Page 2
Versie 07.2004 NEDERLANDS .................. DEUTSCH ..................11 ENGLISH .................... 21 FRANÇAIS ..................31 Lees deze handleiding voor ingebruikname aandachtig door. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig vor Gebrauch durch. Please read this instruction manual carefully before use. Avant toute utilisation de l’appareil, lire avec attention le présent manuel d’instructions.
1. ALGEMEEN Met de aankoop van uw LOAD-UP generator bent u eigenaar geworden van een hoogwaardige, betrouwbare machine. Bij correct gebruik en geregeld onderhoud zal het apparaat jarenlang zware klussen onvermoeibaar uitvoeren.
Niet roken tijdens het bijvullen van de brandstof. ■ Veeg gemorste brandstof onmiddellijk af. ■ Aansluitingen voor standby elektriciteit voor een elektriciteitssysteem van ■ een gebouw mogen uitsluitend door een erkende elektricien worden aangelegd en moeten aan de geldende wettelijke bepalingen en elektrische codes voldoen.
2. Draai de choke op "1". 3. Zet de schakelaar van de motor op "ON". 4. Langzaam aan de startkabel trekken totdat hij inschakelt, daarna een ferme ruk aan de startkabel geven. 5. De choke terugdraaien. 5. STOPPEN VAN DE MOTOR 1.
2. De schakelaar van de motor op "STOP" zetten. 3. De brandstofkraan naar "OFF" draaien. 6. AANSLUITING 1. Wind het snoer 2 à 3 keer om de hendel. 2. Start de motor. 3. Steek de stekker in het AC stopcontact. VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN...
Indrukken om de AC of DC beveiliging te resetten. Indien de AC of DC bescherming uitvalt, de belasting terugbrengen tot het standaard vermogen. 1 = aan 2 = uit 7. ONDERHOUD OPMERKINGEN Elke 50 uren Elke 150 of iedere uren of maand iedere 3 maanden...
Page 9
aanslag. 3. Controleren op verkleuring; standaard: taankleurig 4. Opening van de bougie controleren. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm LUCHTFILTER 1. Luchtfilter 2. Wassen in oplosmiddel 3. Motorolie (SEA #20) 4. Uitknijpen De machine nooit zonder luchtfilter laten draaien.
Page 10
BRANDSTOFFILTER 1. Stop de machine 2. De brandstofkraan dichtdraaien 3. Schoonmaken met oplosmiddel 1. Schoonmaken in oplosmiddel 2. Afvegen 3. Terugplaatsen...
9. STORINGEN De machine wil niet starten: 1. Controleer de brandstof Draai de brandstofkraan open, “ON” 2. Zet de motorschakelaar op "aan", “ON” 3. Controleer de bougie 4. Als de machine dan nog niet wil starten, het volgende controleren: - brandstofkraan verstopt - luchtfilter verstopt Indien de storing nog niet verholpen is, uw dealer...
Page 13
Betriebsanleitung aufmerksam durchlesen, so daß Unfälle verhindert werden können. 1. ALLGEMEIN Mit dem Kauf Ihres LOAD-UP Generators, sind Sie der Besitzer von einem hochwertigen, zuverlässigen Generator geworden. Bei korrektem Gebrauch und regelmässiger Wartung, wird der Generator jahraus jahrein schwere Sachen leicht aufnehmen.
Schließen Sie die Maschine nicht an auf einen kommerziellen ■ Stromausgang. Nicht verbinden mit einem anderen Generator. Stellen Sie keine leicht entflammbaren Materialien auf in der direkten ■ Umgebung des Generators. Halten Sie einen Mindestabstand von 1 Meter. ■ Sorgen Sie für eine horizontale Aufstellung. ■...
2. Drehen Sie den Choke auf "1". 3. Setzen Sie den Schalter des Motors auf "ON". 4. Ziehen Sie langsam am Startkabel bis er einschaltet, danach ziehen Sie ganz kräftig am Startkabel. 5. Drehen Sie den Choke zurűck. 5. DEN MOTOR STOPPEN 1.
