Stadler Form ANNA / ANNA little Mode D'emploi

Stadler Form ANNA / ANNA little Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour ANNA / ANNA little:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

Anna & Anna
little
Operating instructions
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Инструкция по эксплуатации

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Stadler Form ANNA / ANNA little

  • Page 1 Anna & Anna little Operating instructions Gebrauchsanweisung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации...
  • Page 2 Anna & Anna little...
  • Page 4 EN Important advice: If you hear a «klonk» noise from the appliance, it is the tip-over-switch which stops the heater in case it topples over. DE Wichtiger Hinweis: Sollten Sie ein «klonk» Geräusch feststellen handelt es sich um den Umkipp-Schutz welcher den Heizer automatisch abschal- tet, wenn dieser umfallen sollte.
  • Page 5 English Congratulations! You have just purchased the exceptional ANNA / ANNA little fan heater. It will bring you great pleasure and improve the ambient air for you. As with all domestic electrical appliances, particular care is needed with this model also, in order to avoid injury, fire damage or damage to the appliance.
  • Page 6 • Stadler Form refuses all liability for loss or damage which arises as a result of failure to follow these operating instructions. • The appliance is only to be used in the home for the purposes described in these instructions. Unauthorised use and technical modifications to the appliance can lead to danger to life and health.
  • Page 7 5. Protection against over-heating: Anna is fitted with an over-temperature safety device which switches off the appliance in the case of a technical fault or improper use. Should this occur, pull the mains cable (9) out of the supply socket and remedy the fault or correct the method of use. The ap- pliance can be put back into use when it has cooled down and has been disconnected from the mains supply for a short time.
  • Page 8 JDH1225S Electronics Science Co., Ltd 3.6 W Class 120 Item Symbol Value Unit Heat output (Anna / Anna little) Nominal heat output 2 / 1.2 Minimum heat ouput (indicative) 1.2 / 0.9 Maximum continous heat output 2 / 1.2 max,c...
  • Page 9 [no] room temperature control, with open window detection [no] with distance control option [no] with adaptive start control [no] with working time limitation [no] with black bulb sensor [no] Stadler Form Aktiengesellschaft Contact details Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 10: Gerätebeschreibung

    Deutsch Gratulation! Sie haben soeben die aussergewöhnliche Heizlüfterin ANNA / ANNA little erworben. Sie wird Ihnen viel Freude machen und die Raumluft für Sie verbessern. Wie bei allen elektrischen Haushaltsgeräten wird auch bei diesem Gerät zur Vermeidung von Verletzungen, Brand- oder Geräteschäden besondere Sorg- falt verlangt.
  • Page 11 Personen ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. • Für Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Gebrauchsanleitung ent- stehen, lehnt Stadler Form jegliche Haftung ab. • Das Gerät ist nur im Haushalt für die in dieser Gebrauchsanweisung be- schriebenen Zwecke zu benutzen. Ein nicht bestimmungsgemässer Ge- brauch sowie technische Veränderungen am Gerät können zu Gefahren für...
  • Page 12 4. Thermostat (4): Der Thermostat erlaubt Ihnen eine stufenlose Einstellung der Raumtemperatur. Einstellung: Um die maximale Temperatur zu errei- chen, drehen Sie den Thermostat nach links (Sonnen Symbol), um die mi- nimale Temperatur zu erreichen, drehen Sie den Thermostat nach rechts (Kälte Symbol).
  • Page 13 2000 rpm Lüftermotor JDH1225S Electronics Science Co., Ltd 3.6 W Class 120 Angabe Symbol Wert Einheit Wärmeleistung (Anna / Anna little) Nennwärmeleistung 2 / 1.2 Mindestwärmeleistung (Richtwert) 1.2 / 0.9 Max. kontinuierliche Wärmeleistung 2 / 1.2 max,c Hilfsstromverbrauch Bei Nennwärmeleistung 0.0072 / 0.0036...
  • Page 14 Raumtemperaturkontrolle [nein] und Wochentagsregelung Sonstige Regelungsoptionen Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung [nein] Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener Fenster [nein] mit Fernbedienungsoption [nein] mit adaptiver Regelung des Heizbeginns [nein] mit Betriebszeitbegrenzung [nein] mit Schwarzkugelsensor [nein] Stadler Form Aktiengesellschaft Kontaktangaben Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 15 Français Félicitations! Vous venez d‘acheter le superbe chauffage d’appoint ANNA / ANNA little. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et améliorera l’air intérieur pour vous. Comme pour tous les appareils ménagers électriques, il est important d‘en- tretenir cet appareil correctement afin d’éviter les blessures, les incendies ou les dommages.
  • Page 16 • endommagé par le fabricant, un agent agréé ou une personne qualifiée. • La société Stadler Form décline toute responsabilité des dommages résul- tant du non-respect des indications données dans ce mode d‘emploi. • Cet appareil ne doit être utilisé qu’aux fins domestiques décrites dans ce mode d’emploi.
  • Page 17: Nettoyage

