Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Safety Instructions
. . . . . . . . . . .2
Operating Instructions
Air Direction . . . . . . . . . . . . . . . .4
Auxiliary Controls . . . . . . . . . .5-9
Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Vent Control . . . . . . . . . . . . . . . .4
Air Filters . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Base Pan . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Outdoor Coils . . . . . . . . . . . . . .10
Room Cabinet and Case . . . . . .10
Ventilation Filter . . . . . . . . . . . .10
Electrical Supply . . . . . . . . .14-16
Preparation . . . . . . . . . . . . . . . .12
Replacing an Existing Unit? . . .13
Consumer Support
Consumer Support . . .Back Cover
Product Registration . . . . . .21, 22
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Write the model and serial
numbers here:
Model # __________________
Serial #____________________
Find these numbers on a label
behind the room cabinet on the
base pan.
ge.com
. . . .19, 20
Owner's Manual and
Installation Instructions
Heat Pump Model 5800
Español
For a Spanish version of this
manual, visit our Website at
ge.com.
Para consultar una version en
español de este manual de
instrucciones, visite nuestro
sitio de internet ge.com.
Française
For a French version of this
manual, visit our Website at
ge.com.
Pour une version française de
ce manuel d'utilisation, veuillez
visiter notre site web à l'adresse
ge.com.
TINSEA472JBRZ 49-7537 12-05 JR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour GE ZONELINE 5800

  • Page 1: Table Des Matières

    Room Cabinet and Case ..10 instrucciones, visite nuestro Ventilation Filter ... .10 sitio de internet ge.com. Française Installation Instructions For a French version of this Electrical Supply .
  • Page 2 IMPORTANT SAFETY INFORMATION. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. WARNING! For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, personal injury, or loss of life. SAFETY PRECAUTIONS s This Zoneline must be properly Replacing an existing unit?
  • Page 3 About the controls on your Zoneline. ge.com HIGH COOL HEAT AUTO STOP STOP OPERATION SLEEP TEMP MODE TEMP CONTROL FAN, MODE & SLEEP OPERATION Controls Temp Control To cancel the sleep mode, press the MODE pad or the SLEEP pad a second time.
  • Page 4: Ventilation Control

    Other features your Zoneline may have. Ventilation Control The ventilation control lever is located at the upper left side of the Zoneline unit, behind the room cabinet. Middle position NOTE: The vent door shipping hardware must be removed before using the vent control lever. See the Installation Instructions in this manual.
  • Page 5: Auxiliary Controls

    Auxiliary Controls on your Zoneline. ge.com Auxiliary Controls – Dip Switches The auxiliary dip switch controls are located behind the room cabinet, through an opening below the control panel. Remove the room cabinet. See the To Remove the Room Cabinet section.
  • Page 6: Controls

    Auxiliary controls on your Zoneline. Remote Thermostat—Class 2 When this switch is enabled (UP), it allows the unit to operate off of a Class 2 Remote Control Wall Thermostat. The unit controls are disabled. CLASS 2 (Remote Thermostat) Load Shedding (CDC) This feature is active only if the unit is in CDC mode.
  • Page 7 Temperature Limiting Temperature limiting can reduce energy costs of auxiliary controls. The first three switches are by limiting the lowest temperature that can be used to select the cooling limits. The next three set for cooling and the highest temperature that switches are used to control the heating limits.
  • Page 8 Auxiliary controls on your Zoneline. Auxiliary Controls—Terminal Connections The auxiliary controls are located behind the room cabinet below the control panel. Remove the room cabinet. See the To Remove the Room Cabinet section. Remove the screws from the lower panel front cover and lift the panel off.
  • Page 9 Door Sensor (Obtained locally) When connected, the door sensor will detect when the door in the room was opened or closed. This feature must be used in conjunction with the motion sensor. The door and motion sensors work together to automatically turn the unit ON or OFF.
  • Page 10: Care And Cleaning

    If they are clogged with dirt or soot, they may be professionally steam cleaned, a service available through your GE service outlet. You will need to remove the unit to inspect the coils because the dirt build-up occurs on the inside.
  • Page 11 Replacement filters are available from your salesperson, GE dealer, GE Service and Parts Center or authorized Customer Care ® servicers.
  • Page 12: Installation Instructions

