Metabo KE 3000 Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour KE 3000:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

KE 3000
fr
Notice originale 6
nl
Oorspronkelijke gebruikaanwijzing 8
it
Istruzioni originali 10
es
Manual original 12
pt
Manual original 14
es
Bruksanvisning i original 16
www.metabo.com
da
Original brugsanvisning 22
pl
Instrukcja oryginalna 24
el
Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 26
hu
Eredeti használati utasítás 28
ru
Оригинальное руководство по

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo KE 3000

  • Page 1: Table Des Matières

    KE 3000 Originalbetriebsanleitung 2 Alkuperäiset ohjeet 18 Original instructions 4 Original bruksanvisning 20 Notice originale 6 Original brugsanvisning 22 Oorspronkelijke gebruikaanwijzing 8 Instrukcja oryginalna 24 Istruzioni originali 10 Πρωτότυπο οδηγιών λειτουργίας 26 Manual original 12 Eredeti használati utasítás 28 Manual original 14 Оригинальное...
  • Page 2: Originalbetriebsanleitung

    Wir erklären in alleiniger Verantwortlichkeit: Diese Dieses Gerät ist nicht dafür Klebepistolen, identifiziert durch Type und bestimmt, durch Personen mit Seriennummer (KE 3000,18121..), entsprechen allen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinien eingeschränkten physischen, *1) und Normen *2). Technische Unterlagen bei *3) sensorischen oder geistigen - siehe unten: Fähigkeiten oder mangels...
  • Page 3: Umweltschutz

    5. Reparatur Reparaturen an Elektrowerkzeugen dürfen nur durch eine Elektrofachkraft ausgeführt werden! Mit reparaturbedürftigen Metabo Elektrowerk- zeugen wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo- Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. Ersatzteillisten können Sie unter www.metabo.com herunterladen. 6. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu...
  • Page 4: Original Instructions

    We, being solely responsible, hereby declare that these glue guns, identified by type and serial unless they are supervised by a number (KE 3000,18121..), meet all relevant person responsible for their safety, requirements of directives *1) and standards *2). Technical documents for *3) - see below:...
  • Page 5: Environmental Protection

    5. Repairs Repairs to electrical tools must ONLY be carried out by qualified electricians! Contact your local Metabo representative if you have Metabo power tools requiring repairs. See www.metabo.com for addresses. You can download a list of spare parts from www.metabo.com.
  • Page 6: Déclaration De Conformité

    Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ces pistolets à colle, identifiés par le type et le ou mentales réduites ou manquant numéro de série (KE 3000, 18121..), sont d'expérience et/ou de conformes à toutes les prescriptions applicables des directives *1) et normes *2). Documents...
  • Page 7: Réparations

    5. Réparations Les travaux de réparation sur les outils électriques peuvent uniquement être effectués par un électricien ! Pour toute réparation sur un outil Metabo, contactez le représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. Les listes des pièces détachées peuvent être téléchargées sur www.metabo.com.
  • Page 8: Conformiteitsverklaring

    Lijmpistool ongeveer 7 minuten opwarmen. heet! Voorzichtig, Knop drukken en de lijm aanbrengen. verbrandingsgevaar! De te lijmen materialen stevig op elkaar drukken en Gebruik alleen origineel Metabo evt. corrigeren. Reeds na korte tijd kan de gelijmde verbinding volledig worden belast. toebehoor. 4. Handige tips...
  • Page 9: Technische Gegevens

    5. Reparatie Reparaties aan elektrisch gereedschap mogen uitsluitend door een erkende elektricien worden uitgevoerd! Neem voor elektrisch gereedschap van Metabo dat gerepareerd dient te worden contact op met uw Metabo-vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. Lijsten met reserveonderdelen kunt u via www.metabo.com downloaden.
  • Page 10: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiariamo sotto la nostra completa responsabilità che queste pistole incollatrici, identificate dai psichiche, sensoriali o intellettuali modelli e numeri di serie (KE 3000,18121..), sono o con insufficienti esperienze e/o conformi a tutte le disposizioni pertinenti delle direttive *1) e delle norme *2). Documentazione conoscenze, a meno che ciò...
  • Page 11: Rispetto Dell'ambiente

