Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Prima P1
GODIVA LIMITED
A Unit of IDEX Corporation
Charles St
Warwick CV34 5LR
Angleterre
+44 (0)1926 623600
+44 (0)1926 623666
www.godiva.co.uk
godiva@idexcorp.com
Manuel d'atelier
P1 Modèle à pression simple
P2 Modèle à double pression
Prima
Prima P2
GP/297
Version 1, juin 2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Godiva Prima P1

  • Page 1 Prima Manuel d'atelier P1 Modèle à pression simple P2 Modèle à double pression Prima P1 Prima P2 GODIVA LIMITED A Unit of IDEX Corporation Charles St Warwick CV34 5LR Angleterre +44 (0)1926 623600 +44 (0)1926 623666 GP/297 www.godiva.co.uk godiva@idexcorp.com Version 1, juin 2011...
  • Page 2: Suivi Des Modifications

    Modèle : Modèles Prima à pression simple et double Date Page/s Modification Nouveau n° numéro N° juin 2011 Toutes Nouvelle publication ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 3: Table Des Matières

    ..........25 YSTEME D AMORCEUR MORCEUR A PISTONS Dépose / Entretien ......................25 11. T ....................32 ETE DE POMPE ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 4 Procédure d'entretien du raccord instantannée : ............63 17. C ..................65 OUPLES DE SERRAGE 18. O .................... 65 UTILS SPECIAUX ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 5 Page laissée vierge intentionnellement ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 6: Securite

    L’installateur de la pompe est tenu de faire une évaluation des risques d’exploitation lors de l’installation de la pompe. Veuillez contacter Godiva Ltd si vous avez besoin d’aide. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 7: Transport Et Entreposage

    Garantie Pour toutes les questions relatives aux réclamations de garantie, veuillez contacter Godiva Ltd. Veuillez au préalable noter le numéro de série à six chiffres situé sur la volute de la pompe car celui-ci vous sera demandé. Manomètres (le cas échéant) Ne pas utiliser de solvant ou de produit abrasif pour nettoyer les surfaces en verre des manomètres.
  • Page 8: Protection De L'environnement

    Si vous avez des doutes, veuillez contacter votre agence environnementale locale pour obtenir des conseils sur la politique des déchets. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 9: Carnet D'entretien De L'opérateur

    Date Heures Inspection / Défaut Pièces Raison de renouvellement Initial utilisées fonction ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 10: Programme D'entretien

    Outils spéciaux (capot et corps) (contacter Godiva) Essai de soupape de Voir instructions décharge thermique particulières en page 53 ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 11: Depose Et Installation

    Après réparations et assemblage Une fois le travail terminé : o Effectuez le test à vide. o Remplissez le journal d'entretien. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 12: Ube Daspiration Et Bague Dusure Avant

    Interne Ø Limite - mm P2_2010 / P2_3010 140,16 / 140,10 P2_4010 170,685 / 170,632 P2_6010 187,07 / 187,00 Ø ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 13: Installation

    Raccorder ensuite la tête de captage, le tube du manomètre à vide et la ligne réservoir-pompe (ou les plaques d'obsturation pour les orifices réservoir- pompe si installées). ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 14: Dépose

    Diamètre arrière (B) (mm) (mm) P1_2010 / 3010 139,3 mm 146,1 P1_4010 169,5 mm 170,8 P1_6010 188,6 mm 184,2 ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 15: Installation

    Contrôle des diamètres d’usure de la bague d’usure - P1_4010/6010 P1_2010/3010 ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 16: Installation

    Fixer la bague d’usure avec les rondelles et les vis. Serrer à 10 Nm. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 17: P2 Seulement - Turbine Haute Pression

    Placer une pile de 1,1 mm composée de cales 60095 sur l'arbre de la pompe puis installer la turbine haute pression. Placer une entretoise de serrage sur ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 18 0,025 Qté 1 Qté 1 0,6604 0,026 Qté 3 Qté 2 0,6858 0,027 Qté 1 Qté 1 Qté 2 ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 19 à accueillir la nourrice basse pression et le logement du filtre haute/basse pression. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 20 ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 21: Entretien Du Joint Mecanique