    4. Thermostat (4) : le thermostat assure la régulation continue de la tempéra- ture de la pièce. Réglage : pour atteindre la température maximale, tournez le thermostat vers la gauche (symbole «Soleil») ; pour atteindre la tem- pérature minimale, tournez le thermostat vers la droite (symbole «Froid»). Recommandation : réglez le thermostat sur la température maximale.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Electronics Science Co., Ltd 3.6 W Class 120 Caractéristique Symbole Valeur Unité Puissance thermique (Anna / Anna little) Puissance thermique nominale 2 / 1.2 Puissance thermique minimale 1.2 / 0.9 (indicative) Puissance thermique maximale continue P 2 / 1.2 max,c Consommation d‘électricité...
  • Page 19: Caractéristique

    [non] avec détecteur de fenêtre ouverte option contrôle à distance [non] contrôle adaptatif de l‘activation [non] limitation de la durée d‘activation [non] capteur à globe noir [non] Coordonnées Stadler Form Aktiengesellschaft de contact Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 20 Italiano Congratulazioni! Avete appena acquistato lo splendido termoventilatore ANNA / ANNA little. Sarà estremamente piacevole e migliorerà l’aria nell’am- biente per voi. Come con tutte le apparecchiature elettriche domestiche, è necessaria parti- colare attenzione anche con questo modello, al fine di evitare infortuni, danni da incendio o danni al dispositivo.
  • Page 21 • za o da personale qualificato per evitare pericoli. • Stadler Form respinge ogni responsabilità per la perdita o danni che incorra- no come risultato di un mancato rispetto di queste istruzioni d‘uso. • L’apparecchio dev’essere usato solo in casa e per gli scopi descritti in queste istruzioni.
  • Page 22: Smaltimento

    Procedura raccomandata: girate il controllo del termostato sulla sinitra al massimo. Se la temperature desiderata per la stanza è stata raggiunta, gi- rate il controllo del termostato a destra fino a che non spegnete l‘apparec- chio. Se la temperatura della stanza, Anna si riaccende automaticamente. Si noti che dopo che il termostato si spegne automaticamente, occorrono alcuni minuti per riaccendere nuovamente il termoventilatore! 5.
  • Page 23 Electronics Science Co., Ltd 3.6 W Class 120 Dato Simbolo Valore Unità Potenza termica (Anna / Anna little) Potenza termica nominale 2 / 1.2 Potenza termica minima (indicativa) 1.2 / 0.9 Massima potenza termica continua 2 / 1.2 max,c...
  • Page 24 [no] di finestre aperte con opzione di controllo a distanza [no] con controllo di avviamento adattabile [no] con limitazione del tempo di funzionamento [no] con termometro a globo nero [no] Stadler Form Aktiengesellschaft Contatti Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 25 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el extraordinario calefactor ANNA / ANNA little. Quedará encantado con sus beneficios y mejorará la calidad del aire ambiente. Como con todos los aparatos electrodomésticos también este aparato exige un especial cuidado para evitar heridas, daños causados por incendios o da- ños en el aparato.
  • Page 26 • Stadler Form declina cualquier responsabilidad por los daños resultantes de una utilización del aparato no conforme a este manual de instrucciones. • El aparato sólo se ha de utilizar en el hogar y con los fines descritos en este manual de instrucciones.
  • Page 27 temperatura mínima, gírelo hacia la derecha (icono del frío). Recomendación: gire el termostato hasta ponerlo en la temperatura máxima; una vez alcanzada la temperatura que usted desea, gire el termostato hacia la derecha hasta que el calefactor se apague. Cuando la temperatura ambiente descienda, el aparato se encenderá...
  • Page 28 Electronics Science Co., Ltd 3.6 W Class 120 Partida Símbolo Valor Unidad Potencia calorífica (Anna / Anna little) 2 / 1.2 Potencia calorífica Potencia calorífica mínima (indicativa) P 1.2 / 0.9 Potencia calorífica máxima continuada P 2 / 1.2...
  • Page 29 [no] con control de puesta en marcha adaptable [no] con limitación de tiempo de funcionamiento [no] con sensor de lámpara negra [no] Información de Stadler Form Aktiengesellschaft contacto Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 30: Apparaatbeschrijving

