Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Anleitung ES 125 E SPK7
Bedienungsanleitung
Exzenterschleifer
Operating Instructions
Eccentric Sander
Mode d'emploi
Meuleuse Excentrique
Manual de instrucciones
Afiladora-esmeriladora excéntrica
Istruzioni per l'uso della
Smerigliatrice eccentrica
Instruktionsbog
Excentersliber
Bruksanvisning
Excenterslip
Käyttöohje
Epäkeskohiomakone
Upute za uporabu
Ekscentrična brusilica
Használati utasítás
Excentercsiszoló
Návod k použití
Excentrická bruska
Navodila za uporabo
Ekscentrski brusilnik
Kullanma Talimat∂
Eksantrik zımpara makinesi
Bruksanvisning
eksentersliper
Lietošanas pamācība
ekscentra slīpmašīnai
N N o o t t k k u u n n a a r r l l e e i i › › b b e e i i n n i i n n g g a a r r
m m e e › › s s l l í í p p i i v v é é l l
Art.-Nr.: 44.621.21
14.08.2006
9:19 Uhr
Seite 1
125 E
ES
I.-Nr.: 01016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ALPHA-TOOLS ES 125 E

  • Page 1 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Exzenterschleifer Operating Instructions Eccentric Sander Mode d’emploi Meuleuse Excentrique Manual de instrucciones Afiladora-esmeriladora excéntrica Istruzioni per l’uso della Smerigliatrice eccentrica Instruktionsbog Excentersliber Bruksanvisning Excenterslip Käyttöohje Epäkeskohiomakone Upute za uporabu Ekscentrična brusilica...
  • Page 2 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 2 Gehörschutz tragen! Wear ear muffs! Porter une protection de l’ouïe ! ¡Ponerse protectores para los oídos! Portare cuffie antirumore! Bær høreværn Använd hörselskydd! Käytä kuulosuojuksia! Nosite zaštitnik za uši. Hordjon zajcsökkentő hangvédőt! Nosit ochranu sluchu! Nosite zaščito za ušesa!
  • Page 3 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 3...
  • Page 4: Technische Daten

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Ein/Ausschalten Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen, Kunsstoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verwend- Einschalten: Betriebschalter 4 eindrücken ung des entsprechenden Schleifpapiers geeignet. Dauerbetrieb: mit Feststellknopf 3 Schalter 4...
  • Page 5 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 5 Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
  • Page 6: Safety Rules

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 6 Proper use Switching on and off The machine is designed for the sanding/grinding of To switch on: Press On/Off switch 4. wood, iron, plastic and similar materials using the To operate: Secure switch 4 with the lock appropriate sanding/grinding paper.
  • Page 7: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 7 Cleaning, maintenance and ordering of spare parts Always pull out the mains power plug before starting any cleaning work. Cleaning Keep all safety devices, air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible.
  • Page 8: Données Techniques

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 8 Utilisation conforme à l’affectation Mise en et hors circuit L’appareil sert à l’affûtage de bois, fer, matières Mise en circuit: Appuyer sur l’inter- plastiques et autres matériaux du même genre en rupteur de service 4.
  • Page 9: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 9 Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange Retirez la fiche de contact avant tous travaux de nettoyage. Nettoyage Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible.
  • Page 10: Instrucciones De Seguridad

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 10 Uso adecuado Conexión/Desconexión El aparato ha sido concebido para lijar madera, Conexión Pulsar el interruptor de puesta hierro, plástico y materiales similares utilizando, a tal en marcha 4 efecto, el papel para lijar correspondiente.
  • Page 11: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 11 Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto Desenchufar siempre antes de realizar algún trabajo de limpieza. Limpieza Reducir al máximo posible la suciedad y el polvo en los dispositivos de seguridad, las rendijas de ventilación y la carcasa del motor.
  • Page 12: Dati Tecnici

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 12 Uso corretto usare il sacchetto di raccolta polvere. L’apparecchio è adatto per levigare legno, ferro, plastica e materiali simili usando i rispettivi fogli Accendere e spegnere abrasivi. Accendere premere l´interruttore 4 funzionamento continuo fermare l´interruttore 4...
  • Page 13: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 13 Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio Prima di qualsiasi lavoro di pulizia staccate la spina dalla presa di corrente. Pulizia Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del motore liberi da polvere e sporco.
  • Page 14 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 14 Korrekt anvendelse Vigtigt! Maskinen er beregnet til slibning af træ, jern, Af sundhedsmæssige årsager er det absolut kunststof og lignende arbejdsemner under nødvendigt at anvende støvposen! anvendelse af rigtigt slibepapir.
  • Page 15: Rengøring, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 15 Rengøring, vedligeholdelse og reservedelsbestilling Træk stikket ud af stikkontakten inden vedligeholdelsesarbejde. Rengøring Hold så vidt muligt beskyttelsesanordninger, luftsprækker og motorhuset fri for støv og snavs. Gnid maskinen ren med en ren klud, eller foretag trykluftudblæsning med lavt tryk.
  • Page 16 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 16 Ändamålsenlig användning Varning! Maskinen är avsedd för slipning av trä, järn, plast Användandet av stoftuppsamlingspåsen är och liknande material under förutsättning att du absolut nödvendig ur hälsosynpunkt. använder lämpligt slippapper.
  • Page 17: Rengöring, Underhåll Och Reservdelsbeställning