    Poser une rondelle sur chacune des tiges filetées puis poser les contre- écrous. Serrer les contre-écrous d'un demi-tour à la fois pour que l'ensemble ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 22 Utiliser une solution savonneuse sur l’extérieur du joint pour faciliter le montage. Poser avec précautions la turbine haute pression sur l’arbre et poursuivre le remontage de la pompe. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 23: Corps De La Volute

    Le logement du filtre haute/basse pression se retire en devissant les six boulons qui fixent le logement à la nourrice en dessous. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 24: Dépose - Nourrice Basse Pression

    à la partie supérieure de la volute. Dépose Pour retirer l'ensemble, débrancher les raccords du manomètre ainsi que tout raccord de mousse ayant été installé. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 25: 9. Soupape D'amorçage

    La pompe Prima utilise une soupape d'amorçage simple fixée à l'arrière du corps de la pompe et raccordée aux amorceurs à piston par deux tuyaux courts. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 26: Systeme D ' Amorceur - Amorceur A Pistons

    Les deux amorçeurs sont raccordés par un tuyau flexible à la soupape d'amorçage et à travers celle-ci au tube d'aspiration. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 27 Loctite 380e aux filetages de la vis (F). Fixer les clapets à l'aide de la vis. Cylindre et piston d'amorçage Ces assemblages contiennent un certain nombre de joints qui doivent être remplacés. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 28 (J p/n 65134) and K (p/n 61097) et un siphon isolateur (L p/n 65119). 1. Remplacer les deux joint toriques et le siphon isolateur. 2. Il est recommandé d'utiliser l'outil spécial de Godiva, l'assembleur de joint de piston (P/n 65239/65240) pour remplacer le siphon isolateur et le joint torique.
  • Page 29 Piston inséré dans le côté inverse cylindre pour agir comme guide de joint ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 30 16. Pour insérer complètement les joints et les joints toriques, utiliser les outils spéciaux comme indiqué sur ce diagramme - ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 31 à l'intérieur de la chemise du cylindre. Cela permet de fixer et retenir les dispositifs d'étanchéité, comme présenté ci- dessous. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 32 Si les deux cylindres sont retirés, utiliser un vis-guide inséré dans la fourche pour aider à raccorder la fourche et l'arbre du piston. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 33: Tete De Pompe

    Installation La repose se fait à l'inverse de la dépose. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 34: Oint Dhuile Avant

    ; l'ensemble complet se déplacera vers l'avant et se dégagera du logement de palier. L'ensemble de l'arbre peut se démonter en inversant le processus de montage décrit ci-dessous. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 35 Pour retirer le rotor d'embrayage du stator, il peut être nécessaire de le dégager du stator avec un outil approprié. Faire levier ici pour retirer le rotor d'embrayage ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 36: Remontage / Installation

    Les paliers doivent être installés avec la grande bague intérieure de roulement dirigée vers l'extérieur de la paire de paliers. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 37 Fixer le logement de joint au stator d'embrayage à l'aide de 6 vis MS164/20. Appliquer du Loctite 243 aux filetages et serrer à 20 Nm. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 38 Placer l'arbre dans un appareil de blocage de façon à ce que la tête d'entraînement de l'arbre soit la plus élevée. Placer la clavette MS79/44 dans l'arbre. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 39 Placer le rotor sur l'arbre, aligner correctement avec la clavette d'arbre et appuyer dessus jusqu'à ce qu'il soit fermement installé sur le stator en dessous. Laisser le Loctite sécher. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 40 65021/005. La bague doit être poussée dans le contrepoids afin de se trouver légèrement en dessous ou au même niveau que la face arrière. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 41 4,1 mm, ajouter 0,3 mm pour l'espace, par conséquent une cale de 4,4 mm est nécessaire. Une cale de 4,4 mm est codée en vert. Voir le tableau page 45. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 42 Placer la première bague du curseur sur l'arbre avec la surface plate vers le bas. Placer la fourche sur la bague du curseur avec les côtés droits alignés. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 43 Exemple : la mesure est de 8,4 mm, moins 0,1 mm, égale une pile de cales de 8,3 mm. Voir le tableau page 45. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 44 Fixer le logement de joint 65019/001 au logement de palier 65000/300 en utilisant (6) vis MS164/20 et appliquer du Loctite 243 aux filetages et serrer à 20 Nm. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 45 Installer la bague d'usure du joint d'huile arrière 60008 pour centraliser le logement de joint arrière et serrer les (4) vis MS166/25. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 46 JAUNE COULEUR ROUGE BLEU QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ QTÉ ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 47: Ptionnelle )