    Nederlands Gefeliciteerd! U heeft zojuist de bijzondere ventilatorkachel ANNA / ANNA little gekocht. Hij zal u veel plezier doen en de ruimtelucht voor u verbeteren. Zoals met alle elektronische apparaten, is zorgvuldig gebruik noodzakelijk om verwonding, brandschade of schade aan het apparaat te vermijden. Bestudeer de instructies nauwkeurig en volg de adviezen op het apparaat zelf, alvorens het apparaat voor het eerst te gebruiken.
  • Page 31 • Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze instructies. • Het apparaat dient alleen in huis te worden gebruikt of voor de doeleinden die in deze instructies worden beschreven.
  • Page 32 • Reparaties aan het toestel dienen te worden verricht door een erkende reparateur. Als onbevoegden interferentie hebben gemaakt op het toestel, dan vervalt de garantie evenals de aansprakelijkheid van Stadler Form. • Zet het toestel nooit aan wanneer de adapter of de stop beschadigd is, nadat het defect is geweest, het gevallen is of op een andere manier is beschadigd.
  • Page 33: Specificaties

    JDH1225S Electronics Science Co., Ltd 3.6 W Class 120 Item Symbool Waarde Eenheid Warmteafgifte (Anna / Anna little) Nominale warmteafgifte 2 / 1.2 Minimale warmteafgifte (indicatief) 1.2 / 0.9 Maximale continue warmteafgifte 2 / 1.2 max,c Aanvullend elektriciteitsverbruik Bij nominale warmteafgifte 0.0072 / 0.0036 kW...
  • Page 34 Sturing van de kamertemperatuur, met aanwezigheidsdetectie [neen] Sturing van de kamertemperatuur, met openraamdetectie [neen] Met de optie van afstandsbediening [neen] Met adaptieve sturing van de startl [neen] Met beperking van de werkingstijd [neen] Met black-bulbsensor [neen] Stadler Form Aktiengesellschaft Contactgegevens Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 35: Beskrivelse Af Apparatet

