User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l'uso | Manual de instrucciones | Kezelési útmutató | Brugsvejledning
Sommaire des Matières pour MSW PROLIFTOR PROFRAME 600
Page 1
Bedienungsanleitung User manual | Instrukcja obsługi | Návod k použití | Manuel d´utilisation | Istruzioni per l‘uso | Manual de instrucciones | Kezelési útmutató | Brugsvejledning PROLIFTOR P R O F R A M E 6 0 0 P R O F R A M E 1 0 0 0 M S W - P R O F R A M E - 2 5 0 expondo.com...
Page 2
Spring washer Ø 12 4 Stk. Nut M12 5 Stk. Cotter pin 2 Stk. MSW-PROFRAME-250 Ersatzteilliste T type M12 X 60 bolt Hexagonal bolt M12 X 70 Flat gasket Ø 12 Spring washer Ø 12 Nut M12 Hexagonal bolt M10 X 50 Flat gasket Ø...
Page 3
Reibung zu erhöhen. Überprüfen Sie jedes Teil des Gestells gründlich auf etwaige Beschädigungen oder fehlende Teile. Der Abstand H (siehe Abb. 1+2) muss 380mm betragen. Der Abstand H für MSW- PROFRAME-250 muss 485mm betragen. * only for PROFRAME 250 Abb. 1 Rev.
Page 4
WARNUNG MSW-PROFRAME-250 Überprüfen Sie regelmäßig die das tragende Stahlrohr um sicherzustellen, dass es nicht rutscht oder sich beugt. Prüfen Sie auch ab und zu die Bauteile um sicherzu- gehen, dass es keine Beschädigungen oder Risse gibt. Nicht überladen Keine Personen heben...
Page 5
Check every part of rack carefully to make sure there is no damaging and missing. Hexagonal bolt M10 X 50 The installed size H must be controlled of 380mm. The installed size H for MSW- Flat gasket Ø 10 PROFRAME-250 must be controlled of 485mm.
Page 6
It is forbidden to operate by a person who doesn‘t know the safety knowledge of Choose the applicable electric hoist, make sure the canatlever is tight when installa- the product, the installation and operating must need a qualified person. tion and will not have any slippage. It is strictly forbidden to use two electric hoists to sling or support a weight simultaneously.
Page 7
Podkładka sprężysta Ø 12 4 szt. Nakrętka M12 5 szt. Zawleczka 2 szt. Pic. 3 MSW-PROFRAME-250 Lista części Śruba M12 x 60 Śruba M12 x 70 Uszczelka płaska Ø 12 Podkładka sprężysta Ø 12 Nakrętka M12 Śruba M10 X 50 Podkładka Ø...
Rys. 1 Należy sprawdzić każdą część ramienia pod względem uszkodzeń / brakujących części. UWAGA Odległość H musi wynosić 380mm. Dla wyciągarki MSW-PROFRAME-250 odległość H • Okresowo sprawdzać stalowy wspornik aby upewnić się że nie jest on skrzywiony musi wynosić 485mm jak również...
Page 9
MSW-PROFRAME-250 • Zabrania się użytkowania przez osoby nie znające zasad bezpieczeństwa pracy z produktem. Montaż i obsługa powinny być przeprowadzane przez wykwalifikowany personel. • Surowo zabrania się używania dwóch wciągarek elektrycznych do podwieszania ładunków jednocześnie. KONSERWACJA Po użyciu sprawdzić każdy element ramienia w zakresie uszkodzeń, poprawności skręcenia śrub, itp.
Zkontrolujte každou část ramene, zda není poškozené nebo zda nechybějí jeho části. Flat gasket Ø 12 Spring washer Ø 12 Nut M12 Vzdálenost H musí být 380 mm. Vzdálenost H pro MSW-PROFRAME-250 musí být 485 Hexagonal bolt M10 X 50 Flat gasket Ø 10 Nut M10 Montáž...
Page 11
Vyberte vhodný naviják a během instalace se ujistěte, že je držák správně nainstalován – Zařízení nesmí používat osoby, které neznají pravidla bezpečnosti práce se zařízením. a nebude se klouzat. Instalaci, obsluhu a údržbu musí provádět kvalifikovaný personál. – Je přísně zakázáno používat dva elektrické navijáky pro současné zavěšení břemen. Po instalaci proveďte zkoušky navijáku bez zatížení...
