Table des Matières Renseignements importants pour le propriétaire du spa ..1 Consignes de sécurité importantes ......... 2 Disposition de votre spa Sundance ......... 7 Endroit à l’extérieur ..............7 Consignes de sécurité générales pour l’installation électrique ..................9 Instructions pour l’installation électrique (alimentation 240 V) ..............
Page 4
10.22 Diagramme des commandes d’air Altamar ........ 43 10.23 Diagramme des sélecteurs massage/cascade Marin ....44 10.24 Diagramme des commandes d’air Marin ........45 10.25 Diagramme des sélecteurs massage/cascade Capri....46 10.26 Diagramme des commandes d’air Capri........47 11.0 Modes de chauffage ..............48 11.1 Mode standard (par défaut) ............
Page 5
17.0 Diagramme schématique pour le modèle Maxxus Nord-Américain (240 Vac 60Hz)..........67 18.0 Diagramme schématique pour les modèles Altamar, Cameo, Capri, Majesta, Optima, Marin Nord-Américain (240 Vac 60Hz)................. 68 19.0 Diagramme schématique pour les modèles Cameo et Optima Nord-Américain (240 Vac 60Hz)......69 20.0 Diagramme de câblage électrique Maxxus 50Hz l’exportation ................
1.0 Renseignements importants pour le propriétaire du ® Votre spa Sundance est fabriqué selon les normes les plus rigoureuses et vous procurera des années de service sans souci. Toutefois, parce qu’il comporte des matériaux qui retiennent la chaleur pour isoler la cuve et assurer un fonctionnement efficace, la surface et les parois d’un spa en acrylique non couvertes, et exposées directement aux rayons du soleil et à...
2.0 Consignes de sécurité importantes LIRE ET SUIVRE SOIGNEUSEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS Lors de l’installation et de l’utilisation de cet équipement électrique, tou- jours prendre des précautions de base, dont les suivantes : 1. AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de blessure, ne pas permettre à...
Page 9
à un conducteur de cuivre massif d’un calibre d’au moins 8 AWG ² (8,4 mm ) fixé au connecteur de la barrette de mise à la terre située à l’intérieur du compartiment de l’unité, sur la boîte de connexion. 7. DANGER : Risque de choc électrique. N’autorisez pas l’utilisation d’appareils électriques (tels que les lumières, les radios, les télé- phones, les télévisions, etc.) à...
15. Les personnes prenant des médicaments doivent consulter un méde- cin avant d’utiliser un spa puisque certains médicaments peuvent provoquer de la somnolence, et d’autres affecter le rythme cardiaque, ainsi que la pression et la circulation sanguine. 16. Toujours prendre une douche avant et après l’utilisation du spa. Pour réduire le risque de contracter une maladie d’origine aquatique, main- tenir systématiquement l’équilibre chimique de l’eau à...
Page 11
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute blessure, faire attention au moment d’entrer ou de sortir du spa. AVERTISSEMENT : Ne pas consommer de drogue ni d’alcool avant ou pendant l’utilisation d’un spa afin d’éviter toute perte de conscience et tout risque de noyade. AVERTISSEMENT : Il est recommandé...
Page 12
Un écriteau d’avertissement est fourni dans votre pochette de garantie. L’installer à proximité du spa, à un endroit où il sera visi- ble des utilisateurs. Pour obtenir des écriteaux supplémentaires ou de remplacement, contacter un marchand Sundance et demander l’article numéro 6530-082. MISES EN GARDE 1.
3.0 Disposition de votre spa Sundance IMPORTANT : En raison du poids combiné du spa, de l’eau et de ses occupants, il est extrêmement important que le spa repose sur une surface douce, lisse, de niveau et capable de supporter uni- formément ce poids, sans qu’il y ait risque de glissement ni d’af- faissement, aussi longtemps qu’il est en place.