2. Setzen Sie den Schalter des Motors auf "STOP". 3. Drehen Sie den Brennstoffhahn auf "OFF". 6. ANSCHLUSS 1. Wickeln Sie die Schnur 2 à 3 Mahl um den Hebel. 2. Starten Sie den Motor. 3. Stecken Sie den Stecker in der AC Steckdose.
Eindrűcken um den AC oder DC Schutz zu resetten. Falls der AC oder DC Schutz ausfält, die Belastung reduzieren bis die Standardleistung. 1 = an 2 = aus 7. WARTUNG BEMERKUNGEN Alle 50 Alle 150 Stunden oder Stunden jeden Monat oder jeden 3 Monaten Zűndkerze...
Page 19
2. Entfernen Sie den Kohlen- stoff. 3. Kontrollieren Sie auf Verfärbung; standard: gegerbt 4. Kontrollieren Sie die Öffnung der Zűndkerze. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm LUFTFILTER 1. Luftfilter 2. Waschen im Lösungsmittel 3. Motoröl (SEA #20) 4. Auspressen Die Maschine darf nie ohne Luftfilter drehen.
Page 20
BRENNSTOFFFILTER 1. Die Maschine anhalten 2. Brennstoffhahn zudrehen 3. Reinigen mit Lösungsmittel 1. Reinigen im Lösungsmittel 2. Abwischen 3. Zurűcksetzen...
9. STÖRUNGEN Die Maschine will nicht starten: 1. Kontrollieren Sie den Brennstoff Drehen Sie den Brennstoffhahn offen, “ON” 2. Setzen Sie den Motorschalter auf “ON” 3. Kontrollieren Sie die Zűndkerze 4. Wenn die Maschine denn noch nicht starten will, folgendes kontrollieren: Brennstoffhahn verstopft Luftfilter verstopft...
Page 23
1. GENERAL Having bought the LOAD-UP generator, you have become the owner of a high quality, reliable machine. Using it properly and maintaining it regularly, the generator will carry out heavy jobs for years to come.
Keep away from cigarette, smoke and sparks when refueling the generator. ■ Always refuel in a well-ventilated location. Wipe up spilled gasoline at once. ■ Connections for standby power to a building’s electrical system must be ■ made by a qualified electrician and must comply with all applicable laws and electrical codes.
2. Turn chock lever to "1". 3. Turn engine switch to "ON". 4. Pull slowly on recoil starter until engaged, then pull it briskly. 5. Return chock lever. 5. STOPPING THE ENGINE 1. Before stopping, turn off electric apparatus.
2. Turn engine switch to "STOP". 3. Turn fuel cock lever to "OFF". 6. CONNECTION 1. Wind lead 2 or 3 turns around handle. 2. Start engine. 3. Plug into AC socket. SAFETY DEVICES Press to reset AC or DC protector.
Reduce load within rated output if AC or DC protector (if equipped) turns off. 1 = “ON” 2 = “OFF” 7. MAINTENANCE Item Remarks Every 50 Every 150 hours or hours or every month every 3 months Spark plug Remove carbon. ▀...
2. Remove carbon deposits. 3. Check for discoloration. Standard: Tan color. 4. Check spark plug gap. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm AIR FILTER 1. Air filter 2. Wash in solvent 3. Motor oil (SEA #20) 4. Squeege out Never run engine without element.
8. APPLICATION RANGE AC application Model Powerfactor 50 Hz ~450W 60 Hz ~550W 50 Hz ~330W 0,7~0,8 60 Hz ~410W 50 Hz ~390W 0,7~0,95 60 Hz ~480W AC output Unit Model 950 Rated voltage Frequency AC current Rated output Model 950 Engine Operation hours 50 Hz...
9. TROUBLESHOOTING Engine will not start: 1. Check fuel. Fuel cock to “ON” 2. Engine switch to “ON” 3. Controleer de bougie 4. If engine still won’t start, check following: - Fuel cock clogging - Air filter clogging Or consult your dealer 10.