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 17 Rengöring, Underhåll och reservdelsbeställning Dra alltid ut stickkontakten inför alla rengöringsarbeten. Rengöra maskinen Håll skyddsanordningarna, ventilationsöppningarna och motorkåpan i så damm- och smutsfritt skick som möjligt. Torka av maskinen med en ren duk eller blås av den med tryckluft med svagt tryck.
  • Page 18 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 18 Määräysten mukainen käyttö Huomio! Terveydellisistä syistä on ehdottomasti Laite soveltuu puun, raudan, muovin ja käytettävä samanlaatuisten materiaalien hiomiseen käyttäen pölynkeruupussia! tähän sopivaa hiomapaperia. Häynnistys-/ pois-kytkeminen Kuvaus (1) Käynnistys Paina käyttökytkintä 4 1 Hiomapaperi Kestokäyttö...
  • Page 19: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 19 Puhdistus, huolto ja varaosatilaus Irroita verkkopistoke pistorasiasta ennen kaikkia puhdistusstoimia. Puhdistus Pidä suojalaitteet, ilmaraot ja moottorin kotelo niin puhtaina pölystä ja liasta kuin suinkin mahdollista. Pyyhi laite puhtaalla rievulla tai puhalla se puhtaaksi vähäpaineisella paineilmalla.
  • Page 20: Područje Primjene

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 20 PODRUČJE PRIMJENE Uključivanje/isključivanje Uključivanje: utisnite preklopnik 4 Uredjaj je namijenjen je za brušenje drva, željeza, plastike i sličnih materijala uz primjenu Trajni pogon: blokirajte preklopnik 4 pomoću odgovarajućeg brusnog papira.
  • Page 21: Čišćenje, Održavanje I Narudžba Rezervnih Dijelova

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 21 Čišćenje, održavanje i narudžba rezervnih dijelova Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač. Čišćenje Zaštitne naprave, otvore za zrak i kućište motora držite što čišćima od prašine i prljavštine. Istrl jajte uredjaj čistom krpom ili ga ispušite...
  • Page 22 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 22 ALKALMAZÀS Ki / bekapcsolni A készülék, a megfelelő csiszolópapír használat az 4 üzemeltetési kapcsolót Bekapcsolni: melett fa, vas, műanyag és hasonló nyersanyagok benyomni. Állandóhasználat: a 3 rögzítôgombbal az 4 csiszolására alkalmas.
  • Page 23: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 23 Tisztítás, karbantartás és pótalkatrészmegrendelés Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót. Tisztítás Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető nyíllásokat és a gépházat annyira por és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje le a készüléket egy tiszta posztóval le vagy pedig fúja ki sűrített levegővel, alacsony nyomás alatt.
  • Page 24 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 24 POUŽITI Za-/vypnout Přístroj je určen na broušení dřeva, železa, plastu a Zapnout: Hlavní vypínač 4 zamáčknout. podobných materiálů za použití příslušného Trvalý provoz: Zajišťovacím knoflíkem 3 zajistit brusného papíru. vypínač 4.
  • Page 25: Objednání Náhradních Dílů

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 25 tlaku. Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit. Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte žádné čisticí prostředky nebo rozpouštědla, mohlo by dojít k poškození plastových částí přístroje.
  • Page 26 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 26 UPORABA stroj lahko deluje v trenutnem ali neprekinjenem načinu. Stroj je brušenje lesa, železa, plastike in podobnih snovi z uporabo ustreznega brusilnega papirja. Pozor! Opis (1) prosimo, pazite, da bo stroj vedno izklopljen, brusilni papir preden vtaknete vtič...
  • Page 27: Naročanje Rezervnih Delov

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 27 Priporočamo, da napravo očistite takoj po vsaki uporabi. V rednih intervalih napravo očistite tudi z mokro krpo in mazavim milom. Ne uporabljajte nobenih čistilnih sredstev ali razredčil; ta sredstva lahko začnejo nažirati dele iz umetne mase.
  • Page 28 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 28 KULLANIM Dikkat! Toz torbas∂n∂n kullan∂lmas∂ saπl∂k nedenlerinden Alet uygun z∂mpara ka©∂d∂ kullan∂larak ahμap, çelik, dolay∂ kesinlikle mecburdur. plastik ve benzer malzemelerin z∂mparalanmas∂ için uygundur. Açma/Kapatma Çal∂μt∂rma salteri 4’ya bast∂r∂n Açiklama (1) Açma:...
  • Page 29: Yedek Parça Sipariμi

