Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

KRA 640 X S
KRA 640 B S
KRA 640 C (PL) S
KRA 631 T C S
KRC 640 X
KRC 631 T X
KRC 640 B
KRC 641 D X
KRC 641 D B
KRC 741 D Z
KRC 631 T B
English
GB
Operating Instructions
HOB
Contents
Operating Instructions,1
WARNING,2
Description of the appliance-Control Panel5
Français
FR
Mode d'emploi Manutenção e cuidados
Sommaire
Mode d'emploi,1
ATTENTION,2
Description de l'appareil-Tableau de bord, 5
Español
ES
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones,1
ATENCIÓN,2
Descripción del aparato-Panel de control,5
Português
PT
Instruções para a utilização
PLANO
Índice
Instruções para a utilização,1
ATENÇÃO,2
Descrição do aparelho-Painel de comandos,5
Deutsch
DE
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
ZUR BEACHTUNG,2
Beschreibung des Gerätes- Bedienfeld,5
Italiano
IT
Istruzioni per l'uso
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
ATTENZIONE,2
Descrizione dell'apparecchio- Pannello di controllo,5

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool KRA 640 X S

  • Page 1: Table Des Matières

    KRA 640 X S KRA 640 B S KRA 640 C (PL) S KRA 631 T C S KRC 640 X KRC 631 T X KRC 640 B KRC 641 D X KRC 641 D B KRC 741 D Z...
  • Page 2 English Français WARNING! ATTENTION ! • ATTENTION : cet appareil ainsi que ses parties accessibles deviennent très chauds pendant leur fonctionnement. • WARNING: The appliance and • Il faut faire attention de ne pas toucher its accessible parts become hot les éléments chauffants.
  • Page 3 Español Português ATENCIÓN ! ATENÇÃO ! • ATENÇÃO: Este aparelho e as suas • ATENCIÓN: Este aparato y sus partes acessíveis aquecem muito partes accesibles se calientan durante a utilização. mucho durante el uso. • É preciso ter atenção e evitar tocar os •...
  • Page 4: Zur Beachtung

    Deutsch Italiano ZUR BEACHTUNG ! ATTENZIONE! • ATTENZIONE: Questo apparecchio e • ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird le sue parti accessibili diventano molto dieses Gerät und alle zugänglichen Teile caldi durante l’uso. sehr heiß. • Bisogna fare attenzione ed evitare di •...
  • Page 5: Description Of The Appliance

    9 10 Description de l’appareil Description of the appliance Tableau de bord Control panel Le tableau de bord qui est The control panel described in this manual is only a décrit n.a qu.une valeur d.exemple : representative example: it may not exactly match the panelon il peut ne pas correspondre au modèle acheté...
  • Page 6: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descrição do aparelho Panel de control Painel de comandos O painel de comandos descrito a seguir está representado para El panel de control se describe a continuación a modo de fins explicativos: pode não ser uma exacta ejemplo: puede no ser una exacta reproducción del reprodução do modelo comprado.
  • Page 7: Beschreibung Des Gerätes

    Beschreibung des Gerätes Descrizione dell’apparecchio Bedienfeld Pannello di controllo Il pannello di controllo che qui viene descritto è Das hier beschriebene Bedienfeld dient nur als Beispiel, es rappresentato a fini esemplificativi: può non essere una handelt sich nicht unbedingt um eine genaue esatta riproduzione del modello acquistato.
  • Page 8: Installation

    Installation Before operating your new appliance please read this instruction booklet carefully. It contains important information concerning the safe operation, installation and maintenance of the appliance. min. 20 mm Please keep these operating instructions for future reference. Pass them on to any new owners of the COMPARTMENT appliance.
  • Page 9: Electrical Connection

    connection. Connect the wires in accordance with the Fixing on a perfectly level The appliance must be installed instructions given in the following table and diagrams: supporting surface. Voltage and Electrical cable Wire connection mains frequency Any deformities caused by improper fixing could affect the features and operation of the hob.
  • Page 10 replacement/removal of the original power supply Voltage and Electrical connections Terminal board mains frequency cable. Replacement can only be accepted when carried out by personnel authorised by INDESIT and 400V 3-N ~ Three-phase 400 50/60 Hz using an original spare part. 5.
  • Page 11 Extendable cooking zones Certain models are fitted with extendable cooking zones. These may be circular or oval and may vary in their extensibility (they may be double or triple hotplates). A list of controls is given below (these controls are only present in models with the extendable cooking zone option).
  • Page 12: Start-Up And Use

