Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

DRILL
Understanding the jig
1 – Main Body
2 – Auxiliary Clamp
3 – Moveable Clamp – Main Body
4 – Moveable Clamp-Auxiliary Clamp
5⁄16
5 –
" Drill Guide Bushing Block
6 –
3⁄8
" and ¼" Drill Guide Bushing Block
7 – M-5 Pan Head Screw
8 – Allen Wrench
9 – M-6 Socket Set Screw (One Each End)
10 – M-6 Flat Head Phillips Screw
Comprendre le gabarit de jointage
1 – Corps principal
2 – Bride auxiliaire
3 – Bride de serrage mobile – Corps principal
4 – Bride de serrage mobile-Bride auxiliaire
5⁄16
5 – Douille de guidage pour le perçage de
3⁄8
6 – Douille de guidage pour le perçage de
7 – Vis à tête six pans M-5
8 – Clé Allen
9 – Vis de pression à douille M-6 (une à chaque extrémité)
10 – Vis à tête cruciforme plate M-6
Familiarización con el posicionador
1 - Cuerpo Principal
2 - Abrazadera auxiliar
3 - Abrazadera movible - cuerpo principal
4 - Abrazadera movible - abrazadera auxiliar
5 - Bloque de casquillo de guía de taladro de
6 - Bloque de casquillo de guía de taladro de
7 - Tornillo de cabeza troncocónica M-5
8 - Llave Allen
9 - Tornillo de ajuste de cabeza hueca M-6 (uno en cada extremo)
10 - Tornillo Phillips de cabeza plana M-6
© 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com
" po
¼
" po ou
" po
5⁄16
" de pulgada
3⁄8
¼
" y
" de pulgada
Model
1311
Modéle
Modelo
4
2
10
9
8
3
1
5
6
7
M1311M •10/13

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milescraft JointPro 1311

  • Page 1 7 - Tornillo de cabeza troncocónica M-5 8 - Llave Allen 9 - Tornillo de ajuste de cabeza hueca M-6 (uno en cada extremo) 10 - Tornillo Phillips de cabeza plana M-6 © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com M1311M •10/13...
  • Page 2: Montage

    © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 3 Milescraft profondeur appropriée, nous recommandons l’utilisation d’une butée DrillStop™ o una guía similar sujeta a la broca taladradora. de perçage Milescraft DrillStop™ ou d’un guide similaire attaché à la mèche. ⅛” minimum equal equal ⅛”minimum...
  • Page 4 Sélectionnez une mèche qui correspond à la taille de goujon Seleccione una broca taladradora que corresponda al tamaño de Slide a Milescraft or similar drill stop (Milescraft #5342, not sélectionnée. Faites glisser une butée de perçage Milescraft ou une espiga seleccionado. Deslice un tope de taladro Milescraft o similar included) over the drill bit.
  • Page 5 à tout moment afin d’assurer un alignement uniforme des trous. CONSEJO: Mantenga siempre bloqueada una abrazadera o la otra en todo momento para asegurar una alineación uniforme de los agujeros. (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 6 N° 1 et la planche N° 2. PRECAUCIÓN: Será necesario ajustar el tope de taladro entre la tabla No. 1 y la tabla No. 2. (WB) (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 7 à sec avant d’ajouter de la colle. junta antes de aplicar adhesivo. Vous êtes maintenant prêt à coller et assembler votre joint. Ahora usted estará listo para pegar y ensamblar su junta. (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 8 N° 1 sur la surface de travail. cuerpo principal para sujetar firmemente el posicionador y la tabla No. 1 a la superficie de trabajo. (WB) (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 9 SUGGESTION: Percez le trou correspondant dans les deux planches NOTA: Taladre el agujero correspondiente en las dos tablasque qui seront jointoyées avant de procéder à l’étape suivante. se estén uniendo antes de proceder al paso siguiente. (WB) (WB) (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 10 à sec avant d’ajouter de la colle. junta antes de aplicar adhesivo. ❿ ❿ Vous êtes maintenant prêt à coller et assembler votre joint. Ahora usted estará listo para pegar y ensamblar su junta. ❿ (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 11 (Il est recommandé d’utiliser les el suministro eléctrico y taladre el agujero (o los agujeros) hasta deux trous extérieures.) la profundidad apropiada. (Se recomienda usar los dos agujeros exteriores) (WB) (WB) (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 12 B. Coloque la tabla No. 1 sobre la tabla No. 2 con los pasadores seront percés dans la planche N° 2. instalados orientados hacia el área en la cual se taladrarán los agujeros en la tabla No. 2. (WB) (WB) (WB) (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 13 Comenzando en un extremo de la tabla, utilizando la ranura JointPro™ au-dessus de la goupille installée. de alineación de espiga apropiada, posicione la JointPro™ sobre el pasador de espiga instalado. ❿ CORRECT HOLE SIZE (WB) (WB) (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 14 You are now ready to glue and assemble your joint. ⓭ ⓭ Vous êtes maintenant prêt à coller et assembler votre joint. Ahora usted estará listo para pegar y ensamblar su junta. ⓭ ⓫ ⓬ (WB) (WB) © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...
  • Page 15 Poignée de vis de bride Mango del tornillo de Over-Molded Clamp Screw 30305-A 30305-A 30305-A Handle de serrage surmoulée abrazadera sobremoldeado 00012 Clamp Screw 00012 Vis de bride de serrage 00012 Tornillo de abrazadera © 2013 Milescraft, Inc. • Patent Pending • www.milescraft.com...