• FONDATION APPROPRIÉE : Consultez un ingénieur en structure afin de garantir que la fondation supportera toujours adéquatement le poids du spa. L’importance d’un support approprié est primordiale, surtout si le spa est installé au premier étage ou plus haut. Si le spa est placé...
4.0 Consignes de sécurité générales pour l’installation électrique Votre nouveau spa Sundance est muni d’un capteur Sentry™ à la ® fine pointe de la technologie. Il contient les dispositifs de sécurité et d’autoprotection les plus perfectionnés de l’industrie. Néanmoins, votre spa doit être convenablement installé...
Page 16
3. Pour déterminer le courant nécessaire ainsi que la tension et la dimension des fils requises, reportez-vous à la Sections 6.0-7.0 (pages 13-14) pour votre modèle particulier. • La dimension des fils doit être conforme au NEC et/ou aux codes d’électricité...
Page 17
Figure A (compartiment d’équipement Maxxus) SENTRY SPA CONTROLLER Boîte de commande Sentry Drain du spa (bouchon extérieur Entrée(s) d’alimentation amovible) électrique Bouchon(s) de purge des pompes Pompe à jets n° 1 10. Pompe de filtration/circulation Pompe à jets n° 2 11.
Page 18
Figure C Figure D Boîte de commande Sentry Bloc de connexion 240 V Connexion du câble Page 12...
6.0 Alimentation nécessaire au modèle Maxxus Les spas Sundance sont conçus pour offrir une performance et une ® flexibilité optimales lorsqu’ils sont connectés à une source électri- que maximale. Ils sont configurés à l’usine comme suit pour offrir les connexions électriques les plus courantes : •...
7.0 Alimentation nécessaire aux modèles Altamar, Cameo, Capri, Marin, Majesta, Optima Les spas Sundance sont conçus pour offrir une performance et une ® flexibilité optimales lorsqu’ils sont connectés à une source électri- que maximale. Ils sont configurés à l’usine pour offrir comme suit les connexions électriques les plus courantes : •...
8.0 Procédure de remplissage du spa POUR OBTENIR DE MEILLEURS RÉSULTATS, LIRE CHACUNE DES ÉTAPES AU COMPLET AVANT DE COMMENCER. 1. Préparation du spa pour le remplissage • Enlevez tous les débris présents dans le spa. (Bien que la coque ait été...
Page 22
4. Activation des pompes à jets Actionnez toutes les pompes à jets et la soufflerie pour assurer un mélange adéquat lors de l’ajout des produits chimiques de départ à l’étape 5. 5. Ajout des produits chimiques de départ Ajoutez à l’eau de votre spa les produits recommandés par votre marchand Sundance.
Page 23
Renseignements importants sur le chauffe-eau : • La température maximale du spa est de 40°C (104°F) et son minimum est de 27°C (80°F). • Pour les modèles Altamar, Cameo, Capri, Optima, Majesta et Marin qui fonctionnent avec un courant de 40A, éteignez les pompes à jets 1 et 2 pour mettre en marche le chauffe-eau.
Page 24
Capacité d’eau par modèle Modèle Capacité Chlorure de spa d’eau approximative de sodium Altamar ....1 457 litres (385 gal. US) ....275 g Cameo ....1 703 litres (450 gal. US) ....316 g Capri ......814 litres (215 gal. US) ....171 g Majesta ....
Page 25
13. Consultez votre marchand Sundance agréé pour connaître les recommandations relatives aux additifs chimiques, puis ajoutez les produits pour obtenir une lecture d’assainissant constante selon les niveaux recommandés par l’Association des professionnels des piscines et des spas, tel qu’indiqué dans la couverture de ce manuel. 14.
9.0 Caractéristiques des spas (tous les modèles) Fonctions du panneau de commande principal A. Bouton de sélection : Fait défiler le menu des fonc- tions programmées du cycle de filtration. Active manuel- lement la pompe de circu- lation après qu’elle ait été arrêtée pendant plus d’une Figure E heure.