    Nel caso di elettroutensili Metabo che necessitino di riparazioni, rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. Gli elenchi delle parti di ricambio possono essere scaricati dal sito www.metabo.com.
  • Page 12: Manual Original

    La espuma rígida (por ejemplo, Styropor) se puede empleo de barras de cola procesar sin problemas. El adhesivo caliente se termofusible de Metabo o Pattex. debe aplicar en la base y no en el Styropor.
  • Page 13: Protección Del Medio Ambiente

    Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias. En la página web www.metabo.com puede usted descargarse las listas de repuestos. 6. Protección del medio ambiente Cumpla lo estipulado por las normativas nacionales relativas a la gestión ecológica de los residuos y al...
  • Page 14: Indicações Especiais De Segurança

    Este aparelho não é adequado pistolas de cola, identificadas por tipo e número de para ser utilizado por pessoas com série (KE 3000,18121..), estão em conformidade com todas as disposições aplicáveis das Diretivas deficiências físicas, sensoriais ou *1) e Normas *2). Documentações técnicas no *3) - mentais, ou com práticas...
  • Page 15: Proteção Do Ambiente

    7. Dados técnicos a superfície lisa e/ou mais fria. No caso de superfícies de maiores dimensões Tubos de cola termofusível da Metabo: aplicar a cola sempre sob a forma de pontos ø 11 mm, 45-200 mm de comprimento. (pontos de cola maiores). Ao colar superfícies maiores utilizar apenas colas termofusíveis com um...
  • Page 16: Försäkran Om Överensstämmelse

    Vi försäkrar och tar ansvar för att limpistolerna med ansvarar för deras säkerhet och typ- och serienummer (KE 3000,18121.) uppfyller ger instruktioner om hur produkten kraven i gällande direktiv *1) och standarder *2). Teknisk dokumentation *3) – se nedan: ska användas.
  • Page 17: Tekniska Data

    Hett smältlim från limpistolens inre kan ge skador. 5. Reparation Reparation av elverktyg får endast utföras av behörig elektriker! Metabo-elverktyg som behöver repareras ska skickas till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. Du kan hämta reservdelslistor på www.metabo.com. 6. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för omhändertagande och återvinning av uttjänta...
  • Page 18: Fi Alkuperäiset Ohjeet

    Vakuutamme yksinomaisella vastuullamme, että tapahtuu käyttäjän turvallisuudesta nämä liimapistoolit, merkitty tyyppitunnuksella ja vastuussa olevan henkilön sarjanumerolla (KE 3000,18121..), vastaavat direktiivien *1) ja standardien *2) kaikkia valvonnassa tai jos hän on asiaankuuluvia määräyksiä. Tekniset asiakirjat, neuvonut, miten laitetta tulee säilytyspaikka *3) –...
  • Page 19: Tekniset Tiedot

    Liimapistoolista valuva kuuma liima voi aiheuttaa vahinkoja. 5. Korjaus Sähkötyökalujen korjaustöitä saavat suorittaa ainoastaan sähköalan ammattilaiset! Jos Metabo-sähkötyökalusi tarvitsevat korjausta, ota yhteyttä Metabo-edustajaan. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. Varaosaluettelot voit ladata osoitteesta www.metabo.com. 6. Ympäristönsuojelu Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisätarvikkeiden ympäristöystävällistä...
  • Page 20: No Original Bruksanvisning

    For tetting legges en jevn stripe på stedet som skal Feilfri funksjon garanteres bare tettes. Limet kan strykes glatt med en sparkel. ved bruk av original Metabo og/ Limte flater kan løsnes ved oppvarming. eller Pattex limpinner. Overskytende limrester fjernes enkelt med en varm kniv.
  • Page 21: Tekniske Data

    5. Reparasjon Elektriske maskiner skal kun repareres av elektrofagfolk! Hvis du har en Metabo-maskin som trenger reparasjon, kan du ta kontakt med en representant for Metabo. Adresser finner du på www.metabo.com. Du kan laste ned reservedelslister fra www.metabo.com.
  • Page 22: Overensstemmelseserklæring

