Imetec G5601 Instructions Pour L'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G5601:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 17

Liens rapides

AsciugAcApelli
ASCIUGACAPELLI
HAIR DRYER
SECHE-CHEVEUX
ΣΕΣΟΥΑΡ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSZÁRÍTÓ
SECADOR DE CABELOS
СЕШОАР ЗА КОСА
FÉN NA VLASY
ФЕН ДЛЯ ВОЛОС
Type g5601
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Instructions pour l'emploi
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
IT
pagina
GB
page
FR
page
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
1
8
15
22
29
36
43
50
57

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Imetec G5601

  • Page 1 Инструкции за употреба Návod k použití Инструкции по применению AsciugAcApelli ASCIUGACAPELLI pagina HAIR DRYER page SECHE-CHEVEUX page ΣΕΣΟΥΑΡ ΜΑΛΛΙΩΝ σελίδα HAJSZÁRÍTÓ oldal SECADOR DE CABELOS página СЕШОАР ЗА КОСА страница FÉN NA VLASY strana ФЕН ДЛЯ ВОЛОС страница Type g5601...
  • Page 2 1-1A DATi TecNici TecHNicAl DATA DONNees TecHNiQues ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ MŰSZAKI ADATOK DADOs TÉcNicOs ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ TECHNICKÉ ÚDAJE ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ TYPE G5601 220-240 V 50/60Hz 700 W...
  • Page 3: Table Des Matières

    Manuale di istruzioni per l’uso dell’asciugacapelli Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è...
  • Page 4: Avvertenze Sulla Sicurezza

    aVVertenze sulla sicurezza • Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 12 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati al prodotto stesso.
  • Page 5 superiore ai 30ma (ideale 10ma). chiedete al vostro installatore un consiglio in merito. attenzione! non utilizzare il presente apparecchio nelle vicinanze di vasche da bagno, lavandini o altri recipienti contenenti acqua! non immergere mai l’apparecchio in acqua! • dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità...
  • Page 6: Legenda Simboli

    • in caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato. • se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito da un centro di assistenza tecnica autorizzato, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Page 7: Impiego

    iMpiego attenzione! per evitare il rischio di surriscaldamento e/o di rovinare le superfici d’appoggio: quando l’apparecchio è acceso, appoggiarlo mai su una superficie tenendo il piatto diffusore rivolto verso il basso. attenzione! Mentre l’apparecchio è acceso non ostruire il filtro d’aspirazione (3).
  • Page 8: Conservazione

    3. Modalità d’uso - capelli medio/corti: • Avvicinare il Diffusore ad aria calda alla cute. • Tenere in posa qualche secondo. • Ripetere l’operazione con le altre ciocche. conserVazione In caso di mancato utilizzo dell’asciugacapelli, staccare la spina dalla presa di corrente e conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e protetto dalla polvere.
  • Page 9: Smaltimento

    Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 10 Hair dryer instructions for use Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. These instructions for use have been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079.
  • Page 11: Safety Warnings

    safety WarninGs • the appliance may be used by children below 12 years of age, by persons with reduced physical, sensorial mental abilities or persons lacking experience only if they have received prior instructions concerning its safe use and if they are informed as to the dangers related to use of the appliance.
  • Page 12 installation technician for advice. attention! do not use this appliance near bath tubs, wash basins or other water containers! never place the appliance in water! • after having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and check for any damage caused during transport.
  • Page 13: Symbols

    DO NOT obstruct the intake filter and always keep it free from dust and hair. • use a dry cloth to clean the appliance. do not spray hairspray with the appliance switched on. There is a risk of fire. syMBoLs Warning General prohibition Class II appliance...
  • Page 14: Use

    attention! to prevent overheating and/or ruining the supporting surface: never place down the appliance when on onto a surface with the diffuser facing downwards. attention! do not block the intake filter while appliance is on. do not cover the intake filter (3) when holding the appliance.
  • Page 15: Storage

    3. Method of use - Medium/ short hair: • Move the Diffuser (blowing hot air) towards the scalp. • Keep in place for a few seconds. • Repeat the operation with other locks of hair . storaGe When the hair dryer is not used, unplug the appliance from the socket and store it in a dry and dust-free place.
  • Page 16: Disposal