Fonctions de l’affichage ACL = Verrouillage : Indique le verrouillage du panneau, de la température ou du cycle de filtration. = Chauffage : Indique que le STANDARD chauffe-eau est en marche. = Ozone : Indique que le générateur d’ozone optionnel est en marche. = Réglage du cycle de filtration : Indique l’accès au mode de programmation du cycle de filtration.
Page 28
Figure G (Caractéristiques du spa Maxxus) Panneau de commande principal dement optimal, le raccord d’aspiration/ Main courante (2) filtration doit être nettoyé périodiquement) Lumière (2) Vanne de commande de la cascade Appuie-tête (4) AquaTerrace Jets Fluidix Euro (6) Retour de filtration de la cascade Jets Fluidix Intelli-Jets (7) AquaTerrace Commande d’air (8)
Page 29
Figure H (Caractéristiques du spa Optima) Panneau de commande principal un rendement optimal, le raccord Main courante (2) d’aspiration/filtration doit être nettoyé Lumière périodiquement) Appuie-tête (4) Vanne de commande de la cascade Jets Fluidix Euro (4) AquaTerrace Jets Fluidix Intelli-Jets (7) Retour de filtration de la cascade Commandes d’air (5) AquaTerrace...
Page 30
Figure I (Caractéristiques du spa Cameo) Panneau de commande Pour un rendement optimal, le raccord Main courante (2) d’aspiration/filtration doit être nettoyé Lumière périodiquement) Appuie-tête (3) Vanne de commande de la cascade Jets Fluidix Euro (6) AquaTerrace Jets Fluidix Intelli-Jets (8) Retour de filtration de la cascade Commandes d’air (5) AquaTerrace...
Page 31
Figure J (Caractéristiques du spa Majesta) Panneau de commande raccord d’aspiration doit être nettoyé Main courante périodiquement) Lumière Vanne de commande de la cascade Appuie-tête (3) AquaTerrace Jets Fluidix Euro (4) Retour de filtration de la cascade Jets Fluidix Intelli-Jets (3) AquaTerrace Commandes d’air (5) Jets Fluidix ST (20)
Page 32
Figure K (Caractéristiques du spa Altamar) Panneau de commande filtre et le raccord d’aspiration/filtration Main courante sont situés sous ce couvercle. Pour un Lumière rendement optimal, le raccord d’aspiration Appuie-tête (3) doit être nettoyé périodiquement) Jets Fluidix Euro (4) Vanne de commande de la cascade Jets Fluidix ST (12) AquaTerrace Commandes d’air (5)
Page 33
Figure L (Caractéristiques du spa Marin) Panneau de commande filtration sont situés sous ce couvercle. Main courante Pour un rendement optimal, le Lumière raccord d’aspiration doit être nettoyé Appuie-tête (3) périodiquement) Jets Fluidix Euro (2) Vanne de commande de la cascade Jets Fluidix ST (10) AquaTerrace Commandes d’air (5)
Page 34
Figure M (Caractéristiques du spa Capri) Panneau de commande Couvercle du filtre (La cartouche Main courante intégrale de filtre et le raccord d’aspiration/ Bouchon de vidage par gravité filtration sont situés sous ce couvercle. Appuie-tête (3) Pour un rendement optimal, le Jets Fluidix Euro (2) raccord d’aspiration doit être nettoyé...
10.0 Mode d’utilisation ® Votre spa Sundance comporte un panneau de commande tactile, des sélecteurs de massage et des boutons de commande d’air situés sur son pourtour (figures G-M, pages 22-28). Ces boutons vous permet- tent de commander plusieurs des nombreuses fonctions de votre spa ®...
spa et la cascade. En mode aléatoire, appuyez une deuxième fois pour figer la couleur ou appuyez encore pour sélectionner l’une des sept cou- leurs. Si vous dépassez votre couleur préférée, continuez simplement d’appuyer pour reprendre la séquence de sélection. Remarque : Votre sélection de couleur est conservée en mémoire et est rappelée automa- tiquement lorsque vous rallumez l’éclairage.