    Dansk Tillykke! Du har netop købt den exceptionelle varmeblæser ANNA / ANNA little. Den vil give Dem stor fornøjelse, når luften omkring Dem trænger til at blive renset. Som med alle elektriske husholdningsapparater er særlig pleje en nødven- dighed også med dette produkt, for at undgå fysisk skade, brandskade eller beskadigelse af produktet.
  • Page 36 • Stadler Forms distributør dækker ikke skader, der er opstået som følge af misligholdelse eller forkert brug af apparatet. • Apparatet må kun bruges i hjemmet med det formål, der er beskrevet i vejledningen. • Apparatet må aldrig dyppes i vand/andre væsker. Fare for kortslutning! •...
  • Page 37 5. Overbelastningsbeskyttelse: Anna er forsynet med en overbelastnings- beskyttelse, der slukker for apparatet ved teknisk forstyrrelse eller ved usagkyndig apparatbrug. I dette tilfælde trækkes strømkablet (9) ud af stikdåsen, forstyrrelsen udbedres eller anvendelsen tilpasses apparatet. Apparatet kan tændes igen, efter at det er kølet af og i et stykke tid har været afbrudt fra strømnettet.
  • Page 38 JDH1225S 3.6 W motor Electronics Science Co., Ltd Class 120 Element Symbol Værdi Enhed Varmeydelse (Anna / Anna little) Nominel varmeydelse 2 / 1.2 Mindste varmeydelse (vejledende) 1.2 / 0.9 Maximum continous heat output 2 / 1.2 max,c Supplerende strømforbrug Ved nominel varmeydelse 0.0072 / 0.0036...
  • Page 39 Elektronisk rumtemperaturstyring og døgntimer [nej] Elektronisk rumtemperaturstyring og ugetimer [nej] Andre styringsmulighede Rumtemperaturstyring med bevægelsessensor [nej] Rumtemperaturstyring med temperaturfaldssensor [nej] Med telestyringsoption [nej] Med adaptiv startstyring [nej] Med drifttidsbegrænsning [nej] Med sort globe-sensorr [nej] Stadler Form Aktiengesellschaft Kontaktoplysninger Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 40 Suomi Onnittelut! Olette juuri hankkinut erinomaisen ANNA / ANNA little ilman- kuumennustuulettimen. Laite tarjoaa nautinnollisempaa oloa parantaen huo- neen ilmanlaatua. Kuten kaikkien sähkötalousesineiden käsittelyssä myös tämän laitteen suh- teen vaaditaan erityistä huolellisuutta, jotta haavoittumisia, laite- ja palo- vaurioita voidaan välttää. Olkaa hyvä ja lukekaa tarkoin esillä oleva käyttöoh- je ennen käyttöönottoa ja huomioikaa laitteen turvallisuusviitteet.
  • Page 41 • Vioista, jotka aiheutuvat tämän käyttöohjeen huomiotta jättämisestä, Stadler Form ei ota minkäänlaista vastuuta. • Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön näiden ohjeiden mukaisella tavalla. Laitteen vääränlainen käyttö ja muokkaaminen voi joh- taa hengenvaarallisiin tilanteisiin.
  • Page 42 Suositus: Kääntäkää termostaatti korkeimpaan mahdolliseen lämpötilaan, ja kun haluamanne lämpötila on saavutettu, kääntäkää termostaattia oike- alle, kunnes lämmitin lakkaa toimimasta. Kun huoneen lämpötila laskee, Anna alkaa automaattisesti taas toimia. Huomioi, että termostaatti kyt- keytyy pois päältä automaattisesti ja kestää muutaman minuutin ennen kuin ilmankuumennustuuletin kytkeytyy uudelleen päälle! 5.
  • Page 43 2000 rpm JDH1225S moottori Electronics Science Co., Ltd 3.6 W Class 120 Kohta Symboli Arvo Yksikkö Lämpöteho (Anna / Anna little) Nimellislämpöteho 2 / 1.2 Vähimmäislämpöteho (ohjeellinen) 1.2 / 0.9 Suurin jatkuva lämpöteho 2 / 1.2 max,c Lisäsähkönkulutus Nimellislämpöteholla 0.0072 / 0.0036 Vähimmäislämpöteholla...
  • Page 44 [ei] Muut säätömahdollisuudet huonelämpötilan säätö läsnäolotunnistimen kanssa [ei] huonelämpötilan säätö avoimen ikkunan tunnistimen kanssa [ei] etäohjausmahdollisuuden kanssa [ei] mukautuvan käynnistyksen ohjauksen kanssa [ei] käyntiajan rajoituksen kanssa [ei] lämpösäteilyanturin kanssa [ei] Stadler Form Aktiengesellschaft Yhteystiedot Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 45: Beskrivelse Av Apparatet

    Norsk Gratulerer! Du har akkurat kjøpt den eksepsjonelle varmeviften ANNA / ANNA little. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre luften du omgir deg med. Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise sær- lig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann eller produktskader.
  • Page 46 • Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene. • Apparatet er kun tiltenkt bruk i hjemmet for de formål beskrevet i disse instruksjonene. Uautorisert bruk og tekniske modifikasjoner på apparatet kan føre til fare for helse og liv.
  • Page 47 5. Beskyttelse mot overoppheting: Anna er utstyrt med en overopphetings- sikkerhetsfunksjon som slår av apparatet dersom det oppstår en teknisk feil eller feilaktig drift. Skulle dette oppstå, plugg strømkabelen (9) fra stikkontakten. Apparatet kan brukes igjen når det har vært frakoblet stikk- ontakten en liten stund og blitt nedkjølt.
  • Page 48: Spesifikasjoner

    JDH1225S Electronics Science Co., Ltd 3.6 W Class 120 Spesifikasjon Symbol Verdi Enhet Varmeytelse (Anna / Anna little) Nominell varmeytelse 2 / 1.2 Minimal varmeytelse (veiledende) 1.2 / 0.9 Maksimal kontinuerlig varmeytelse 2 / 1.2 max,c Supplerende strømforbruk Ved nominell varmeytelse 0.0072 / 0.0036...
  • Page 49 [nei] Andre styringsmuligheter romtemperaturkontroll med tilstedeværelsessensor [nei] romtemperaturkontroll med åpent vindu-registrering [nei] med mulighet for fjernbetjening [nei] med adaptiv startregulering [nei] med driftstidsbegrensning [nei] med svart kulesensor [nei] Kont ak topplys- Stadler Form Aktiengesellschaft ninger Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 50: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Svenska Grattis! Du har just köpt den fantastiska värmefläkten ANNA / ANNA little. Med värmefläkten skapar du trivsel och förbättrar dessutom luften omkring dig. Som med alla elektriska hushållsapparater krävs det att du är extra försik- tig med den här modellen också, för att undvika personskador, brandskador eller skador på...
  • Page 51 • Stadler Form avsäger sig allt ansvar för förlust eller skada som uppstår på grund av att bruksanvisningen inte följts. • Apparaten får endast användas i hemmet för de ändamål som beskrivs i denna bruksanvisning. Otillåten användning och tekniska ändringar på...
  • Page 52: Rengöring