    Warranty To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer assistance service on the Toll- Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 17 Manuel d’instructions pour l’utilisation du sèche-cheveux Cher client, IMETEC vous remercie d’avoir choisi ce produit. Nous sommes certains que vous apprécierez la qualité et la fiabilité de cet appareil, conçu et fabriqué afin de satisfaire le client. Le présent manuel d’instructions a été rédigé de manière conforme à...
  • Page 18: Consignes De Sécurité

    consiGnes de sÉcuritÉ • cet appareil peut être utilisé par des mineurs de moins de 12 ans, par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience uniquement si elles ont été préalablement informées l’utilisation en toute sécurité...
  • Page 19 courant différentiel dont le courant différentiel fonctionnement nominal ne dépasse pas 30ma (idéalement 10ma). demander conseil à votre installateur à ce sujet. attention! ne pas utiliser cet appareil à proximité baignoires, de lavabos ou de tout autre récipient contenant de l’eau! Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau! •...
  • Page 20: Légende Des Symboles

    ne pas exposer l’appareil à l’humidité ou à l’effet d’agents atmosphériques (pluie, soleil). • Débrancher toujours la fiche de l’alimentation électrique avant de nettoyer ou d’effectuer l’entretien de l’appareil ou s’il n’est pas utilisé. • en cas de panne ou de mauvais fonctionnement de l’appareil, l’éteindre et ne pas l’altérer.
  • Page 21: Utilisation

    utilisation attention! Pour éviter le risque de surchauffe et/ou d’abîmer les surfaces d’appui: lorsque l’appareil est allumé, ne jamais le poser sur une surface en tenant le plateau diffuseur tourné vers le bas. attention! lorsque l’appareil allumé, ne pas boucher le filtre d’aspiration (3).
  • Page 22: Conservation

    3. Modalités d’utilisation - cheveux moyens/courts: • Approcher le Diffuseur à air chaud sur la peau. • Tenir en pose quelques secondes. • Répéter l’opération avec les autres mèches. cONseRvATION En cas de non utilisation du sèche-cheveux, débrancher la fiche de la prise de courant et conserver l’appareil dans un lieu sec et protégé...
  • Page 23: Elimination

    Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 24 ΕγχΕιριδιο οδηγιών και χρησησ για σΕσουαρ μαλλιών Αγαπητοί πελάτες, η IMETEC σας ευχαριστεί για την αγορά του παρόντος προϊόντος. Είμαστε σίγουροι ότι θα εκτιμήσετε την ποιότητα και αξιοπιστία αυτής της συσκευής, η οποία σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε με προτεραιότητα την ικανοποίηση του πελάτη. το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών...
  • Page 25: Προειδοποιήσεις Για Την Ασφάλεια

    ΠροΕιδοΠοιησΕισ για Την ασΦαλΕια • η συσκευή αυτή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά άνω των 12 ετών, από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητήριες ή διανοητικές ικανότητες ή από άτομα χωρίς εμπειρία μόνο αν έχουν προηγουμένως εκπαιδευτεί ως προς την ασφαλή χρήση...
  • Page 26 ονομαστικό διαφορικό ρεύμα λειτουργίας όχι ανώτερο των 30 mA (το ιδανικό είναι 10mA). για το σκοπό αυτό συμβουλευθείτε τον εγκαταστάτη. Προσοχη! μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε μπανιέρες, νεροχύτες ή άλλα δοχεία που περιέχουν νερό! μη βυθίζετε σε καμιά περίπτωση τη...
  • Page 27: Λεζάντα Συμβόλων

    • σε περίπτωση βλάβης ή κακής λειτουργίας της συσκευής, σβήστε την και μην επιχειρήσετε να την επισκευάσετε. για οποιαδήποτε επισκευή απευθυνθείτε μόνο σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης. • αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει καταστραφεί, θα πρέπει να αντικατασταθεί σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο...
  • Page 28: Χρήση

    χρηση Προσοχη! για να αποφύγετε τον κίνδυνο υπερθέρμανσης ή/και καταστροφής της επιφάνειας της βάσης: όταν η συσκευή είναι αναμμένη, μην την τοποθετείτε ποτέ σε επιφάνεια με το πιάτο του διαχύτη προς τα κάτω. Προσοχη! Όταν είναι η συσκευή αναμμένη μη φράζετε το φίλτρο...
  • Page 29: Διατήρηση