    Installation Zoneline Air Instructions Conditioners Questions? Call 800.GE.CARES (800.432.2737) ge.com Visit our W ebsite at: BEFORE YOU BEGIN IMPORTANT ELECTRICAL SAFETY–READ CAREFULLY Read these instructions completely and carefully. IMPORTANT – CAUTION: • Save these instructions for local inspector’s use. • Follow the National Electrical Code (NEC) or local IMPORTANT –...
  • Page 13 Elements” label for important information. Use the correct wall case This unit is designed to be installed in a GE plastic or insulated metal wall case. This minimizes condensation from forming on the room side of the case. If the current wall case is not insulated, you can reduce...
  • Page 14: How To Connect

    Tandem Perpendicular Large Tandem electrical codes. 15 Amp. 20 Amp. 30 Amp. 230/208 volt receptacle configuration. Branch Circuit and Proper GE Power Cord Unit Amperage Rating with LCDI Device RAK3153 RAK3203 RAK3303* *Not approved for use on 7000 BTU models.
  • Page 15: Electrical Supply

    These models must be installed using the appropriate GE power supply kit for the branch circuit amperage 3 Strip 3/4″ of the insulation away at the end and the electrical resistance heater wattage desired.
  • Page 16 Installation Instructions 265 VOLT ELECTRICAL SUPPLY REINSTALL JUNCTION BOX REINSTALL JUNCTION BOX COVER • Reinstall the junction box by engaging the tab at the lower rear, aligning the screw hole at the top and 1 Carefully tuck all wires and driving the one screw until secure.
  • Page 17: Installing The Zoneline

    Insulated Wall Case This unit is designed to be installed in a GE plastic or an insulated steel wall case. This minimizes condensation from forming on the room side of the case. The RAB71 series wall cases are insulated. Insulation...
  • Page 18 NOTE: There are several extra holes in the unit side flanges for installation in wall cases other than GE. To avoid damaging the flange insulation, the installer should use an awl or other sharp tool to puncture the insulation in the appropriate holes before installing the attachment screws.
  • Page 19: Troubleshooting Tips

    • Outdoor grille must have a minimum of 65% free area. Non-GE grilles may be too restrictive for proper performance. Consult your salesperson for assistance. • Turn the control to a lower or higher setting.
  • Page 20: Normal Operating Sounds

    Before You Call For Service… Troubleshooting Tips Problem Possible Causes What To Do The air does not feel • Use the Electric Heat Option. This turns off the The heat pump alone warm enough during produces air that feels heat pump and warms with electric heat only. heating operation NOTE: Use of this option will result in increased energy cooler than desired.
  • Page 21 ✁ Cut here Please place in envelope and mail to: General Electric Company Warranty Registration Department P.O. Box 32150 Louisville, KY 40232-2150...
  • Page 22 General Electric Company FAILURE TO COMPLETE AND RETURN THIS CARD DOES NOT DIMINISH YOUR Louisville, KY 40225 WARRANTY RIGHTS. ge.com For information about GEA's privacy and data usage policy, go to ge.com and click on "Privacy Policy" or call 800.626.2224.
  • Page 23 This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for use within the USA and Canada. If the product is located in an area where service by a GE Authorized Servicer is not available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized GE Service location for service.
  • Page 24: Consumer Support

    Contact Us ge.com If you are not satisfied with the service you receive from GE, contact us on our Website with all the details including your phone number, or write to: General Manager, Customer Relations GE Appliances, Appliance Park...
  • Page 25 www.electromenagersge.ca Mesures de sécurité ....2 Manuel d’utilisation et instructions d’installation Fonctionnement Modèle de pompe Commandes ..... .3 à...
  • Page 26: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. MESURES DE SÉCURITÉ...
  • Page 27: Commande De Température

    Les commandes de votre Zoneline. www.electromenagersge.ca HIGH COOL HEAT AUTO STOP STOP OPERATION SLEEP TEMP MODE COMMANDE DE FONCTIONNEMENT DU TEMPÉRATURE VENTILATEUR, MODE ET VEILLE Commandes Commande de température à basse vitesse. Lorsqu’il est en mode chauffage, la température réglée s’abaissera de la façon décrite La commande de température est utilisée précédemment.
  • Page 28: Commande De Ventilation

    Autres caractéristiques de votre Zoneline. Commande de ventilation Le levier de commande de ventilation est situé en haut et à gauche de votre Zoneline, derrière la carrosserie côté chambre. Position médiane NOTE : Vous devez enlever de la porte de ventilation deux vis d’expédition avant d’utiliser votre appareil.
  • Page 29: Rafraîchissement-Ventilateur Intelligent