    Vi erklærer under eneansvar: Disse limpistoler, identificeret ved angivelse af type og serienummer personer er under opsyn af en (KE 3000,18121..), opfylder alle relevante person, som er ansvarlig for deres bestemmelser i direktiverne *1) og standarderne *2). Teknisk dossier ved *3) - se nedenfor: sikkerhed, eller de har fået...
  • Page 23 Varm lim, der løber ind i limpistolen, kan medføre beskadigelse. 5. Reparation Reparationer på el-værktøjer må kun udføres af en elektriker! Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dit Metabo el-værktøj. Adresser findes på www.metabo.com. Reservedelslister kan downloades på www.metabo.com.
  • Page 24: Instrukcja Oryginalna

    Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że: pistolety do klejenia oznaczone typem i numerem sensorycznych lub umysłowych seryjnym (KE 3000,18121..) spełniają wszystkie ani osoby nie posiadające obowiązujące przepisy dyrektyw *1) i norm *2). Dokumentacja techniczna *3) – patrz niżej: odpowiedniego doświadczenia i/ *1) 2014/30/UE, 2014/35/UE, 2011/65/UE lub wiedzy, chyba że są...
  • Page 25: Ochrona Środowiska

    5. Naprawy Wszelkie naprawy elektronarzędzi wolno wykonywać wyłącznie elektrykom! W sprawie naprawy elektronarzędzia należy się zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. Wykazy części zamiennych można pobrać pod adresem www.metabo.com. 6. Ochrona środowiska Przestrzegać...
  • Page 26: Πρωτότυπο Οδηγιών Λειτουργίας

    Δηλώνουμε με ιδία ευθύνη: Αυτά τα πιστόλια θερμοκόλλησης, που αναγνωρίζονται μέσω τύπου της Metabo ή της Pattex. και αριθμού σειράς (KE 3000,18121..), ανταποκρίνονται σε όλες τις σχετικές διατάξεις Αυτή η συσκευή δεν προορίζεται των οδηγιών *2) και των προτύπων *3). Τεχνικά...
  • Page 27: Τεχνικά Στοιχεία

    πιστόλι θερμοκόλλησης. Η καυτή κόλλα, που τρέχει στο πιστόλι θερμοκόλλησης, μπορεί να προκαλέσει ζημιά. 5. Επισκευή Οι επισκευές των ηλεκτρικών εργαλείων επιτρέπεται να διενεργούνται μόνο από ηλεκτροτεχνίτες! Για ηλεκτρικά εργαλεία Metabo που έχουν ανάγκη επισκευής απευθυνθείτε στην αντίστοιχη αντιπροσωπεία της Metabo. Διευθύνσεις βλέπε www.metabo.com.
  • Page 28: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük: A jelen ragasztópisztolyok – típus és sorozatszám használhatják. Kivételt képez, ha alapján történő azonosítással (KE 3000,18121..) – egy biztonságért felelős személy megfelelnek az irányelvek *1) és szabványok *2) összes idevonatkozó rendelkezéseinek. A Műszaki felügyeletet biztosít számukra,...
  • Page 29: Műszaki Adatok

    A ragasztópisztolyba bekerülő forró olvadékragasztó sérüléseket okozhat. 5. Javítás Elektromos szerszám javítását csak villamos szakember végezheti! A javításra szoruló Metabo elektromos kéziszerszámokkal, kérjük, forduljon Metabo szakkereskedőjéhez. A címeket a www.metabo.com honlapon találja. A pótalkatrészek listája letölthető a www.metabo.com honlapról.
  • Page 30: Эксплуатации

    Настоящим заявляем с полной ответственностью: данные клеевые пистолеты Данное устройство не должно с идентификацией по типу и серийному номеру (KE 3000,18121..) отвечают всем действующим использоваться лицами, положениям директив *2) и норм *3). которые не в состоянии Техническую документацию для *4) - см. ниже: справиться...
  • Page 31: Защита Окружающей Среды

    ул. Березовая аллея, д 5 а, стр 7, офис 106 Для ремонта электроинструмента Metabo тел.: +7 495 980 78 41 обращайтесь в региональное Дата производства зашифрована в 10-значном представительство Metabo. Адрес см. на сайте серийном номере инструмента, указанном на www.metabo.com. его шильдике. 1 я цифра обозначает год,...
  • Page 32 обозначают номер месяца в году производства, например «05» - май Срок службы изделия составляет 7 лет. Не рекомендуется к эксплуатации по истечении 5 лет хранения с даты изготовления без предварительной проверки (дату изготовления см. На этикетке). Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Table des Matières