    Start-up and use The glue applied on the gaskets leaves traces of grease on the glass. Before using the appliance, we To switch off a cooking zone, select it using the recommend you remove these with a special non- corresponding selector button and: abrasive cleaning product.
  • Page 13: Demo Mode

    programmed will be switched on. Press the button to switch the appliance off. To visualise the time remaining for the other programmed If the control panel lock has been activated, the controls will continue to be locked even after the hob is hotplates, press the button repeatedly: the time switched on again.
  • Page 14: Safety Devices

    For example: the right rear hotplate is set to 5 and will Safety devices switch off after 5 hours of continuous operation, while the front left hotplate is set to 2 and will switch off after Residual heat indicators 8 hours. Each cooking zone is equipped with a residual heat indicator.
  • Page 15: Practical Cooking Advice

    Practical cooking advice ª Pressure cooking Frying Pressure cooker • Grilling Boiling • ¶ Crêpes Cooking on a high flame and browning (roasts, steaks, escalopes, fish fillets, fried eggs) ¶ § Fast thickening (liquid juices) Boiling water (pasta, rice, vegetables) Milk §...
  • Page 16: Precautions And Tips

    Precautions and tips This appliance has been designed and manufactured • When unplugging the appliance, always pull the in compliance with international safety standards. The plug from the mains socket; do not pull on the cable. following warnings are provided for safety reasons and •...
  • Page 17: Care And Maintenance

    Care and maintenance Stainless steel frame (only in models with outer frame) Switching the appliance off Stainless steel can be marked by hard water which has been left on the surface for a long time, or by cleaning Disconnect your appliance from the electricity supply products containing phosphorus.
  • Page 18: Technical Description Of The Models

    Technical description of the models This table provides a model-by-model list of the energy absorption values, type of heating elements and diameters of each cooking zone. KRA 640 X S Hobs KRA 640 B S KRC 641 D X KRA 640 C (PL) S...
  • Page 19: Table De Cuisson

    Installation Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire min. 20 mm sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.
  • Page 20: Raccordement Électrique

    dépasse celle du plan de cuisson, doivent être de raccordement à plusieurs types d’alimentation placés à au moins 600 mm du bord du plan. électrique (la figure n’est TABLE DE CUISSON qu’indicative, elle peut ne RETOURNEE pas correspondre au modèle Fixation l’encastrement de l’appareil sur acheté).
  • Page 21 3. Dévisser la vis du serre-câble et les vis des bornes direct au réseau, il faut intercaler entre l’appareil et le correspondant au type de raccordement nécessaire réseau un interrupteur à coupure omnipolaire ayant au et positionner les cavaliers de raccordement moins 3 mm d’écartement entre les contacts.
  • Page 22 Foyers extensibles Certains modèles sont équipés de foyers extensibles. Ces derniers peuvent avoir soit une forme circulaire soit une forme ovale et s’étendre pour former des foyers doubles ou triples. Illustration des commandes présentes sur les modèles équipés de ces options. Foyer extensible ovale Foyer extensible circulaire Voyant...
  • Page 23: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation La colle utilisée pour les joints laisse des traces la touche de sélection du foyer où la fonction de graisse sur le verre. Nous conseillons de les activée, ou bien choisir un autre niveau de puissance à éliminer avant d’utiliser l’appareil à...
  • Page 24: Extinction De La Table De Cuisson

    programmés, appuyer plusieurs fois de suite sur la : appuyer sur la touche pendant quelques instants, le voyant s’éteint et les commandes sont touche : il y aura affichage à la suite et dans le déverrouillées. sens des aiguilles d’une montre des temps du minuteur et de tous les foyers programmés, en partant du foyer avant gauche.
  • Page 25: Les Sécurités

    foyers dès qu’un temps limite de fonctionnement à un niveau de puissance donné est atteint. Pendant l’interruption de sécurité, l’afficheur indique “0”. Exemple : le foyer arrière droit est réglé sur 5, tandis • Veiller à ce que la base des casseroles soit toujours que le foyer avant gauche est réglé...
  • Page 26: Conseils Utiles Pour La Cuisson