    ning. Om detta skulle inträffa drar du ut kabeln (9) ur eluttaget. Apparaten kan åter tas i bruk när den har varit bortkopplad från elnätet under en kort tid och har svalnat. 6. Under de första timmarna efter att Anna har börjat användas kan det kom- ma en obehaglig lukt.
  • Page 53: Specifikationer

    JDH1225S Electronics Science Co., Ltd 3.6 W Class 120 Post Värde Enhet Beteckning Värmeeffekt (Anna / Anna little) 2 / 1.2 Nominell avgiven värmeeffekt Lägsta värmeeffekt (indikativt) 1.2 / 0.9 Maximal kontinuerlig värmeeffekt 2 / 1.2 max,c Tillsatselförbrukning Vid nominell avgiven värmeeffekt 0.0072 / 0.0036 kW...
  • Page 54 [nej] Andra regleringsmetoder rumstemperaturreglering med närvarodetektering [nej] rumstemperaturreglering med detektering av öppna fönster [nej] med möjlighet till fjärrstyrning [nej] med anpassningsbar startreglering [nej] med driftstidsbegränsning [nej] med svartkroppsgivare [nej] Stadler Form Aktiengesellschaft Kontaktuppgifter Chamerstrasse 174, 6300 Zug, Switzerland...
  • Page 55 Русский Поздравляем с приобретением фантастического обогревателя ANNA / ANNA little! Керамический обогреватель ANNA предназначен для эффективного и комфортного обогрева небольших помещений, его эксплуатация доставит Вам несомненное удовольствие. При эксплуатации обогревателя, а также иных электроприборов, сле- дует обращать особое внимание на меры безопасности. Прежде, чем использовать...
  • Page 56 Этот прибор подходит только для применения в поме- • щениях с хорошей изоляцией или для нечастого приме- нения. ВНИМАНИЕ – Некоторые части данного прибора могут • сильно нагреваться и вызывать ожоги. Особое внима- ние безопасности должно быть уделено в местах, где присутствуют...
  • Page 57 • Не вставляйте посторонние предметы в отверстия на корпусе обо- гре-вателя. Это может привести к ожогам, а так же образованию искр, что влечет за собой короткое замыкание. • При возгорании для тушения огня используйте только пожарные оде- яла. Эксплуатация / настройки 1.
  • Page 58 • Во избежание поражения электрическим током никогда не погру- жайте обогреватель, сетевой шнур или его вилку в воду или иную жидкость. • При необходимости корпус обогревателя можно протереть влаж- ной салфеткой, а затем вытереть насухо. Не допускайте попадания влаги внутрь электроприбора. •...
  • Page 59 Производитель сохраняет за собой право на внесение изменений в технические характеристики, комплектацию и конструкцию данной модели без предварительного уведомления. Электронную версию инструкции можно скачать на нашем сайте: www.stadlerform.ru Информация о сертификации Товар сертифицирован в соответствии с законом «О защите прав по- требителей».
  • Page 60 Warranty/Garantie/Garantie/Garanzia/Garantía Garantie/Garanti/Takuu/Garanti/Garanti 2 Years warranty This warranty covers defects of construction, manufacturing and material. Excluded are all wearing parts and improper usage, or consequential dam- ages due to lack of cleaning and/or descaling of the appliance. 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions-, Produktions-, sowie Materialfehler. Ausge- nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung, sowie Folgeschäden durch mangelnde Reinigung und/oder Entkalkung des Gerätes.
  • Page 61 Retailer’s stamp / Stempel Verkaufsstelle / Cachet du point de vente / Timbro del rivenditore / Sello del establecimiento de venta / Stempel verkoopadres / Butikkens stempe / Leima myyntikonttori / Forhandlerstempel / Återförsäljarens stämpel / Печать магазина...
  • Page 62 Del Xu for his engagement, ideas and organisation, John Ye for the development, engineering and CAD work, Claudia Fagagnini for the photos, Matti Walker for the timeless, unique, elegant design and graphic work. Martin Stadler, CEO Stadler Form Aktiengesellschaft www.stadlerform.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Anna/anna littleAnnaAnna littleAnna & anna

Table des Matières