępna w formie elektronicznej w ramach obsługi posprzedażowej (zobacz karta gwarancyjna). TKG VT 1037 C...
  • Page 28: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    Vermijd spatten op het toestel. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Laat de kabel niet over de rand van een tafel hangen en ❑ voorkom dat deze in contact komt met hete oppervlakken. TKG VT 1037 C...
  • Page 29 (*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. TKG VT 1037 C...
  • Page 30 Gebruik nooit benzine, verfverdunner of andere chemicaliën om de ventilator te reinigen. • Bewaar de ventilator op een droge plaats in de originele doos als deze gedurende langere tijd niet zal worden gebruikt om hem tegen stof en vocht te beschermen. TKG VT 1037 C...
  • Page 31 ERP-VERORDENING – EU-RICHTLIJN 1275/2008 Wij, Team Kalorik Group SA/NV, bevestigen hierbij dat ons product voldoet aan de vereisten van richtlijn 1275/2008/EU. Ons product beschikt niet over een stand-bystand (slaapstand), want het schakelt zich volledig uit onmiddellijk nadat de werking is beëindigd en verbruikt dan bijgevolg geen elektriciteit!
  • Page 32 Zariadenie používajte iba na domáce účely a spôsobom, aký je ❑ uvedený v týchto pokynoch. Zariadenie nikdy a zo žiadneho dôvodu neponárajte do vody ❑ alebo akejkoľvek kvapaliny. Zabráňte postriekaniu spotrebiča vodou alebo inou kvapalinou. TKG VT 1037 C...
  • Page 33 Prístroj nenechajte zapnutý pokiaľ ste dlhšiu dobu preč. Pred ❑ odchodom z miestnosti prístroj vždy vypnite. Prístroj nesmerujte na choré alebo spiace osoby. ❑ Prístroj čistite podľa kapitoly čistenie. ❑ Nepokúšajte sa pripevniť tento produkt na stenu. ❑ TKG VT 1037 C...
  • Page 34 Pomocou tlačidiel na tele ventilátora vyberte rýchlosť (10), aby ste spustili ventilátor požadovanou rýchlosťou. • Na spustenie alebo zastavenie funkcie oscilácie použite tlačidlo oscilácie (8). • Stlačením tlačidla «0» ventilátor zastavíte. Upozornenie: Počas prevádzky ventilátora sa nikdy nedotýkajte vrtule rukami ani inými predmetmi. TKG VT 1037 C...
  • Page 35 účely v súlade so smernicou. ERP PREHLÁSENIE – SMERNICA 1275/2008/EC My, Team Kalorik Group SA/NV, týmto potvrdzujeme, že náš produkt spĺňa všetky požiadavky smernice 1275/2008/EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostným režimom (režim Stand-By). Tento produkt, sa po dokončení úplne vypne, čím nespotrebuje žiadnu elektrickú...
  • Page 36 Zařízení nikdy nepoužívejte v blízkosti horkých ploch. Dávejte ❑ pozor, aby síťový kabel nepřišel do kontaktu s horkým povrchem a ostrými rohy. Vypněte spotřebič a odpojte síťovou zástrčku z elektrické sítě ❑ vždy, když se zařízení nepoužívá, před čištěním nebo při výměně příslušenství. TKG VT 1037 C...
  • Page 37 ❑ Nepokoušejte se připevnit tento produkt na stěnu. ❑ Při nesprávném použití by se spotřebič mohl poškodit nebo představovat nebezpečí pro uživatele. V takovém případě se záruka již neuplatňuje a výrobce nenese zodpovědnost za případné škody. TKG VT 1037 C...
  • Page 38 Nikdy nedovolte, aby se do bloku motoru dostala voda. • K čištění ventilátoru nikdy nepoužívejte benzín, ředidlo ani jiné chemikálie. • Pokud se ventilátor nebude používat delší dobu, uložte ho na suchém místě, v původní krabici, abyste jej chránili před prachem a vlhkostí. TKG VT 1037 C...
  • Page 39 účelům v souladu se směrnicí. ERP PROHLÁŠENÍ - SMĚRNICE 1275/2008 / EC My, Team Kalorik Group SA / NV, tímto potvrzujeme, že náš produkt splňuje všechny požadavky směrnice 1275/2008 / EC. Náš produkt nedisponuje pohotovostním režimem (režim Stand-By). Tento produkt, se po dokončení zcela vypne, čímž nespotřebuje žádnou elektrickou energii.
  • Page 40 TKG VT 1037 C ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPANOL POLSKI NEDERLANDS SLOVENSKÝ ČEŠTINA TKG SPRL Chaussée de Hal, 158 1640 Rhode-Saint-Genèse BELGIUM + 32 2 359 95 10 sav@team.be...

Table des Matières