    Conseils utiles pour la cuisson ª Mise en pression Friture Autocuisser • Grillade Ebullition • ¶ Crêpes Saise et coloration (Rotis, Steack, Escalope, Filets de poisson, Oeufs au plat) ¶ § Réduction rapide (Sauce liquides) Eau Frémissante (Pates, Riz, Légumes) Lait §...
  • Page 27: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • S’assurer que les manches des casseroles soient aux normes internationales de sécurité. Ces consignes toujours tournés vers l’intérieur de la table de de sécurité sont très importantes et doivent être lues cuisson pour éviter tout risque d’accident.
  • Page 28: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Un contact prolongé avec une eau très calcaire ou Mise hors tension l’utilisation de nettoyants contenant du phosphore peuvent tacher l’acier inox. Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien Nous conseillons de rincer abondamment et de bien couper l’alimentation électrique de l’appareil.
  • Page 29: Description Technique Des Modèles

    Description technique des modèles Ces tableaux indiquent, modèle par modèle, les valeurs d’absorption d’énergie, le type d’élément chauffant et le diamètre de chaque foyer. KRA 640 X S Tables de cuisson KRA 640 B S KRC 641 D X KRA 640 C (PL) S...
  • Page 30: Encimera

    Instalación Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario min. 20 mm sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes.
  • Page 31: Conexión Eléctrica

    supere la de la superficie de trabajo, deben estar (la imagen es sólo indicativa y puede no corresponder situados a 600 mm., como mínimo, del borde de la al modelo adquirido). ENCIMERA VOLCADA misma. Conexión monofásica Fijación La encimera posee un cable sobre una La instalación del aparato se debe realizar de alimentación eléctrica ya...
  • Page 32 de cable y los tornillos de los bornes correspondientes Conexión del cable de alimentación eléctrica a la al tipo de conexión necesaria y coloque los puentes de conexión de acuerdo con la tabla y los dibujos que se En el caso de conexión directa a la red, es necesario muestran a continuación.
  • Page 33 Zonas de cocción extensibles Algunos modelos poseen placas extensibles. Dichas placas pueden tener distinta forma (circular u oval) y distinta extensibilidad (placa doble o triple). Se muestran a continuación los mandos correspondientes, presentes sólo en los modelos que poseen estas opciones. Placa extensible oval Placa extensible circular Piloto PLACA...
  • Page 34: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso La cola aplicada sobre las juntas deja algunas trazas fijado durante todo el tiempo necesario para que se de grasa en el vidrio. Antes de utilizar el aparato, se alcance dicho nivel de potencia. Una vez alcanzado, la recomienda eliminarlas con un producto específico pantalla volverá...
  • Page 35: El Contador De Minutos

    indicando su posición con el piloto intermitente. Los los mandos: presione el botón durante algunos pilotos de las otras placas programadas permanecen instantes, la luz testigo se apagará y el panel de encendidos. control se desbloqueará. Para visualizar el tiempo restante de las otras placas programadas, presione varias veces el botón : se Apagado de la encimera...
  • Page 36: Dispositivos De Seguridad

    Interruptor de seguridad El aparato posee un interruptor de seguridad que apaga las zonas de cocción automáticamente cuando se alcanza un tiempo límite de uso a un determinado • Verifique que el fondo de las ollas esté siempre nivel de potencia. Durante la interrupción de perfectamente seco y limpio para garantizar una seguridad, el display indica “0”.
  • Page 37: Consejos Prácticos Para La Cocción

    Consejos prácticos para la cocción ª Cocción a presión Freído Olla a presión • Asado Ebullición • ¶ Crêpe Cocción a fuego fuerte y dorado (Asados, Bistec, Escalopes, Filetes de pescado, Huevo frito) ¶ § Espesamiento rápido (Salsas líquidas) Agua hirviendo (Pasta, arroz, Verduras) Leche §...
  • Page 38: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos encimera. El aparato ha sido proyectado y fabricado en • Verifique que los mangos de las ollas estén siempre conformidad con las normas internacionales sobre dirigidos hacia dentro de la encimera para evitar seguridad. Estas advertencias se suministran por que sean chocados accidentalmente.
  • Page 39: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados El acero inoxidable puede mancharse por la acción de Interrumpir el suministro de corriente agua muy calcárea dejada por un período de tiempo eléctrica prolongado en contacto con el mismo o debido a productos para la limpieza con contenido de fósforo. Antes de realizar cualquier operación, desconecte el Se aconseja enjuagar abundantemente y secar con aparato de la red de alimentación eléctrica.
  • Page 40: Descripción Técnica De Los Modelos

