Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

5000 & 5000 Plus Series Rotors
Radius Adjustment slot
Cavité de réglage de la portée
Strahlstörschraube
Ranura de ajuste del radio de alcance
Ranhura de ajuste do raio de alcance
Alloggiamento vite rompigetto
Schroef om de sproeistraal in te stellen
Mesafe ayar giris ¸i
Sxism¸ r¥umishq thq aktºnaq
ektøjeyshq
Nozzle Identification plug
Pastille d'identification de la buse
Fassung für Stopfen (ID plug) zur Identifikation der
Düsengröße
Tapón de identificación de la boquilla
Tampão de identificação do bocal
Targhetta di identificazione del boccaglio (Tappo ID)
Nozzle maat Identificatie (ID dop)
Nozul tanımlama giris ¸i
B¥sma anagn√rishq akrofysºoy
(including PRS models)
Installation Instructions
Cavité de soulèvement de la tige
Ö
ffnung zum Hochziehen
Ranura de elevación
Ranhura de puxar
Alloggiamento chiave di sollevamento
Sleuf voor omhoogtrekken stijgbuis
Gövdeyi kaldırma giris ¸i
Sxism¸ gia dynatøthta
Flow Shut-off slot
(5000 Plus only)
arrêt de l'arroseur
(5000 Plus uniquement)
(Alleen 5000 plus)
Ranura de cierre del flujo
(Solamente 5000 Plus)
fechamento do fluxo
(Apenas 5000 Plus)
Alloggiamento chiave
di arresto del flusso
(5000 Plus unicamente)
Schlitz zum Abstellen
Su akıs ¸ını durdurma giris ¸i
(Sadece 5000 Plus)
Sxism¸ diakop¸q parox¸q
(5000 Plus møno)
Arc Adjustment slot
Cavité de réglage du secteur
Schlitz zur Sektoreneinstellung
Ranura de ajuste del arco de cobertura
Ranhura de ajuste do arco de cobertura
Allogiamento vite regolazione settore
Sproeihoek afstelsleuf
Sxism¸ r¥umishq ardeyømenoy tom™a
Pull-up slot
trab¸gmatoq
Cavité pour
Sleuf om water
af te sluiten
Ranhura de
(nur 5000 Plus)
Açı ayar giris ¸i