    Loctite 572 aux filetages des bouchons pour garantir une bonne étanchéité, remettre les bouchons et serrer avec une clé à molette adaptée. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 48 étanchéité, remettre en place et serrer avec une clé à molette adaptée. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 49: Morceur A Anneau Deau Systeme Damorçage Optionnel )

    Woodruf (41) et l'anneau (46). Dégager l'arbre (40) de l'extrémité de la turbine. L'arbre entraînera les paliers (42, 45) avec lui et il ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 50 Le joint d'arbre (13) reste en place et s'il faut le changer, le faire glisser avec sa rondelle arrière (14), vers l'extrémité turbine. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 51 ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 52: Repose

    Le patin de levage peut être retourner pour le déplacer vers le haut ou le bas selon les besoins. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 53: Ssais Des Pompes

    Vérifier le joint du trou de vidange de l’amorceur. Si une fuite est constatée, monter un nouveau joint sur l’amorceur. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 54: Soupape De Décharge (Prv) Et Soupape De Décharge Thermique (Trv)

    2. Déposer la soupape de décharge thermique avec une clé à molette appropriée pour agripper le corps de la soupape. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 55 5. Le vérin thermique (p/n 57053) peut maintenant être dégagé hors du logement principal par la partie conique pour être inspecté. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 56 Remarque : Pièces de rechange nécessaires – Joint, UFP2303/10, 1 qté. Joint torique, 58107, 2 qté. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 57 Installer Vue en coupe Installer joint torique de la soupape en second décharge joint thermique torique ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 58: Lapets De Refoulement

    ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 59 Rondelles de joint 8 Boulon débrayage raccord Référe Alliage Bronze léger I/C industriel Gauche TH137 TH153/100 Droite TH138 TH154/100 ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 60 ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 61: Type De Serrage

    Vis à tête fraisée Goupille-ressort Rondelle plate Clapet anti-retour Lubrifiant au bisulfite de molybdène Rondelle de clapet anti- retour ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 62: Clapets De Refoulement Continentaux

    C. Inspecter les joints toriques « 10 »,« 5 » et « 24 ». Remplacer si nécessaire. Clapets de refoulement continentaux Corps, y compris manchon fileté Tige de manœuvre Guide d'anneau d'étanchéité ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 63: Joint Torique

    Lors de l'ouverture du clapet, ne pas forcer le volant de manœuvre contre la butée. Remarque La pression de service maximum est de 16 bars. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 64: Procédure D'entretien Du Raccord Instantannée

    5. Réassembler le mécanisme en suivant les instructions de démontage dans le sens inverse, en utilisant une graisse lubrifiante sur le ressort et sur le boulon. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 65 ♦ Le lubrifiant recommandé pour le boulon et le ressort est la graisse de disulphite de Molybdène (graisse lubrifiante). ♦ Utiliser toujours un nouveau contre-écrou lors du réassemblage du mécanisme. ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Page 66: Ouples De Serrage

    Pièce Pour pompes à amorceur à anneau d’eau Description 60275/03 Entretoise de serrage 65486 Outil d'extraction du joint mécanique ©Godiva Ltd. En raison de notre politique de développement permanent, nous nous réservons le droit de modifier les spécifications sans préavis.

Ce manuel est également adapté pour:

Prima p2

Table des Matières