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 29 Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça Sipariμi Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi prizden ç∂kar∂n. Temizleme Koruma donan∂mlar∂, hava delikleri ve motor gövdesini mümkün oldu©unca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düμük bas∂nçl∂...
  • Page 30 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 30 Forskriftsmessig bruk OBS! Av helsegrunner er det tvingende nødvendig å Maskinen er egnet til sliping av tre, jern, kunststoff og bruke støvoppsamlingssekken! liknende materialer med bruk av passende slipepapir. Slå PÅ/AV Beskrivelse (1): Slå...
  • Page 31: Rengjøring, Vedlikehold Og Bestilling Av Reservedeler

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 31 Rengjøring, vedlikehold og bestilling av reservedeler Trekk alltid ut nettpluggen når det skal utføres rengjøringsarbeider. Rengjøring Hold sikkerhetsinnretningene, ventilasjonsåpningene og motorhuset så fri for støv og smuss som mulig. Gni maskinen ren med en ren klut, eller blås den ren med trykkluft med...
  • Page 32 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 32 MērĮim atbilstoša lietošana Ieslēgšana un izslēgšana Ierīce ir paredzēta kokmateriālu, dzelzs, plastmasas Ieslēgšana: iespiediet darba slēdzi un analoģisku materiālu slīpēšanai, izmantojot attiecīgo smilšpapīru. Ilgstošas lietošanas režīms: ar stāvokĮa fiksēšanas pogu 3 nofiksējiet slēdzi 4...
  • Page 33 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 33 Tīrīšana, apkope un rezerves daĮu pasĮtīšana Pirms jebkādu tīrīšanas darbu veikšanas atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Tīrīšana RĮpējieties, lai aizsargierīces, ventilācijas spraugas un motora korpuss bĮtu pēc iespējas tīrāki no putekĮiem un netīrumiem. Notīriet ierīci ar tīru lupatiņu vai nopĮtiet to ar saspiestu zema...
  • Page 34 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 34 R R á á › › g g e e r r › › n n o o t t k k u u n n K K v v e e i i k k j j a a / / s s l l ö ö k k k k v v a a K K v v e e i i k k j j a a : : Vélina er hægt a›...
  • Page 35 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 35 óhreinindin í burtu me› flr‡stilofti á lágum styrkleika. Mælt er me› flví a› búna›urinn sé flrifinn eftir hverja notkun. flrífi› búna›inn reglulega me› rökum klút og sápu. Noti› ekki hreinsi- e›a leysiefni flví flau geta eytt plasthú›...
  • Page 36: Konformitätserklärung

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 36 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i...
  • Page 37 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 37 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 5 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 5 Jahre erhalten. Die Garan- Die 5-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der...
  • Page 38: Záruční List

    Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 38 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode covering defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
  • Page 39 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 39 GARANCIJSKI LIST GARANT∑ BELGES∑ Za uredjaj opisan u uputama dajemo 5 godine jamstva u slučaju eventulanog Kullanma Talimat∂nda aç∂klanan aletimiz, ürünün kusurlu olmas∂na karμ∂ 5 y∂l nedostatka na našem proizvodu. Rok od 5 godine započinje s prijelazom rizika garantilidir.
  • Page 40 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 40 D Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Page 41 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 41 I Solo per paesi membri dell'UE Non gettate gli utensili elettrici nei rifiuti domestici. Secondo la Direttiva europea 2002/96/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e l'applicazione nel diritto nazionale gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e smaltiti in modo ecologico.
  • Page 42 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 42 Koskee ainoastaan EU-jäsenmaita Älä heitä sähkötyökaluja kotitalousjätteisiin. Sähkökäyttöisiä ja elektronisia vanhoja laitteita koskevan Euroopan direktiivin 2002/96/EY mukaan, joka on sisällytetty kansallisiin lakeihin, tulee loppuun käytetyt sähkökäyttöiset työkalut kerätä erikseen ja toimittaa ympäristöystävälliseen kierrätykseen uusiokäyttöä...
  • Page 43 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 43 Sadece AB Ülkeleri ∑çin Geçerlidir Elektrikli cihazlar∂ çöpe atmay∂n∂z. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2002/96/AB nolu Avrupa Yönetmeli©ince ve ilgili yönetmeli©in ulusal normalara uyarlanmas∂ sonucunda kullan∂lm∂μ elektrikli aletler ayr∂μt∂r∂lm∂μ olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek μekilde geri kazan∂m sistemlerine teslim edilecektir.
  • Page 44 Anleitung ES 125 E SPK7 14.08.2006 9:19 Uhr Seite 44 Sérstök skilyr›i fyrir lönd Evrópubandalagsins: Kasti› ekki notu›um rafmagnstækjum í vanalega ruslatunnu. Samkvæmt regluger› fyrir Evrópu 2002/96 um gömul rafmangstæki og samkvæmt breytingum í lagaset- ningu hverrar fljó›ar sambandsins ver›ur a› safna raftækjum a›skili› og koma fleim í sérstaka endurvinnslu í...

Ce manuel est également adapté pour:

44.621.21

Table des Matières