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Rain Bird 5000 Serie

  • Page 1 5000 & 5000 Plus Series Rotors (including PRS models) Installation Instructions Radius Adjustment slot Pull-up slot Cavité de soulèvement de la tige Cavité de réglage de la portée Ö ffnung zum Hochziehen Strahlstörschraube Ranura de elevación Ranura de ajuste del radio de alcance Ranhura de puxar Ranhura de ajuste do raio de alcance Alloggiamento chiave di sollevamento...
  • Page 2 English Installation Instructions Installing and Removing Nozzles: 1. Insert tool into pull-up slot, turn 90 degrees, and lift up stem. (A) 2. Insert the desired nozzle into the nozzle socket, and turn the radius adjustment screw clockwise to secure the nozzle in place.
  • Page 3 Deutsche Installationsanleitung Einsetzen und Herausnehmen der Düsen: 1. Stecken Sie das Werkzeug in die dafür vorgesehene Öffnung, drehen es um 90° und ziehen den Aufsteiger hoch. (A) 2. Setzen Sie die gewünschte Düse in die Düsenbasis ein und drehen die Strahlstörschraube in Uhrzeigerrichtung, um die Düse zu arretieren.
  • Page 4 Odhgºeq egkatåstashq Egkatåstash kai apomåkrynsh akrofysºvn: 1. Topoueteºte to ergaleºo sth sxism¸ trab¸gmatoq, peristr™fete 90 moºreq, kai anyc√nete to st™lexoq toy ektojeyt¸ra (A) 2. Topoueteºte to epiuymhtø akrof¥sio sth sxism¸ toy akrofysºoy, kai peristr™fete th bºda r¥umishq thq aktºnaq ektøjeyshq prøq th kate¥uynsh kºnhshq tvn deikt√n toy rologio¥, gia na asfalºsete to akrof¥sio oth u™sh toy.
  • Page 5 Instrucciones para la instalación – español Cómo instalar y remover las boquillas: 1. Introduzca la herramienta en la ranura de elevación, gire 90 grados y tire hacia arriba para levantar el vástago (portaaspersor). (A) 2. Introduzca la boquilla que desea en el soquete de la boquilla y gire el tornillo de ajuste del radio en el sentido de las agujas del reloj para fijar la boquilla en su lugar.
  • Page 6 Instruções para instalar - português Como instalar e remover bocais: Insira uma ferramenta na ranhura de puxar, gire 90 graus e levante a haste. (A) Insira o bocal desejado no soquete do bocal e gire o parafuso de ajuste do raio de alcance no sentido horário para fixar o bocal no lugar devido.
  • Page 7 Istruzioni di installazione - italiano Per Installare e Rimuovere gli Ugelli : 1. Inserire l’apposita chiave nell’allogamento previsto, ruotare di 90 gradi e sollevare il pistone. (A) 2. Inserire l’ugello desiderato nell’apposito foro ed avvitare in senso orario la vite di regolazione della gittata per bloccare l’ugello.
  • Page 8 Instructions d’installation – français Installer et retirer la buse : 1. Introduisez l’outil dans la cavité de soulèvement; tournez à 90 degrés et soulevez la tige escamotable. (A) 2. Insérez la buse désirée dans son logement et tournez la vis brise-jet dans le sens des aiguilles d’une montre afin de fixer la buse.
  • Page 9 Nederlandse Installatie Handleiding Installeren en Verwijderen van Nozzles: 1. Steek het hulpstuk in de sleuf, draai dit 90 graden en trek de stijgbuis omhoog. (A) 2. Schuif de te gebruiken nozzle in de daarvoor bestemde opening en draai de afstelschroef met de klok mee om de nozzle vast te zetten.
  • Page 10 Türkçe kullanma kılavuzu Nozulların yerles ¸tirilmesi ve çıkartılması: 1. Gövdeyi kaldırma giris ¸ine aparatı sokarak 90 derece döndürün, ve gövdeyi kaldırın. (A) 2. Istedig ˘iniz nozulu nozul yuvasına sokun, ve mesafe ayar vidasını saat yönünde döndürerek nozulun yuvasından çıkmayacak sekilde yerles ¸mesini sag ˘ layın. (B) 3.
  • Page 11 5000/5000 Plus Nozzle Performance (Standard) (Metric) Standard Angle Rain Curtain Nozzle Performance Standard Angle Rain Curtain Nozzle Performance ■ ▲ ■ ▲ Precip. Precip. Precip. Precip. Pressure Nozzle Radius Flow Pressure Nozzle Radius Flow Flow (in/h) (in/h) (mm/h) (mm/h) m 3 /h (GPM) Square Triangular...
  • Page 12 5000/5000 Plus Low Angle Nozzle Performance (Standard) (Metric) Low Angle Nozzle Performance Low Angle Nozzle Performance ■ ▲ ■ ▲ Precip. Precip Precip. Precip. Pressure Nozzle Radius Flow Pressure Nozzle Radius Flow Flow (in/h) (in/h) (mm/h) (mm/h) m 3 /h (GPM) Square Triangular...
  • Page 13 5000/5000 Plus PRS Nozzle Performance (Standard) (Metric) Standard Angle Rain Curtain Nozzle Performance Standard Angle Rain Curtain Nozzle Performance ■ ▲ ■ ▲ Precip. Precip Precip. Precip. Inlet Inlet Radius Flow Nozzle Radius Flow Flow Nozzle (in/h) (in/h) (mm/h) (mm/h) Pressure Pressure m 3 /h...
  • Page 14 5000/5000 Plus PRS Low Angle Nozzle Performance (Standard) (Metric) Low Angle Rain Curtain Nozzle Performance Low Angle Rain Curtain Nozzle Performance ■ ▲ ■ ▲ Precip. Precip Inlet Precip. Precip. Inlet Radius Flow Nozzle Radius Flow Flow Nozzle (in/h) (in/h) Pressure (mm/h) (mm/h)
  • Page 15 5000/5000 Plus PRS Series Rotor Rubber cover Flow shut-off Flow path to nozzle bore device transition radius Multi-function wiper seal Reinforced Optional stainless cover steel sleeve Durable, reliable water-lubricated gear-drive Grit resistant seal Pressure regulator in stem (PRS) Heavy-duty stainless steel spring...
  • Page 16 Rain Bird Technical Service España (800) 247-3782 (USA & Canada only) Tél. : (34) 916 324 810 Fax : (34) 916 324 645 www.rainbird.com www.rainbird.fr ® Registered Trademark of Rain Bird Corporation © 2006 Rain Bird Corporation 3/06 P/N 172994 Rev. B...

Ce manuel est également adapté pour:

5000 plus serie5000 prs serie5000 plus prs serie