MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ D’ABORD TOUTES LES DIRECTIVES. AVERTISSEMENT! Pour votre sécurité, suivez les directives fournies dans le présent manuel afin de minimiser les risques d’incendie, d’explosion et de chocs électriques et prévenir des dégâts matériels et des blessures graves ou mortelles. MESURES DE SÉCURITÉ...
Les commandes de votre Zoneline. www.electromenagersge.ca COMM NDE DE COMM NDE TEMPÉR TURE DE MODE Commandes Commande de température Commande de mode HIGH COOL (rafraîchissement élevé) et LOW La commande de température est utilisée COOL (rafraîchissement bas) commandent la pour conserver la même température ambiante. Le compresseur se met en marche et s’arrête de vitesse de ventilation lors du rafraîchissement.
Autres caractéristiques de votre Zoneline. Commande de ventilation Position Le levier de commande de ventilation est situé ouvert en haut et à gauche de votre Zoneline, derrière la carrosserie côté chambre. Quand il est réglé en position fermé, seulement l’air à l’intérieur de la chambre circule et est filtré.
Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. www.electromenagersge.ca Commandes auxiliaires—Commutateurs DIP Les commandes auxiliaires par commutateurs DIP sont situés derrière la carrosserie côté chambre et sont accessibles par une ouverture dans le panneau de commande. Enlevez la carrosserie côté chambre. Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté...
Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Thermostat à distance—Classe 2 Quand ce commutateur est branché (UP) (en haut), l’appareil est contrôlé par un thermostat mural avec commande à distance de classe 2. Les commandes de l’appareil sont hors service. CL SS 2 (Thermostat à distance) Délestage des charges (Commande centrale) Cette caractéristique n’est active que lorsque l’appareil se trouve en mode commande...
Page 7
www.electromenagersge.ca Limitation de température La limitation de température peut réduire les commutateurs auxiliaires. Les trois premiers coûts d’énergie en limitant la température la plus commutateurs sont utilisés pour choisir les limites basse que l’on peut régler pour rafraîchir et la de rafraîchissement, et les trois autres pour température la plus élevée que l’on peut régler contrôler les limites de réchauffement.
Commandes auxiliaires sur votre Zoneline. Commandes auxiliaires—Bornes de raccordement Les commandes auxiliaires sont situées derrière Le propriétaire est responsable de faire tous la carrosserie côté chambre, sous le couvercle les raccordements et de brancher les bons d’accès. commutateurs DIP. Enlevez la carrosserie côté chambre. MISE EN GARDE : Consultez la section Enlèvement de la carrosserie côté...
www.electromenagersge.ca Ventilateur extérieur (obtenu localement) Quand ce commutateur est branché, un ventilateur extérieur ou auxiliaire peut être contrôlé avec le moteur du ventilateur intérieur sur le Zoneline. Les branchements fournissent un courant alternatif de 24 V pour alimenter un relai à distance, mettant en marche le ventilateur extérieur.
à la vapeur, service offert par votre centre de service GE. Vous devez enlever l’appareil pour inspecter le serpentin, parce que la saleté se concentre à l’intérieur.
Les filtres de remplacements sont disponibles chez votre vendeur, votre concessionnaire GE, tout centre de service et de pièces détachées GE ® ou tout centre de service autorisé Customer Care...
Instructions Conditionneur d’installation d’air Zoneline Questions? Appelez le 1.800.561.3344 www.electromenagersge.ca visitez notre site Web à l’adresse : IMPORTANT : SÉCURITÉ AVANT DE COMMENCER ÉLECTRIQUE—LISEZ Lisez ces instructions complètement et attentivement. ATTENTIVEMENT IMPORTANT – • Conservez ces instructions pour votre inspecteur local. MISE EN GARDE : •...
Utilisez le bon boîtier mural Cet appareil est conçu pour être installé dans un Boîtier boîtier mural GE en matière plastique ou en métal isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté de la chambre du boîtier. Si le boîtier mural existant n’est pas isolé, vous pouvez Installations canalisées existantes :...