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. www.electromenagersge.ca Commandes auxiliaires—Commutateurs DIP Les commandes auxiliaires par commutateurs DIP sont situés derrière la carrosserie côté chambre et sont accessibles par une ouverture dans le panneau de commande. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la Commutateurs section Enlèvement de la carrosserie côté...
  • Page 30: Thermostat À Distance-Classe

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Thermostat à distance—Classe 2 Quand ce commutateur est branché (UP) (en haut), l’appareil est contrôlé par un thermostat mural avec commande à distance de classe 2. Les commandes de l’appareil sont hors service. CLASS 2 (Thermostat à distance) Délestage des charges (Commande centrale) Cette caractéristique n’est active que lorsque l’appareil se trouve en mode commande...
  • Page 31 www.electromenagersge.ca Limitation de température La limitation de température peut réduire les commutateurs auxiliaires. Les trois premiers coûts d’énergie en limitant la température la plus commutateurs sont utilisés pour choisir les limites basse que l’on peut régler pour rafraîchir et la de rafraîchissement, et les trois autres pour température la plus élevée que l’on peut régler contrôler les limites de réchauffement.
  • Page 32: Commandes Auxiliaires-Bornes De Raccordement

    Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Commandes auxiliaires—Bornes de raccordement Les commandes auxiliaires sont situées derrière la carrosserie côté chambre, sous le couvercle d’accès. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté chambre. Retirez les vis du panneau inférieur du couvercle avant et retirez-le en le soulevant.
  • Page 33: Ventilateur Extérieur (Obtenu Localement)

    www.electromenagersge.ca Contacteur de porte (obtenu localement) Quand ce commutateur est branché, le contacteur de porte détecte toute ouverture ou fermeture de la porte de la chambre. Cette caractéristique doit être utilisée en même temps que le capteur de mouvement. Le capteur de mouvement et le contacteur Contacteur de porte de porte fonctionnent ensemble pour met en marche ou éteint automatiquement l’appareil.
  • Page 34: Entretien Et Nettoyage

    à la vapeur, service offert par votre centre de service GE. Vous devez enlever l’appareil pour inspecter le serpentin, parce que la saleté se concentre à l’intérieur.
  • Page 35 Les filtres de remplacements sont disponibles chez votre vendeur, votre concessionnaire GE, tout centre de service et de pièces détachées GE ® ou tout centre de service autorisé Customer Care...
  • Page 36: Instructions D'installation

    Instructions Conditionneur d’installation d’air Zoneline Questions? Appelez le 1.800.361.3400 www.electromenagersge.ca visitez notre site Web à l’adresse : IMPORTANT : SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER ÉLECTRIQUE—LISEZ Lisez ces instructions complètement et attentivement. ATTENTIVEMENT IMPORTANT – • Conservez ces instructions pour votre inspecteur local. MISE EN GARDE : IMPORTANT –...
  • Page 37: Remise En Place D'un Appareil Existant

    ». Utilisez le bon boîtier mural Cet appareil est conçu pour être installé dans un boîtier mural GE en matière plastique ou en métal isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté de la chambre du boîtier. Si le boîtier mural existant n’est pas isolé, vous pouvez réduire la formation de condensation en installant la...
  • Page 38: Si Vous Utilisez Une Sous-Base Électrique

    Bonne trousse Vous devez faire tout le câblage, y compris et de l’appareil de sous-base GE l’installation de la prise de courant, conformément RAK204D15P au CNE et aux ordonnances, réglements et codes locaux. Les codes locaux peuvent exiger l’utiliser RAK204D20P d’un mécanisme de détection de panne d’arc ou de...
  • Page 39: Coupez Et Dénudez Le Cordon

    Vous devez installer ces modèles à l’aide de la bonne trousse de manière à exposer les trois fils isolés. d’alimentation électrique GE pour l’ampérage du circuit de 3 Dénudez 3/4 po de l’isolement à l’extrémité de chacun dérivation et la puissance du chauffage à résistance électrique des trois fils (L1, Neutre et Terre).
  • Page 40: Alimentation Électrique De 265 Volts