40 10. Détails techniques page 40 ATTENTION Avant d’utiliser votre générateur LOAD-UP il est conseillé de lire attentivement ce manuel d’instructions, afin d’éviter tout accident. 1. GÉNÉRALITÉS Vous venez d’acheter un générateur LOAD-UP. Bravo! Vous voilà propriétaire d’un outil de qualité hautement fiable qui, s’il est correctement employé et regulièrement entretenu, accomplira du bon travail sans problème durant de...
Ne pas utiliser le générateur dans la neige ou sous la pluie. ■ Ne pas placer des produits inflammables à proximité du générateur. ■ Rester à une distance d’au moins 1 m. ■ Ne pas toucher le générateur avec des mains mouillées. ■...
2. Tourner le choke à "1". 3. Mettre l’interrupteur du moteur sur "ON". 4. Tirer doucement le câble, puis tirer d’un coup rapide. 5. Retourner le choke. 5. ARRÊT DU MOTEUR 1. Avant d’arrêter le moteur débrancher les appareils électriques.
2. Mettre l’interrupteur sur "STOP". 3. Tourner le robinet sur "OFF". 6. CONNEXION 1. Enrouler le cordon 2 ou 3 fois autour de la poulie. 2. Démarrer le moteur. 3. Mettre la fiche à sa place (AC). PRECAUTIONS DE SECURITE Pousser le bouton pour faire le...
“reset” de la protection AC/DC. Quand il y a de protection mettre la charge à puissance standard. 1 = “ON” 2 = “OFF” 7. MAINTENANCE Remarques Chaque 50 Chaque 150 heures ou heures ou chaque mois chaque 3 mois Bougies Eliminer la calamine.
2. Evacuer la calamine. 3. Faire le contrôle sur la couleur. 4. Faire le contrôle de l’ouverture. 0.7~0.8mm 0.7~0.8mm FILTRE A AIR 1. Filtre à air 2. Mettre dans dissolvant 3. Huile (SEA #20) 4. Pincer Ne pas laisser la machine tourner sans filtre à...
Page 40
FILTRE A ESSENCE 1. Arrêter la machine 2. Fermer le robinet “OFF” 3. Nettoyer avec du dissolvant 1. Mettre dans du dissolvant 2. Nettoyer 3. Remettre le filtre à sa place...
La machine ne démarre pas: 1. Contrôler l’essence. Ouvrir le robinet de l’essence. 2. Mettre l’interrupteur “ON” 3. Contrôler la bougie. 4. Si la machine ne veut pas démarrer : - Robinet de l’essence est bloqué. - Filtre à air est bloqué. Finalement contacter votre revendeur.
Page 45
GARANTIEBEWIJS 12 MAANDEN GARANTIESCHEIN 12 MONATE GUARANTEE CERTIFICATE 12 MONTHS CERTIFICAT DE GARANTIE 12 MOlS Artikel/Artikel/Article/Article .................. Model/Modell/Model/Modèle ................Serie nr./Seriennr./Series no./No. série ............... Aankoopdatum/Kaufdatum/Date of purchase/Date d'achat ......... Handtekening verkoper Firmastempel verkoper Signatur Verkaufer Firmenstempel Verkaufer Seller's signature Firmstamp seller Signature du vendeur Timbre du vendeur Alleen geldig met stempel / Nur gültig mit Stempel / Only valid with stamp /...
Page 46
GARANTIEBEPALINGEN De garantie van de geleverde machine/het apparaat bedraagt 12 maanden, ingaande op de aankoopdatum. Indien zich binnen deze tijd storingen voordoen, die te wijten zijn aan materiaal- of constructiefouten, geldt de garantie voor zowel onderdelen als arbeidsloon. Garantieaanspraken worden niet erkend indien: De aanwijzingen in deze handleiding niet zijn nageleefd.