Intensité en ampères de 208 ou de 230 volts peut du circuit de dérivation Bonne trousse se faire avec une trousse et de l’appareil de sous-base GE d’alimentation électrique ou RAK204D15P une trousse de boîte de RAK204D20P dérivation. Trousse d’alimentation électrique RAK204D30P* Vous devez faire tout le câblage, y compris...
étapes suivantes. Vous devez installer ces modèles à l’aide de la bonne Commandez la trousse suivante pour un trousse d’alimentation électrique GE pour l’ampérage branchement direct 265 volts, au besoin : du circuit de dérivation et la puissance du chauffage à...
Instructions d’installation BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE DE L’APPAREIL ENLEVEZ LA BOÎTE DE DÉRIVATION FIXEZ LA CANALISATION 1 Enlevez le couvercle de la boîte de dérivation en 1 Utilisez l’alvéole défonçable en bas de la boîte enlevant les deux vis de devant. de dérivation pour fixer la canalisation qui vient 2 Enlevez la boîte de dérivation en enlevant les vis de du circuit de dérivation.
Instructions d’installation TABLEAU DE CONTACT ÉLECTRIQUE Branchements de cordon d’alimentation Trousse d’alimentation électrique 230/208 volts avec mécanisme de détection Configuration Mécanisme de Puissance du chauffage de courant de prise murale protection de circuit @ 230/208 Volts RAK3153 Tandem Fusible délai/disjoncteur de 15 amp 2,55/2,09 KW RAK3203 Perpendiculaire...
Boîtier mural isolé Cette unité est conçue pour être installée dans un boîtier mural en matière plastique GE ou en acier isolé. Cela minimise la formation de condensation du côté chambre du boîtier.
Page 19
NOTE : Il y a des trous supplémentaires sur les rebords situés du côté de votre appareil, pour permettre son installation dans des boîtiers muraux autres que le boîtier GE. Pour éviter d’endommager l’isolement du rebord, l’installateur doit utiliser un poinçon ou un autre outil aiguisé pour trouer l’isolement dans les bons trous avant de visser...
Instructions d’installation EN OPTION—INSTALLATION DE LA TROUSSE DE DRAINAGE Les modèles Dry Air Série 25 sont conçus pour améliorer la déshumidification de 25 %. Comme l’air perdra davantage d’humidité, cela augmente la possibilité que de l’eau coule du boîtier mural, par rapport à un appareil normal. Pour empêcher cette eau de couler à...
Cela peut faire arrêter l’appareil à cause du protecteur de surcharge du compresseur. • La grille extérieure doit avoir au moins 65 % de surface libre. Les grilles qui ne sont pas GE peuvent être trop petites pour bien fonctionner. Consultez votre vendeur pour obtenir de l’aide.
Page 22
Avant d’appeler un réparateur… Problème Causes Possibles Correctifs Odeur de brûlé au début • Cela peut occasionner une odeur de brûlé au début Il y a de la poussière sur des operations de l’élément de chauffage. des opérations de réchauffement. Cette odeur doit réchauffement disparaître rapidement.
Ces bruits sont normaux. www.electromenagersge.ca Bruits normaux de fonctionnement Vous pouvez entendre un ping causé par de l’eau qui est ramassée et envoyée contre le condensateur un jour pluvieux ou très humide. Cette caractéristique diminue l’humidité et améliore l’efficience de l’appareil.
Page 27
Canada ou aux Etats-Unis. Si le produit est installé dans une région où ne se trouve aucun réparateur autorisé GE, vous devrez peut-être assumer les frais de transport ou apporter expédier le produit à un centre de service autorisé GE. En Alaska, cette garantie exclut le coût d’expédition ou les appels de service à votre site.
Pour faire réparer votre électroménager GE, il suffit de nous téléphoner. Studio de conception réaliste Sur demande, GE peut fournir une brochure sur l’aménagement d’une cuisine pour les personnes à mobilité réduite. Écrivez: Directeur, Relations avec les consommateurs, Mabe Canada Inc.