    Instructions d’installation ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DE 265 VOLTS RÉ-INSTALLEZ LA BOÎTE RÉ-INSTALLEZ LE COUVERCLE DE DÉRIVATION DE LA BOÎTE DE DÉRIVATION • Ré-installez la boîte de dérivation en engageant le 1 Groupez tous les fils et les taquet situé sur la façade arrière en bas de l’unité, contacts dans la boîte de en alignant le trou de vis en haut et en faisant passer dérivation.
  • Page 41: Installation Du Zoneline

    Boîtier mural isolé Cette unité est conçue pour être installée dans un boîtier mural en matière plastique GE ou en acier isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté chambre du boîtier. Les boîtiers muraux de la série RAB71 sont isolées.
  • Page 42: Installation De L'appareil Dans Le Boîtier Mural

    NOTE : Il y a des trous supplémentaires sur les rebords situés du côté de votre appareil, pour permettre son installation dans des boîtiers muraux autres que le boîtier GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du rebord, l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre outil aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous avant de visser...
  • Page 43: Conseils De Dépannage

    Cela peut faire arrêter l’appareil à cause du protecteur de surcharge du compresseur. • La grille extérieure doit avoir au moins 65 % de surface libre. Les grilles qui ne sont pas GE peuvent être trop petites pour bien fonctionner. Consultez votre vendeur pour obtenir de l’aide.
  • Page 44 Avant d’appeler un réparateur… Conseils de dépannage—Économisez du temps et de l’argent! Problème Causes Possibles Correctifs Odeur de brûlé au début • Cela peut occasionner une odeur de brûlé au début Il y a de la poussière sur des operations de l’élément de chauffage.
  • Page 45: Bruits Normaux De Fonctionnement

    Ces bruits sont normaux. www.electromenagersge.ca Bruits normaux de fonctionnement Vous pouvez entendre un ping causé par de l’eau qui est ramassée et envoyée contre le condensateur un jour pluvieux ou très humide. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore l’efficience de l’appareil.
  • Page 46 Notes.
  • Page 47 Cette garantie s’étend à l’acheteur initial et à tout propriétaire ultérieur pour les appareils achetés pour un usage au Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à...
  • Page 48: Soutien Au Consommateur

    Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Camco, Inc.
  • Page 49 Manual del propietario Instrucciones de seguridad ... .2 y instrucciones de instalación Instrucciones de operación Control de ventilación ....4 Modelo de calentar 5800 Controles .
  • Page 50: Instrucciones De Seguridad

    INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡ADVERTENCIA! Por su seguridad, se debe seguir la información en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descargas eléctricas, o para evitar daños a la propiedad, lesiones personales, o la muerte.
  • Page 51: Control De Temperatura

    Sobre los controles del Zoneline. ge.com COOL HIGH HEAT AUTO STOP STOP SLEEP OPERATION TEMP MODE CONTROL DE OPERACIÓN DE VENTILADOR, TEMPERATURA MODO Y SUSPENSIÓN Controles Control de temperatura Para cancelar el apagado automático, pulse el botón MODE o el botón SLEEP otra vez.
  • Page 52: Control De Ventilación

    Otras características del Zoneline. Control de ventilación El dispositivo de control de ventilación está ubicado sobre el lado izquierdo superior del Zoneline, detrás del gabinete del ambiente. Posición media NOTA: Antes de comenzar a utilizar el aparato, deben retirarse los tornillos de empaque de la puerta de ventilación.
  • Page 53 Controles auxiliares del Zoneline. ge.com Controles auxiliares—Interruptores Los controles de interruptores auxiliares están ubicados detrás del gabinete del ambiente, a través de una abertura por debajo del panel de control. Retire el gabinete del ambiente. Ver la sección Cómo retirar el gabinete del ambiente.
  • Page 54 Controles auxiliares del Zoneline. Termostato remoto—Clase 2 Cuando este interruptor está en la posición de encendido (UP) (arriba), la unidad comienza a funcionar con un Termostato de pared a control remoto Clase 2. Los controles de la unidad CLASE 2 (Termostato remoto) quedan anulados.
  • Page 55 Limitación de temperatura La limitación de temperatura puede reducir está controlada por las segundas seis teclas costos de energía, puesto que limita la auxiliares. Las primeras tres teclas se utilizan para temperatura mínima que puede configurarse seleccionar los límites de enfriamiento, y las tres para enfriar una habitación y la temperatura...
  • Page 56 Controles auxiliares del Zoneline. Controles auxiliares—Conexiones terminales Los controles auxiliares están ubicados detrás del gabinete del ambiente por debajo del panel de control. Retire el gabinete del ambiente. Ver la sección Cómo retirar el gabinete del ambiente. Quite los tornillos de la tapa frontal del panel inferior y levante el panel.
  • Page 57 Sensor de puerta (disponible en forma local) Una vez que se lo conecta, el sensor de puerta detecta la apertura o cierre de la puerta de una habitación determinada. Esta característica debe usarse en conjunto con el sensor de movimientos.
  • Page 58: Cuidado Y Limpieza