10.7 Sélection de l’effet de massage désiré Votre spa Sundance ® vous permet de personnaliser l’effet de massage que vous désirez. Chaque modèle comporte un ou plusieurs sélecteurs de massage qui en modifie l’effet et la puissance en dirigeant l’eau vers des jets variés. Tournez simplement le sélecteur en position A (massage combiné), B ou C pour répartir la pression d’eau entre les différents jets.
10.9 Commandes d’air Chaque circuit de jets comporte sa propre commande d’air. Ces commandes vous permettent de régler la quantité d’air mélan- gée à l’eau qui traverse les jets. Tournez dans le sens horaire pour accroître la quantité d’air et dans le sens antihoraire pour la réduire. Remarque : Pour minimiser les pertes de chaleur, fermez toutes les commandes d’air entre les utilisations du spa.
Page 39
bles situés sur le dessus du spa (figures G-M, pages 22-28) surgissent ou disparaissent lorsque vous les touchez. Pour exposer chaque haut- parleur, appuyez simplement sur les enceintes pour déclencher le méca- nisme, puis relâchez. Pour les faire disparaître avant de couvrir le spa, appuyez doucement sur les enceintes jusqu’à...
10.13 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Maxxus Utilisation des sélecteurs de massage Tournez les sélecteurs de massage 1 et 2 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1-2): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 1. •...
10.14 Diagramme des commandes d’air Maxxus Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 8 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Le fonctionnement du spa sujettes à changement sans communication préalable. Page 35...
10.15 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Optima Utilisation des sélecteurs de massage Tournez les sélecteurs de massage 1 et 2 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1-2): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 1. •...
10.16 Diagramme des commandes d’air Optima Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Le fonctionnement du spa sujettes à changement sans communication préalable. Page 37...
10.17 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Cameo Utilisation des sélecteurs de massage Tournez les sélecteurs de massage 1 et 2 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1-2): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 1. •...
10.18 Diagramme des commandes d’air Cameo Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Le fonctionnement du spa sujettes à changement sans communication préalable. Page 39...
10.19 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Majesta Utilisation des sélecteurs de massage Tournez le sélecteur de massage 1 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 1. Sélecteur de cascade (2): •...
10.20 Diagramme des commandes d’air Majesta Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Le fonctionnement du spa sujettes à changement sans communication préalable. Page 41...
10.21 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Altamar Utilisation des sélecteurs de massage Tournez le sélecteur de massage 1 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 2. Sélecteur de cascade (2): •...
10.22 Diagramme des commandes d’air Altamar Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Le fonctionnement du spa sujettes à changement sans communication préalable. Page 43...
10.23 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Marin Utilisation des sélecteurs de massage Tournez le sélecteur de massage 1 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 1. Sélecteur de cascade (2): •...
10.24 Diagramme des commandes d’air Marin Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 5 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Le fonctionnement du spa sujettes à changement sans communication préalable. Page 45...
10.25 Diagramme des sélecteurs Massage/Cascade Capri Utilisation des sélecteurs de massage Tournez le sélecteur de massage 1 pour diriger l’eau vers les groupes de jets désignés. Sélecteur de massage (1): • Le sélecteur de massage n° 1 commande la pompe n° 1. Sélecteur de cascade (2): •...
10.26 Diagramme des commandes d’air Capri Diagramme des commandes d’air Tournez les commandes d’air 1 à 3 pour ajouter de l’air aux groupes de jets désignés. Le fonctionnement du spa sujettes à changement sans communication préalable. Page 47...
11.0 Modes de chauffage Le système de commande de votre spa active un mode programmable « standard » ou « économique » qui règle le fonctionnement du chauffe- eau. Pour plus d’information, consultez les Sections 11.1 et 11.2. 11.1 Mode standard (par défaut) Les clients qui résident dans des climats froids choisissent habituelle- ment le mode Standard où...