    En estas tablas se encuentran, modelo por modelo, los valores de absorción energética, el tipo de elemento calentador y el diámetro de cada zona de cocción. KRA 640 X S Encimeras KRA 640 B S KRC 641 D X...
  • Page 41: Instalação

    Instalação É importante guardar este folheto para poder consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo permanece com o aparelho para informar o novo min. 20 mm proprietário sobre o funcionamento e sobre as respectivas advertências.
  • Page 42: Ligação Eléctrica

    aquela do plano de trabalho, devem ser situados ao corresponder ao modelo comprado). menos 600 mm do bordo do mesmo plano. PLANO DE COZEDURA VIRADO Ligação monofásica Fixação O plano está provido de cabo de alimentação já ligado e sobre uma A instalação do aparelho deve ser realizada predisposto na fábrica para a superfície de apoio perfeitamente plana.
  • Page 43 necessária e posicione os grampos de ligação Antes de efectuar a ligação, certifique-se que: conforme a tabela e os desenhos a seguir. • a tomada tenha uma ligação à terra e seja em 4. Posicione os fios de acordo com a tabela e os conformidade com a legislação;...
  • Page 44 Zonas de cozedura extensíveis Alguns modelos dispõem de chapas extensíveis. Estas podem ter várias formas (circular ou oval) e várias extensibilidades (chapa dupla ou tripla). Aqui estão ilustrados os respectivos comandos, presentes apenas nos modelos dotados destas opções. Chapa extensível oval Chapa extensível circular Indicador Indicador...
  • Page 45: Início E Utilização

    Início e utilização A cola aplicada nas guarnições deixa alguns traços escolhida . No display, indicador da potência, de graxa no vidro. Antes de utilizar o aparelho, é alterna-se a visualização da letra “P” e do nível de recomendável eliminá-la com um produto não abrasivo potência configurado anteriormente, por todo o específico para a manutenção.
  • Page 46: Bloqueio Dos Comandos

    Para voltar a modificar as regulações (por. exemplo Quando uma ou mais chapas foram programadas, o interromper a cozedura), será necessário desbloquear display indicará o tempo faltante da chapa que está os comandos: carregue no botão por alguns mais próxima ao fim do tempo programado, indicando instantes;...
  • Page 47: Dispositivos De Segurança

    que desliga as zonas de cozedura automaticamente quando é alcançado um tempo máximo de utilização Para obter as melhores performances do plano de a um determinado nível de potência. Durante uma cozedura: interrupção de segurança, o display indicará “0”. • Empregue panelas com fundo chato e elevada Exemplo: a chapa posterior direita está...
  • Page 48: Conselhos Práticos Para A Cozedura

    Conselhos práticos para a cozedura ª Cozedura à pressão Frituras Panela de pressão • Assado Ebulição • ¶ Crêpe Cozedura em fogo alto e doiramento (Assados, Bifes, Escalopes, Filés de peixe, Ovos fritos) ¶ § Adensamento rápido (molhos líquidos) Água fervente (Massas, Arroz, Verduras) Leite §...
  • Page 49: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos Este aparelho foi projectado e fabricado em • Certifique-se que as pegas das panelas fiquem conformidade com as normas internacionais de sempre viradas para o lado interno do plano de segurança. Estas advertências são fornecidas por cozedura para evitar batidas acidentais. razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Page 50: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Quadro em aço inoxidável (somente nos modelos Desligar a corrente eléctrica com moldura) Antes de realizar qualquer operação, desligue o O aço inoxidável pode manchar-se por causa da alta aparelho da alimentação eléctrica. quantidade de calcário na água em contacto durante muito tempo com o metal, ou por causa de produtos de limpeza muito agressivos que contenham fósforo.
  • Page 51: Descrição Técnica Dos Modelos

    Nestas tabelas estão indicados, modelo por modelo, os valores de absorção energética, o tipo de elemento aquecedor e o diâmetro de cada zona de cozedura. KRA 640 X S Planos de cozedura KRA 640 B S KRC 641 D X...
  • Page 52: Kochfeld

