Important Precautions 1. Fill the 40 oz (1200 ml) reservoir with vehicle manufacturer’s recom- · Brake fluid is highly corrosive. mended brake fluid, to a level Wear gloves and approved safety exceeding the amount of fluid to be goggles at all times, and prevent bled (Fig 1), and install the lid.
Page 7
Lincoln Industrial Standard Warranty LIMITED WARRANTY Lincoln warrants the equipment manufactured and supplied by Lincoln to be free from defects in material and workmanship for a period of one (1) year following the date of purchase, excluding there from any special, extended, or limited warranty published by Lincoln.
Page 8
Declaration of Conformity as defined by Machinery Directive 98/37/EG Annex II A This is to declare that the design of the Brake Refill Kits for MityVac products (Clamp-On & Plate Style) in the version supplied by Lincoln Industrial, comples with provisions of the Directives 98/37/EG.
Précautions Importantes continuer. Le liquide de frein est extrêmement 1. Remplir le réservoir de 1200 ml corrosif. (40 onces) avec du liquide de frein Porter des gants et des lunettes de recommandé par le fabricant du sécurité autorisées tout le temps et véhicule jusqu’à...
La Garantie Standard de Lincoln Industrial GARANTIE LIMITEE Lincoln garantit que l’équipement qu’il fabrique et fournit est sans vice de matériau ou de fab- rication durant une période d’un (1) an après la date d’achat, sauf si cet équipement est sous garantie spéciale, prolongée ou limitée publiée par Lincoln.
Machineries 98/37/EG Annexe II A Ceci est pour déclarer que le design du Kits de remplissage de frein pour des produits de MityVac (Bride-Sur et modèle de plat) dans la version fournie par Lincoln Industrial est conforme aux provisions de la Directive 98/37/EG.
Wichtige Vorsichtsmaßnahmen 2. Die Außenseite des Hauptzylinders und des Hauptzylinderdeckels reinigen, um zu • Bremsflüssigkeit ist stark korrodierend. verhindern, dass Schmutz in den Haupt- Jederzeit Handschuhe und eine zugelas- zylinder eindringt, während der Deckel sene Sicherheitsbrille tragen und Kontakt entfernt ist. der Flüssigkeit mit lackierten Oberflächen 3.
STANDARDGARANTIE DER FIRMA LINCOLN BESCHRÄNKTE GARANTIE Die Firma Lincoln garantiert, dass von Lincoln hergestellte und gelieferte Produkte für eine Zeitspanne von einem (1) Jahr nach dem Verkaufsdatum frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind, ausschließlich aller speziellen, verlängerten oder beschrän- kten von Lincoln veröffentlichen Garantien. Stellt sich heraus, dass während dieser Garantieperiode ein Produkt fehlerhaft ist, so wird es gemäß...
Page 24
Konformitätserklärung, wie definiert in Machinery Directive (Maschinenverordnung) 98/37/EG, Annex II A Bremse Nachfüllung Installationssätze für MityVac Produkte (Kl- emmplatte-Auf u. Platte Art) in der von Lincoln Industrial gelieferten Version den Bestimmungen der Direktiven 98/37/EG entsprechen. Angewande harmonisierte Standards im Besonderen:...
Precauciones importantes 1. Llene el depósito de 40 onzas (1200 ml) con el fluido para frenos reco- • El fluido para frenos es muy corrosivo. mendado por el fabricante, hasta un Lleve puestos guantes y gafas de se- nivel que exceda la cantidad de fluido guridad aprobadas en todo momento, que haya que purgar (Fig 1), e instale e impida el contacto del fluido con las...
Garantía estándar de Lincoln Industrial GARANTÍA LIMITADA Lincoln garantiza que los equipos fabricados y suministrados por Lincoln no tienen defectos de material ni de fabricación durante un período de un (1) año después de la fecha de compra, excluyendo cualquier garantía especial, ampliada o lim- itada publicada por Lincoln.
Page 32
Declaración de conformidad según sea necesario por la Directiva de maquinaria 98/37/EG Anexo II A Esto es para declarar que el diseño del Kits del repuesio del freno para los productos de MityVac (Abrazadera-En y estilo de la placa) cumple con las estipulaciones de las Directivas 98/37/EG.