12.0 Instructions de programmation 12.1 Programmation du temps de fonctionnement de la pompe de filtration/circulation (mode normal) Le système de commande Sentry vous permet de régler facilement deux aspects distincts du fonctionnement de la pompe de filtration/circulation : 1. L’heure à laquelle la pompe de filtration/circulation se met en marche (heure de démarrage).
Page 56
Remarque : Lorsque le mode « économie » est choisi (Section 11.3), l’élément chauffant s’active seulement pendant une période de filtration programmée. Lorsqu’un état « logique d’été » est actif (page 50), la pompe de filtration/circulation se mettra en marche pour tous les cycles de filtration programmés.
3. Appuyer sur le bouton SELECT (SÉLECTION) pour passer du menu Heure de démarrage (Start Time) au menu Durée (Duration). Chaque fois que vous appuyez, la durée actuellement programmée est indiquée sur le grand affichage à quatre chiffres. Appuyez sur les boutons HAUT ou BAS pour régler la durée par sauts de 15 minutes.
12.4 Verrouillage du panneau de commande principal Pour contribuer à prévenir l’utilisation non autorisée de votre spa, la commande Sentry comporte un système de verrouillage unique en son genre qui désactive les commandes du panneau. • Pour verrouiller le panneau de commande principal : Appuyez sur les boutons DISPLAY «...
MicroClean Plus est jetable et doit être remplacée tous les six mois pour assurer une filtration optimale de l’eau. L’icône de rappel « Changer le filtre » doit être remise à zéro après chaque intervalle d’inspection ou de remplacement. Une plage de 10 à 120 jours peut être sélectionnée ou le rappel peut être désactivé.
Danger : Risque de dommages. Les garnitures du raccord d’aspiration dans ce spa sont de grandeur à assortir spècifi- quement l’écoulement d’eau créé par la pompe. S’il est né- cessaire de remplacer les garnitures du raccord d’aspiration ou la pompe, assurez-vous que les débits sont compatibles. En raison du risque de dommages, •...
Page 61
COUPEZ TOUJOURS L’ALIMENTATION DU SPA AVANT DE REMPLACER LA CARTOUCHE DE FILTRE MICROCLEAN PLUS ! Suivez les procédures ci-dessus lorsque le filtre doit être remplacé. COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU SPA ! Remplacez la cartouche Écrou MicroClean II tous les de filtre six mois.
13.2 Vidage et remplissage Vous souhaiterez changer l’eau de votre spa tous les 3 à 6 mois. La fréquence dépend d’un certain nombre de facteurs, tels que la fréquence d’utilisation, le soin apporté à l’entretien de la qualité de l’eau, etc. Vous saurez qu’il est temps de la changer lorsque vous ne pourrez plus empêcher la formation d’écume ou que vous n’éprouverez plus la sensation normale de sa limpidité, même si les principales mesures de...
13.3 Nettoyage de l’intérieur du spa Pour préserver le lustre de la surface du spa, il est primordial de ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou de nettoyants contenant des produits chimiques susceptibles de l’attaquer. Si vous n’êtes pas certain qu’un nettoyant particulier convient, consultez votre marchand Sundance agréé.
13.6 Entretien du couvercle L’emploi du couvercle isolant Sundance chaque fois que le spa n’est pas utilisé réduira considérablement les coûts d’utilisation, le temps de chauffage et les besoins d’entretien. Pour prolonger la vie du couvercle, manipulez-le avec soin et nettoyez-le régulièrement avec de l’eau et un savon doux.
un aspirateur à eau ou un autre moyen pour éviter que l’eau inonde le compartiment.) Reposez les bouchons de purge. 5. Desserrez la bride du tuyau au bas du chauffe-eau (figures A et B, page 11) et dégagez-le du raccord (tournez le tuyau de gauche à droite tout en le tirant vers le bas).