Page 12
Rondelle élastique Ø 12 4 pcs Écrou M12 5 pcs Broche 2 pcs Ob. 3 MSW-PROFRAME-250 liste des pièces Vis M12 x 60 4 pcs Vis M12 x 70 1 pcs Joint plat Ø 12 5 pcs Rondelle élastique Ø 12 4 pcs Écrou M12...
Après l’installation, veuillez effectuer un test de montée et de descente sans chargement, pivotant MSW-PROFRAME-250 est de 1100 mm, il est applicable au treuil à chaîne ainsi qu’une rotation de 45° à gauche et à droite au moins 2 fois pour ensuite pouvoir SBS-FZ 250.
ATTENTION MSW-PROFRAME-250 • Inspectez périodiquement le support en acier pour vous assurer qu’il n’est pas plié, contrôlez également l’état de chaque composant du bras. • Ne pas surcharger. • Ne pas soulever de personnes. • Ne pas se tenir sous le bras chargé.
1000. Per il braccio PROFRAME 600 di 750 mm di lunghezza, si utilizza l’argano Dado M12 5 pz. PROLIFTOR 600. Per la lunghezza del braccio di 1100 mm del MSW-PROFRAME-250, Copiglia 2 pz. viene utilizzato il paranco a catena SBS-FZ 250.
Page 16
Selezionare un verricello adatto e assicurarsi durante l‘installazione che il supporto sia • È vietato l‘uso da parte di persone che non conoscono le regole di sicurezza installato saldamente e non scivoli. per lavorare con il prodotto. L‘installazione e la gestione devono essere eseguiti da personale qualificato.
Page 17
Arandelas grower Ø 12 4 unidades Tuerca M12 5 unidades Pasador 2 unidades FIG. 3 MSW-PROFRAME-250 lista de piezas Tornillo M12 x 60 4 unidades Tornillo M12 x 70 1 unidades Junta plana Ø 12 5 unidades Arandelas grower Ø 12...
PROLIFTOR 1000. Para la longitud del brazo PROFRAME 600 de 750 mm es aplicable el cabestrante PROLIFTOR 600. Para la longitud del brazo MSW-PROFRAME-250 de Después del montaje realizar pruebas del cabestrante sin carga (arriba-abajo) y las 1100 mm es aplicable el cabestrante de cadena SBS-FZ 250.
Page 19
ATENCIÓN MSW-PROFRAME-250 • Comprobar periódicamente el soporte de acero para asegurarse de que no esté torcido, así como comprobar cada elemento del brazo en cuanto a los posibles daños. • No superar la carga máxima admisible. • No levantar las personas.
Page 20
Ø 12 rugós alátét 4 db. Anya M12 5 db. A H távolságnak 380 mm-nek kell lennie. MSW-PROFRAME-250 csörlő esetén a H távolságnak 485 mm-nek kell lennie. M10 csavar x 50 1 db. Ø 10 alátét 1 db. Az összeszerelésnek a rajzon látható módon kell zajlania, ha a kar megfelelően van Anya M10 1 db.
Page 21
Az összeszerelés után legalább kétszer végezzen csörlőpróbát terhelés nélkül (fent – • Nem használhatják a terméket olyanok, akik nem ismerik a termékkel való lent) és forgatási próbát – 45 ° balra – jobbra, majd fokozatosan adja hozzá a terhelést munkavégzés biztonsági szabályait. A telepítést és a karbantartást szakképzett a maximális érték eléréséig.
Page 22
5 st. Fjederskive Ø 12 4 st. Møtrik M12 5 st. Split 2 st. 3. ábra MSW-PROFRAME-250 reservedelsliste Skrue M12 x 60 4 st. Skrue M12 x 70 1 st. Flad tætning Ø12 5 st. Fjederskive Ø 12 4 st.
Page 23
45 ° venstre - højre mindst to gange, og derefter gradvist tilføje belastningen til den PROLIFTOR 600 spil anvendes til PROFRAME 600 armlængden på 750 mm. SBS-FZ maksimale værdi. 250 kædespil anvendes til MSW-PROFRAME-250 armlængde på 1100 mm. Efter testene strammes skruen så meget som muligt og drejningsmomentet justeres. PROFRAME 1000 Hvis spillet er monteret på...
MSW-PROFRAME-250 • Efterse med jævne mellemrum stålstøtten for at sikre, at den ikke er bøjet, og kontroller hver del af armen for skader. • Den maksimalt tilladte belastning må ikke overskrides. • Løft ikke folk. • Stå ikke under en ophængt last.
Page 25
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.