    GE. Hace falta retirar la unidad para inspeccionar las serpentinas porque la suciedad se acumula en el interior. Serpentinas Parrilla Limpie las serpentinas externas regularmente.
  • Page 59 Para adquirir filtros nuevos, comuníquese con su vendedor, su representante de GE, el Centro de Reparación y Piezas de GE o centro autorizado de técnicos Customer Care ®...
  • Page 60: Instrucciones De Instalación

    Instrucciones Acondicionador de instalación de aire Zoneline ¿Preguntas? Llame al 1.800.GE.CARES ge.com visite nuestro sitio en la red a: IMPORTANTE: ANTES DE COMENZAR SEGURIDAD ELÉCTRICA— Lea estas instrucciones completa y cuidadosamente. LEA CUIDADOSAMENTE IMPORTANTE – • Guarde estas instrucciones para que puedan ser usadas por el PRECAUCIÓN:...
  • Page 61 Utilice el montante de pared correcto Esta unidad está diseñada para instalarse en un montante para pared de plástico de GE o en uno de metal con aislamiento. Esto minimiza la condensación que podría formarse en el lado del montante que da a la habitación.
  • Page 62: Suministro Eléctrico

    20 amp. 30 amp. instrucciones y todos los códigos de electricidad. Configuración de receptáculo de 230/208 voltios. Clasificación de circuito derivado y amperaje Cable de energía GE de la unidad con dispositivo LCDI RAK3153 RAK3203 RAK3303* *No se ha aprobado el uso en modelos de 7000 BTU.
  • Page 63 Estos modelos deben instalarse utilizando el kit de GE de suministro de energía adecuado para el amperaje 2 Con cuidado retire 3″ del aislante del cable a fin de de circuito derivado y el vatiaje deseado para el calefactor de exponer los tres cables.
  • Page 64: Tabla De Conexiones Eléctricas

    Instrucciones de instalación SUMINISTRO ELÉCTRICO DE 265 VOLTIOS VUELVA A INSTALAR LA CAJA VUELVA A INSTALAR LA TAPA DE CONEXIONES DE LA CAJA DE CONEXIONES • Para volver a instalar la caja de conexiones, encaje 1 Con cuidado deposite la pestaña en la cara inferior, alineando el orificio todos los cables y del tornillo en la parte superior, y atornille el conexiones dentro de...
  • Page 65 Montante de pared aislado Esta unidad está diseñada para instalarse con un montante plástico de GE o un montante de pared de metal aislante. Estos elementos minimizan la formación de condensación en la parte que da a la habitación.
  • Page 66 NOTA: Hay varios orificios adicionales en los rebordes laterales de la unidad para instalación en montantes de pared diferentes a GE. Para evitar dañar el aislamiento del reborde, el instalador deberá usar un punzón u otra herramienta filosa para perforar el aislamiento en los orificios correctos antes de instalar los tornillos del accesorio.
  • Page 67: Solucionar Problemas

    • La parrilla externa debe tener un área libre de por lo menos 65%. Las parrillas que no son GE pueden ser demasiado pequeñas para un desempeño adecuado. Consulte a su vendedor.
  • Page 68: Sonidos Normales De Operación

    Antes de llamar para solicitar servicio… Solucionar problemas Problema Causas posibles Qué hacer El aire no se siente • Utilice la opción de calefacción eléctrica. Esta apaga La bomba de calor sola lo suficientemente produce aire que se siente la bomba de calor y calefacciona sólo con calor caliente durante eléctrico.
  • Page 69 Notas.
  • Page 70 Notas.
  • Page 71: Garantía

    Estados Unidos y Canadá. Si el producto está situado en un área que no dispone de servicio por parte de un proveedor de servicio autorizado de GE, podría tener que hacerse cargo de los costes de envío o bien podría solicitársele que lleve el producto a una centro de servicio de GE autorizado para realizar la reparación.
  • Page 72 Solicite una reparación ge.com El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando le venga bien 24 horas al día cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.

Table des Matières