    Installation ! Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig auf, damit Sie sie jederzeit zu Rate ziehen können. Sorgen Sie dafür, dass sie im Falle eines Verkaufs, eines Umzugs oder einer Übergabe an min. 20 mm einen anderen Benutzer das Gerät stets begleitet, damit auch der Nachbesitzer die Möglichkeit hat, darin nachschlagen zu können.
  • Page 53: Elektroanschluss

    Arbeitsplatte überschreiten, müssen einen Abstand Das Gerät ist mit einem Gehäuse (befindlich im unteren Teil) ausgestattet, das für den vom Rand der Kochmulde von mindestens 600 mm KOCHFELD Anschluss an andersartige aufweisen. UMGEDREHT Elektroversorgungen bestimmt ist (die Abbildung ist nur Befestigung richtungsweisend, demnach Das Kochfeld muss auf einer...
  • Page 54 Klemmengehäusedeckels an (siehe Abbildung Sicherheitsvorschriften verantwortlich. Klemmengehäuse). 3. Schrauben Sie die Schraube der Kabelklemme Vor dem Anschluss stellen Sie bitte sicher, dass: sowie die Schrauben der Klemmen, die der • die Netzsteckdose geerdet ist und den gesetzlichen erforderlichen Anschlussart entsprechen, aus und Bestimmungen entspricht;...
  • Page 55 Erweiterbare Kochzonen Einige Modelle verfügen über erweiterbare Kochzonen. Diese können unterschiedliche Formen aufweisen (rund oder oval) sowie unterschiedliche Erweiterungsmöglichkeiten besitzen (Doppel- oder Dreifach-Kochzone). Hier werden die entsprechenden Bedienelemente aufgeführt, mit denen die Modelle bestückt sind, die über solche Optionen verfügen. Ovale, erweiterbare Kochzone Runde, erweiterbare Kochzone Kontrollleuchte...
  • Page 56: Inbetriebsetzung Und Gebrauch

    Inbetriebsetzung und Gebrauch Der auf die Dichtungen aufgetragene Leim halten Sie die Bedieungstaste des Kochfelds, auf dem könnte Fettspuren auf dem Glas hinterlassen. Wir die Funktion aktiv ist, für mindestens 2 Sekunden empfehlen Ihnen, diese vor Einsatz des Gerätes mit gedrückt oder wählen Sie eine andere Leistungsstufe einem herkömmlichen Reinigungsmittel (eine nicht scheuernde Poliercreme) zu entfernen.
  • Page 57 Kontrollleuchte blinkt, um anzuzeigen, um welche freigegeben werden. Drücken Sie die Taste für Kochzone es sich handelt. Die Kontrollleuchten einige Sekunden; die Kontrollleuchte erlischt, die der übrigen programmierten Kochzonen sind Schaltelemente werden freigegeben. eingeschaltet. Um die Restzeit der anderen programmierten Ausschalten des Kochfeldes Kochfelder anzuzeigen drücken Sie wiederholt die Durch Drücken der Taste...
  • Page 58: Sicherheitsvorrichtungen

    eines solchen Sicherheitsintervalls erscheint auf dem Display die Anzeige „0“. Beispiel: Die hintere rechte Kochzone wird auf Leistungsstufe 5 eingestellt, die vordere linke dagegen auf 2. Die hintere rechte Kochzone wird nach 5 Std. • Achten Sie darauf, dass der Boden des Betriebszeit ausgeschaltet, die vordere linke erst nach Kochgeschirrs trocken und sauber ist;...
  • Page 59: Praktische Back-/Brathinweise

    Praktische Back-/Brathinweise ª Schnellgaren Fritieren Schnellkochtopf • Grillen Kochen • ¶ Crêpes Stark garen und bräunen (Braten, Koteletts, Schnitzel, Fischfilets, Spiegeleier) ¶ § Schnell eindicken (flüssige Soßen) Kochendes Wasser (Nudeln, Reis, Gemüse) Milch § Langsam eindicken (dickflüssige Soßen) ¢ Wasserbad Garen im Schnellkochtopf nach dem Dampfaustritt ¢...
  • Page 60: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Das Gerät wurde entsprechend den strengsten warmen Oberflächen belassen, können sie das internationalen Sicherheitsvorschriften entworfen Kochfeld dauerhaft beschädigen. und gebaut. Nachstehende Hinweise werden aus • Stellen Sie Stieltöpfe und Pfannen immer mit nach Sicherheitsgründen geliefert und sollten aufmerksam innen gerichteten Griffen auf die Kochstelle, um gelesen werden.
  • Page 61: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Reinigungsmittel könnten sich nämlich bei der Abschalten Ihres Gerätes vom Stromnetz nächsten Benutzung des Kochfeldes ihrerseits festsetzen. Vor jeder Reinigung und Pflege ist das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Edelstahlrahmen (nur bei mit Rahmen versehenen Modellen) Reinigung des Gerätes Auf den Edelstahlteilen könnten Flecken zurückbleiben, sollte stark kalkhaltiges Wasser oder phosphorhaltiges Der Einsatz von Scheuermitteln oder scharfen oder...
  • Page 62: Technische Beschreibung Der Modelle