    3. Τρόπος χρήσης - μαλλιά μεσαίου μεγέθους/κοντά: • Φέρτε το διαχύτη θερμού αέρα στο τριχωτό της κεφαλής. • Κρατήστε τη στάση κάποια δευτερόλεπτα. • Επαναλάβετε τη διαδικασία με τις άλλες τούφες. διαΤηρηση Σε περίπτωση που δεν γίνεται συχνή χρήση του σεσουάρ μαλλιών...
  • Page 30: Απόρριψη

    ΤΕχνικη υΠοσΤηριΞη και Εγγυηση Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης των πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από εγγύηση του κατασκευαστή. Για...
  • Page 31 Használati utasítás HajszárítóHoz Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet szeretne mondani azért, hogy termékünket választotta. Bizonyosak vagyunk abban, hogy a vásárlóink igényeinek maximális figyelembe vételével tervezett és gyártott készülékünk minősége és megbízhatósága az Ön megelégedésére szolgál. A használati útmutató az EN 62079 európai szabvány alapján készült.
  • Page 32: Biztonsági Utasítások

    BiztonsáGi utasításoK • Ezen készüléket 12 éven felüli kiskorúak, csökkent szellemi, fizikai képességekkel rendelkező személyek ill. megfelelő jártassággal nem rendelkezők csak abban az esetben használhatják, ha a készülék használatát megelőzően megfelelő információval látták el őket a készülék biztonságos használatáról és készülék használatával járó...
  • Page 33 felszerelni, melynek névleges működési differenciál árama nem lépi túl a 30 ma-t (az ideális érték 10 mA). Kérjen érdembeli tanácsot villanyszerelőjétől. FiGYElEM! ne használja ezt a készüléket fürdőkádak, mosdók, vagy más vizet tároló edények közelében. Soha ne merítse a készüléket vízbe. •...
  • Page 34: Jelmagyarázat

    • Ha a készülék meghibásodott vagy nem működik megfelelően, kapcsolja készüléket próbálja meg szétszerelni. Amennyiben a készülék javításra szorul, forduljon a hivatalos műszaki szervizszolgálathoz. • Bármilyen nemű kockázat elkerülése érdekében ha a tápvezeték sérült, kérje cseréjét a hivatalos műszaki szervizszolgálattól. NE záródjon el a szívószűrő...
  • Page 35: Használat

    Használat FiGYElEM! Annak érdekében, hogy készülék melegedjen túl, és/vagy a felület, amelyre a készüléket támasztja, ne sérüljön: amikor a készülék be van kapcsolva, ne helyezze úgy a felületre, hogy a diffúzor lefelé néz. FiGYElEM! készülék működése közben ne zárja el a szívó oldali szűrőt (3).
  • Page 36: Tárolás

    3. Használat - Félhosszú/ rövid haj: • Közelítse a meleg levegőt alkalmazó diffúzort fejbőrhöz. • Tartsa így néhány másodpercig. • Ismételje fenti műveleteket többi területen is. tárolás Ha nem használja a hajszárítót, húzza ki a dugót az aljzatból, és tegye a készüléket száraz portól védett helyre. Ne tekerje a vezetéket a készülék köré, inkább tekerje fel úgy, hogy a vezeték ne törjön meg.
  • Page 37: Hulladékba Helyezés

    IMETEC ügyfélszolgálatához az alábbi zöld számon vagy a honlapon található információ segítségével. A készülékre a gyártó garanciája érvényes. További részletek a mellékelt garanciajegyen találhatók. A jelen használati, kezelési és karbantartási útmutatóban foglalt utasítások be nem tartása a gyártói jótállás megszűnését vonja maga után.
  • Page 38 Manual de instruções para o uso do secador de cabelos Estimado cliente, IMETEC gostaria de agradecer-lhe por ter adquirido este produto. Estamos certos de que irá apreciar a qualidade e fiabilidade deste aparelho que foi desenvolvido e fabricado para colocar, em primeiro lugar, a satisfação do cliente.
  • Page 39: Advertências Sobre A Segurança

    adVertÊncias sobre a seGurança • este aparelho pode ser utilizado por menores de idade, superior a 12 anos, por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas e por pessoas inexperientes somente se previamente instruídas sobre o uso com segurança e se informados sobre os perigos relacionados ao produto.
  • Page 40 para banho com corrente de funcionamento nominal não superior a 30ma (o ideal é 10ma). peça a seu instalador um conselho a respeito. atençÃo! não utilize o aparelho nas proximidades de banheiras, pias ou outros recipientes que contenham água! nunca mergulhe o aparelho na água! • Após desembalar o aparelho, certifique-se da integridade de todos os componentes ,com base na...
  • Page 41: Legenda Símbolos