14.1 Contrôle du pH Le pH est une mesure de l’acidité ou de l’alcalinité relative de l’eau sur une échelle de 0 à 14. Le point intermédiaire de 7 est dit neutre, au-dessus de quoi l’eau est alcaline, et en dessous, acide. Dans l’eau du spa, il est très important de maintenir une légère alcalinité...
Sundance, l’eau du spa exigera beaucoup moins de produits chimiques pour demeurer fraîche et claire. Et, les intervalles entre les vidanges d’eau requis seront vraisemblablement plus longs. L’unité d’ozone à décharge fonctionne conjointement avec la pompe #1 à basse vitesse. 14.5 Entretien de la main courante Les mains courantes de votre spa Sundance sont faites d’un alliage d’acier inoxydable 316 de qualité...
FROID - Si la température du spa est plus de 11°C (20°F) en dessous de la température fixée, la pompe à jets n° 1 et le chauffe-eau se mettent aussitôt en marche pour offrir une protection contre le gel. Le spa demeurera dans ce mode jusqu’à ce que la température de l’eau soit à...
PANNEAU DE COMMANDE - La communication entre le panneau de commande et/ou la télécom- mande et la plaquette de circuit est défectueuse. Communiquez avec votre dépositaire Sundance ou un technicien de service qualifié. SENTINELLE (spa désactivé) Un problème pouvant endommager le spa ou ses composantes a été...
16.0 Dépannage – Procédures Dans le cas peu probable que votre spa ne fonctionne pas comme vous le souhaitez, vérifiez d’abord son installation ainsi que les instructions de ce manuel et surveillez tout message affiché sur le panneau de commande. Si vous n’êtes toujours pas satisfait de son fonctionnement, veuillez suivre les instructions de dépannage.
Page 71
CAUTION : S’il y a risque de gel et que la pompe ne fonc- tionne pas, prenez les mesures nécessaires pour éviter tout dommage au système. Voir la Section « Hivernage », page PROBLÈME MARCHE À SUIVRE Jets peu efficaces 1.
Page 72
PROBLÈME MARCHE À SUIVRE Formes normales du filtre La cartouche Votre nouveau spa est équipé Pompe de filtration / de filtre semble d’une cartouche de filtre circulation activée comprimée MicroClean Plus perfectionnée. Cette cartouche utilise un mode Pompe de filtration / d’écoulement dynamique qui circulation arrêtée comprime le centre de la...
18.0 Diagramme schématique pour les modèles Altamar, Cameo, Capri, Majesta, Optima, Marin Nord-Américain (240 Vac 60Hz). Carte de circuit option A. (Reportez-vous à la page 69 pour la carte de circuit option B.) Page 68...
19.0 Diagramme schématique pour les modèles Cameo et Optima Nord-Américain (240 Vac 60Hz). Carte de circuit option B. (Reportez-vous à la page 68 pour la carte de circuit option A et le réglage des cavaliers sur les broches.) Page 69...
21.0 Circuit Board Pin Assignments ATTENTION : Coupez toujours JP20 850 LCD l’alimentation REVX.XX JP19 JP20 du spa avant JP19 de modifier son circuit. Les pages 13 et 14 vous donnent des renseignements complémentaires sur la configuration du cavalier. JP20-1 Non utilisé...
22.0 Diagrammes A-B de câblage courants pour les modèles Nord-Américains (240 Vac 60 Hz). Disjoncteur bipolaire à double connexion de fils de terre (3 fils au spa, 2 fils actifs (L1-L2), 1- terre) 240 VCA Blanc (N) Noir (L1) Disjoncteur de fuite à...
23.0 Caractéristiques du récepteur stéréo SunSound™ op- tionnel 23.1 Commandes du récepteur stéréo SunSound optionnel M A R I N E MRD 60 SOURCE LOCAL DISC IN TRACK POWER SCAN TUNE INTRO RANDOM REPEAT DISK BAND MUTE AUDIO AUTO 17 16 15 14 13 1.