    Technische Beschreibung der Modelle In den angeführten Tabellen werden, Modell für Modell, die Energiebedarfswerte, die Art der Heizelemente und der Durchmesser einer jeden Kochzone ausgewiesen. KRA 640 X S Kochfelder KRA 640 B S KRC 641 D X KRA 640 C (PL) S...
  • Page 63: Installazione

    Installazione ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul min. 20 mm funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Page 64: Collegamento Elettrico

    Fissaggio Collegamento monofase L’installazione dell’apparecchio deve essere effettuata su un piano d’appoggio perfettamente piano. Il piano è dotato di cavo di alimentazione già collegato Le eventuali deformazioni provocate da un errato e predisposto per il collegamento monofase. Effettuare fissaggio potrebbero alterare le caratteristiche e l’allaccio dei fili in accordo con la tabella e i disegni che le prestazioni del piano cottura.
  • Page 65 5. Fissare il cavo di alimentazione nell’apposito fermacavo elettrico e dell’osservanza delle norme di sicurezza. e chiudere il coperchio. Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: Fase Fase Fase • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge; •...
  • Page 66 Zone di cottura estensibili In alcuni modelli sono presenti piastre estensibili. Queste possono avere diversa forma (circolare od ovale) e diversa estensibilità (piastra doppia o tripla). Sono qui illustrati i comandi relativi, presenti solo sui modelli dotati di queste opzioni. Piastra estensibile ovale Piastra estensibile circolare Spia...
  • Page 67: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo La colla applicata sulle guarnizioni lascia alcune Per spegnere una zona di cottura, selezionarla tramite tracce di grasso sul vetro. Prima di utilizzare il relativo tasto di selezione l’apparecchio, si raccomanda di eliminarle con un prodotto specifico per la manutenzione non abrasivo. •...
  • Page 68 continueranno ad essere bloccati anche dopo aver programmate, premere ripetutamente il tasto riacceso il piano di cottura. Per poter riaccendere verranno mostrati in sequenza e in senso orario i tempi il piano è necessario prima sbloccare i comandi. del contaminuti e di tutte le piastre programmate, a partire da quella anteriore sinistra.
  • Page 69 Livello di potenza Tempo limite di funzionamento in ore Indicatori di calore residuo Ciascuna zona di cottura è provvista di un inciatore di calore residuo. Tale indicatore segnala quali sono le zone di cottura ancora a temperatura elevata. Se il display di potenza visualizza , la zona di cottura è...
  • Page 70: Consigli Pratici Per La Cottura

    Consigli pratici per la cottura ª Cottura a Pressione Frittura Pentola a Pressione • Grigliata Ebollizione • ¶ Crêpe Cottura a fuoco vivo e doratura (Arrosti, Bistecche, Scaloppine, Filetti di pesce, Uova al tegamino) ¶ § Addensamento rapido (Sughi liquidi) Acqua bollente (Pasta, Riso, Verdure) Latte §...
  • Page 71: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli L’apparecchio è stato progettato e costruito imballaggi e pellicole in plastica o alluminio: in conformità alle norme internazionali di sicurezza. se dimenticati sulle superfici ancora calde o tiepide Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza possono causare un grave danno al piano. e devono essere lette attentamente.
  • Page 72: Manutenzione E Cura

    Descrizione tecnica dei modelli In queste tabelle sono riportati, modello per modello, i valori di assorbimento energetico, il tipo di elemento riscaldante e il diametro di ciascuna zona di cottura. KRA 640 X S Piani cottura KRA 640 B S...

Table des Matières