IT
REGOLARE LA LUNGHEZZA DEL GETTO. Ruotare la ghiera rossa in senso orario o antiorario per aumentare o diminuire la gittata dell'irrigatore tenendo
ferma la parte inferiore della testina e l'asta.
UK
INCREASE OR REDUCE THE LENGTH OF THE JET. Turn the red ring nut clockwise or anticlockwise to increase or decrease the sprinkler jet while holding
the lower part of the head and the rod firmly.
FR
RÉGLER LA LONGUEUR DU JET. Tournez la bague rouge dans le sens des aiguilles d'une montre ou dans le sens contraire pour augmenter ou diminuer
la portée du jet de l'arroseur tout en maintenant la partie inférieure de la tête et la tige.
DE
REGULIEREN DER STRAHLLÄNGE. Drehen Sie die rote Überwurfmutter im oder gegen den Uhrzeigersinn, um die Wurfweite des Regners zu erhöhen
oder zu verringern, während Sie den unteren Teil des Kopfes und den Stab festhalten.
ES
REGULAR LA LONGITUD DEL CHORRO. Gire la rosca roja en sentido horario o antihorario para aumentar o reducir el alcance del aspersor, manteniendo
sujetas la parte inferior del cabezal y la varilla.
1
Per microirrigatore Colibrì 90°, 180°, 360° - For 90°, 180°, 360° Colibrì micro-sprinkler (code): - Pour micro-asperseur Colibrì 90°, 180°, 360° (code): - Für 90°,180°, 360°
Mikro-Regner Colibrì (Art.): - Para microaspersores Colibrì 90°, 180°, 360° (código):
COLIBRÌ
2
90210 - 90220 - 90230
3
2