E. Réglage des basses Appuyez sur le bouton audio (20) jusqu’à ce que l’affichage indique « BAS ». Tournez le bouton de volume au réglage voulu. Les lettres « C O » sur l’affichage indiquent le centre, -2 à -12 indique une réduc- tion des basses, et +2 à...
Page 81
D. Ouverture/fermeture du panneau avant Placez le pouce sur le bouton de dégagement du panneau avant (7) avec l’index sous le rebord. Appuyez fermement sur le bouton, puis faites basculer la partie supérieure du panneau en l’ouvrant. Pour le refermer, faites basculer le panneau vers le haut et appuyez fermement jusqu’à...
Page 82
pendant au moins 2 secondes sur l’un des boutons station/piste suivante ou station/piste précédente. En maintenant l’un de ces boutons, la fré- quence affichée augmentera ou diminuera. Lorsque la fréquence recher- chée est atteinte, relâchez le bouton. Une fois le bouton relâché, l’appa- reil demeure en mode de syntonisation manuelle pendant 3 secondes afin que vous puissiez corriger la fréquence choisie à...
23.4 Dépannage du récepteur stéréo SunSound A. L’appareil ne s’allume pas Assurez-vous que le spa est sous tension, puis vérifiez si les deux fusi- bles situés à l’arrière de l’appareil sont de la puissance adéquate : • Fil jaune mémoire B+ (fusible 1A) ; Fil rouge ACC (fusible 10A). •...
• Pour reculer depuis la piste actuelle : maintenez le bouton station/ piste précédente (14). La piste reculera rapidement jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. C. Balayage d’introduction, lecture aléatoire, répétition • Mode de balayage d’introduction : Appuyez une fois sur le bouton intro (21) pour entrer en mode de balayage d’introduction.
23.7 Fonctions de la télécommande sans fil de série La chaîne stéréo optionnelle SunSound est équipée en série d’une télécommande ; les boutons jets, lumières, et soufflerie de celle-ci demandent un adaptateur ISC optionnel pour fonc- tionner, réf. 20230-001*. Communiquez avec votre marchand Sundance pour obtenir de plus amples renseignements à...
Page 86
Tableau des fonctions de la télécommande sans fil Bouton Fonction Bouton Fonction Bouton de réglage du son : Bouton 5 des stations programmées : aigus, basses, équilibrage aucune fonction CD. Laissez enfoncé avant-arrière, équilibrage pour programmer la station 5. droite-gauche. Bouton 6 des stations programmées : Bouton de bande : sélection aucune fonction CD.
23.8 Remplacement de la pile de la télécommande sans fil Fig. A 1. Retirez d’abord la protection en caoutchouc de la télécommande (Figure A). 2. Retournez la télécommande pour accéder au Fig. B couvercle de la pile (Figure B). Couvercle du compartiment OPEN CLOSED...
23.9 Port d’attache de l’iPod™ A. Connexion de votre iPod Le port d’attache pour iPod est compatible avec tous les modèles ancrables iPod d’Apple. Pour connecter un iPod d’Apple : 1. Repérez et ouvrez le couvercle d’accès de la station d’accueil, en tirant délicatement la poignée (voir Figure A).
B. Activation de l’iPod en vue de son utilisation 1. Sélectionnez vos chansons/albums/listes de morceaux et lancez la lecture avant d’insérer l’iPod. 2. Appuyez sur le bouton « Source » du récepteur stéréo ou de la télécommande jusqu’à ce que l’écran affiche « CD-1 ». C.
Page 90
Pour tous les spas munis de l’option d’équipement stéréophonique, les exigences des règlements d’installation de UL énumérées ci-dessous devront être respectées. « ATTENTION - Risque de choc électrique. Ne laissez pas la porte du comparti- ment ouverte »; « ATTENTION - Risque de choc électrique. Ne remplacez les composants que par des pièces identiques »...