    • em caso de defeito ou funcionamento irregular do aparelho, desligue-o e não viole os lacres. para os consertos, dirija-se somente a um centro de assistência técnica autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído em um centro de assistência técnica autorizado para evitar qualquer tipo de risco.
  • Page 42: Conselhos Úteis

    atençÃo! para evitar riscos de sobreaquecimento e ou danos à superfície de apoio: Quando o aparelho estiver ligado, não apoiá- lo em uma superfície com o prato do difusor dirigido para baixo. atençÃo! enquanto aparelho estiver ligado, não obstruir o filtro de aspiração (3). durante o uso, não segure o aparelho cobrindo o filtro de aspiração (3).
  • Page 43: Conservação

    3. Modalidade Cabelos médios/curtos: • Aproxime o difusor de ar quente à cute. • Mantenha alguns segundos. • Repita a operação com as outras madeixas. conserVaçÃo Em caso de inutilização do secador de cabelos, retire a ficha da tomada de corrente elétrica e conserve o aparelho em local seco e protegido do pó.
  • Page 44: Eliminação

    IMETEC, utilizando o número gratuito abaixo, ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo.
  • Page 45 НАРЪЧНИК С ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА НА СЕШОАРЪТ ЗА КОСА Уважаеми клиенте, IMETEC Ви благодари за закупуването на този продукт. Убедени сме, че ще оцените качеството и надеждността на този уред, проектиран и произведен с основна цел, за задоволяване нуждите на клиента.
  • Page 46: Предупреждения За Безопасност

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ • Този уред може да се използва от малолетни, над 12 годишна възраст, от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности или от неопитни лица, само след предварителен инструктаж относно рисковете, свързани с използване на уреда. Децата...
  • Page 47 номинален диференциален ток да не превишава 30mA (идеална стойност 10mA). Обърнете се за съвет по този въпрос, към персонала по инсталиране на уреда. ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, мивки или други съдове за съхранение на вода! В никакъв случай не...
  • Page 48: Легенда Символи

    НЕ излагайте уреда на влага или на действието на атмосферни влияния (дъжд, слънце). • Винаги изключвайте щепсела от електрическото захранване, преди почистване или поддръжка и при неизползване на уреда. • При повреда или лоша работа на уреда, го изключете и не го включвайте. За евентуален ремонт...
  • Page 49: Употреба

    УПОТРЕБА ВНИМАНИЕ! За избягване риска от прегряване и/или повреждане на повърхността за поставяне: когато уредът е включен, не го поставяйте никога на плоскост, като държите поставката за дифузора обърната надолу. ВНИМАНИЕ! Докато уредът е включен, не запушвайте филтъра за засмукване (3).
  • Page 50: Съхранение

    3. Начин на прилагане – Средно къси/ къси коси: • Приближете Дифузера с горещ въздух към кожата. • Задръжте в положение няколко секунди. • Повторете операциятас другите кичури, отвън навътре. СЪХРАНЕНИЕ При неизползване на сешоара за коса, изключете щепсела от електрическият контакт и съхранявайте уреда...
  • Page 51: Изхвърляне

    уреда. СЕРВИЗ И ГАРАНЦИЯ Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За...
  • Page 52 Příručka Pokynů Pro Použití fénu na vlasy Vážený zákazníku, IMETEC Vám děkuje za zakoupení tohoto výrobku. Jsme přesvědčeni, že oceníte kvalitu a spolehlivost tohoto přístroje, navrženého a vyrobeného s prvořadým ohledem na uspokojení zákazníka. Tento návod k použití byl sestaven ve shodě s evropskou normou EN 62079.
  • Page 53: Bezpečnostní Varování

    BEZPEčnostní varovÁní • tento přístroj můžou používat maloletí starší 12 let, osoby se sníženými fyzickými, smyslovými a mentálními vlastnostmi anebo nezkušené osoby pouze v případě, že předtím byly preventivně poučeny o používání přístroje a jsou obeznámeny s nebezpečím, které je spojené s jeho používáním. Děti si nesmějí...
  • Page 54 uPoZornĚní! nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, umývadel nebo jiných nádob s vodou! nikdy neponořujte zařízení do vody! • Po vyjmutí přístroje z obalu zkontrolujte neporušenost jeho obsahu podle obrázku a případné poškození při přepravě. v případě pochybností přístroj nepoužívejte a obraťte se na autorizované...
  • Page 55: Vysvětlivky Symbolů

    vysvĚtlivky syMBolů Upozornění Všeobecný zákaz Přístroj třídy II vŠEoBECné Pokyny Konzultujte obrázek [A] v ilustrační části příručky pro eventuální kontrolu obsahu balení. Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu příručky. 1. Regulační tlačítka 1A. Tlačítko volby proudění vzduchu/teploty 2. Difuzér 3.
  • Page 56: Způsob Použití

    ZPůsoB Použití uPoZornĚní! aby se vyhnulo riziku nadměrného zahřátí a/ nebo poškození povrchů: když je přístroj zapnutý, nikdy jej nepokládejte na povrch difuzérem obráceným směrem dolů. uPoZornĚní! když je přístroj zapnutý, neucpávejte sací filtr (3). Při použití nedržte přístroj tak, že bude sací filtr (3) zakrytý.
  • Page 57: Uschovávání

    3. Způsob použití - středně dlouhé/krátké vlasy: • Přibližte difuzér s teplým vzduchem k pokožce. • Udržujte této poloze několik vteřin. • Zopakujte stejnou operaci s ostatními prameny. usCHovÁvÁní V případě, že fén na vlasy nepoužíváte, odpojte zástrčku od elektrické zásuvky a uložte jej na suché místo, chráněné před prachem.
  • Page 58: Likvidace

    Pro bližší informace se obraťte na místního likvidátora odpadů nebo na prodejce přístroje. asistEnCE a ZÁruka Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce. Podrobnější informace najdete v přiloženém záručním listu.
  • Page 59 Руководство по пРименению фена для волос Уважаемый клиент, компания IMETEC благодарит Вас за приобретение настоящего изделия. Мы уверены, что Вы оцените качество и надёжность данного прибора, так как при его разработке и производстве нашей главной целью было удовлетворение клиента. Настоящее руководство...
  • Page 60: Предупреждения По Безопасности

    пРедупРеЖдения по БеЗопасности • настоящий прибор может быть использован подростками возрастом свыше 12 лет, людьми с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями, а также людьми, не обладающими опытом, только после их обучения безопасному использованию прибора и уведомления о связанных с этим опасностях.
  • Page 61 тока, рассчитанное на номинальное значение рабочего дифференциального тока, не превышающее 30 мA (оптимальное значение 10 ма). обратитесь за консультацией к квалифицированному электротехнику. внимание! не используйте прибор вблизи ванны, раковины или других емкостей, заполненных водой! ни в коем случае не погружайте прибор...
  • Page 62: Инструкции Общего Характера

    прибор не должен подвергаться воздействию влажности или атмосферных осадков и солнечных лучей. • перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. • в случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его...
  • Page 63: Инструкции По Применению

    инстРукЦии по пРименению внимание! во избежание перегревания и/или повреждения опорной поверхности: не кладите аппарат во включённом состоянии на опорную поверхность, держа направленной вниз тарелку диффузора. внимание! когда аппарат находится во включённом состоянии, не заслонять фильтр всасывания воздуха (3). держать аппарат во время работы...
  • Page 64: Хранение

    способ применения средние/короткие волосы: • Подвести Диффузор с горячим воздухом к зоне кожного покрова. • Подержать таким образом несколько секунд. • Повторить эту операцию с другими прядями. ХРанение Во время неиспользования храните фен в сухом и защищенном от пыли месте, отсоединив его от электрической сети.
  • Page 65: Утилизация

    обращайтесь в местную организацию по утилизации отходов или к продавцу прибора. сеРвисное оБслуЖивание и ГаРантия Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более...
  • Page 66 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149...

Table des Matières