Lathem 5000E Plus Guide De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 5000E Plus:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lathem Time Corporation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lathem 5000E Plus

  • Page 1 Lathem Time Corporation...
  • Page 2 Lathem Time Corporation...
  • Page 3 No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, mechanical, photocopying, recording or otherwise. This User's Manual and its contents are copyrighted by LATHEM TIME CORP. with all rights reserved.
  • Page 4: Table Des Matières

    TABLE OF CONTENTS INTRODUCTION & FEATURES BEFORE USING THE TIME RECORDER Attached Accessories Location of Name Print Position on Time Card QUICK EASY SETUP OPTIONAL FUNCTIONS HOW TO PROGRAM THE TIME RECORDER SETTING THE TIME SETTING THE DATE SETTING THE 12/24 HOUR FORMAT SETTING THE PRINT ORDER SETTING THE PRINT PATTERN SETTING THE PREPROGRAMED COMMENTS...
  • Page 5: Introduction & Features

    1. INTRODUCTION & FEATURES NTRODUCTON: Thank you for purchasing the 5000E plus. We are confident this Time Recorder will give you full satisfaction. Items such as the time and date are preset at the factory. After plugging in the AC power the Time Recorder can be used immediately.
  • Page 6: Before Using The Time Recorder

    2.BEFORE USING THE TIME RECORDER Package Contents Unpack the Time Recorder and check its contents to ensure that the Time Recorder unit and all accessories as shown below are included. Attached Accessories User's Manual Keys Ribbon Cassette Wall-Mount Fittings Screw ....2 pcs.
  • Page 7: Quick Easy Setup

    3. QUICK EASY SETUP Unlock the key and remove the top Replace the cover and lock. case. Remove the PROTECTION PAD. Plug the AC cord into the AC outlet and insert a card. Protection PAD AC outlet AC cord Card (Print example)
  • Page 8: Optional Functions

    4. OPTIONAL FUNCTIONS Following optional functions are available by adding an optional board. External Time Signal for Bell, Built-in Buzzer and Slave Clock. External Time Signal and Built-in Buzzer External time signal and Built-in buzzer shall be controlled by Time table program and their duration settings.
  • Page 9: How To Program The Time Recorder

    5. HOW TO PROGRAM THE TIME RECORDER To enter the program setting mode, you must plug the AC cord into the AC outlet and remove the cover. Next press the [SELECT] button once. Then the Time Recorder goes into the program mode showing the "...
  • Page 10: Setting The Time

    6. SETTING THE TIME Example: Change the time from 10:08 to 10:09. Change the "Minute". Press the [SELECT] button and position the " " under the "TIME" mark. Press the [CHANGE] button to set at At that moment, the "Hour" flashes. "09".
  • Page 11: Setting The Date

    7. SETTING THE DATE Example: Change the date from October 20, 2003 to October 21, 2003. Change the "Date". Press the [SELECT] button and position Press the [CHANGE] button to set at the " " under the "DATE" mark. "21". And then press the [SET] button. At that moment, the "Year"...
  • Page 12: Setting The 12/24 Hour Format

    8. SETTING THE 12/24 HOUR FORMAT Example: Change the hour format to 24 hour. Change the "Hour". Press the [SELECT] button and position the " " under the "HOUR" In case of the example, press the mark. [CHANGE] button to set at "2". And At that moment, the flashing digit then press the [SET] button.
  • Page 13: Setting The Print Order

    9. SETTING THE PRINT ORDER Example: Set the print order to "Month, Date, Year, Hour, Minute". Press the [SELECT] button and position Change the "Print Order Options". the " " under the "PRINT ORDER" mark. In case of the example, press the At that moment, the flashing digit [CHANGE] button to set at "3".
  • Page 14: Setting The Print Pattern

    10. SETTING THE PRINT PATTERN In this setup, the printing of Year digit, the printing type of Minutes, and change of Leading Zero can be set. Example: Change the Year imprint to 4 digits and the Minutes to 1/100 min. and the Leading Zero to enabled.
  • Page 15 PRINT PATTERN Change the "Leading Zero". In case of the example, press the [CHANGE] button to set at "2". And then press the [SET] button. SELECT CHANGE Leading Zero Print Example JAN 1 3:00 ZERO Disabled JAN 01 03:00 ZERO Enabled After you finish setting the print pattern, press the [SET] button once again.
  • Page 16: Setting The Preprogramed Comments

    11. SETTING THE PREPROGRAMED COMMENTS Example: Change the comment to "SENT". Change the "Comment Options". Press the [SELECT] button and position the " " under the "COMMENT" mark. In case of the example, press the At that moment, the flashing digit [CHANGE] button to set at "2".
  • Page 17: Setting The Customized Comments

    12. SETTING THE CUSTOMIZED COMMENTS • Maximum 3 lines comment can be set to print. • Note: This Time Recorder can print 31 characters (161 font size) at maximum, however number of characters depends on font size. Refer to the "25.CHARACTER CODE FOR ALPHANUMERIC".
  • Page 18 Set the "Character Code". Press the [SELECT] button and position the " " under the "COMMENT" mark. In case of example, the 1st character is "A", then enter the character code Setting the 1st comment line. "02". At the moment, the flashing digit Refer to the "25.
  • Page 19 The 2nd character is "B", then enter Follow the same procedure for further the character code "03". characters settings. COMMENT Setting the 2nd comment line Press the [SET] button to change the comment line number to "C2". SELECT CHANGE The 2nd Press the [CHANGE] button until the comment line COMMENT...
  • Page 20 The 2nd character is "SPACE", then Follow the same procedure for further enter the character code "01". characters settings. COMMENT Setting the 3rd comment line Press the [SET] button to change the comment line number to "C3". SELECT CHANGE The 3rd Press the [CHANGE] button until the comment line COMMENT...
  • Page 21 The 2nd character is "O", then enter After you finish setting the customized the character code "10". comments, press the [SET] button three times. The 2nd Now the customized comments setting character COMMENT has been completed. Replace the cover and lock. Important: If you do not completed Step 15, the Time Recorder will not SELECT...
  • Page 22 Setting the Print Position of Customized Comments Left orientated Center orientated Right orientated ABC HOTEL ABC HOTEL ABC HOTEL 21 OCT '03 21 OCT '03 21 OCT '03 BOSTON, MA BOSTON, MA BOSTON, MA Example: Change the print position to "Center orientated". Change the "Print Position".
  • Page 23 Confirming and Changing the Customized Comments Example: 1st comment line: No change. 2nd comment line: Change from "Year" to time "HH:MM". 3rd comment line: No change. ABC HOTEL ABC HOTEL Year Time 21 OCT '03 21 OCT 10:03 BOSTON, MA BOSTON, MA Confirming the 1st comment line At that moment, the display changes...
  • Page 24 Changing the Customized Comments In case of example, press the [CHANGE] button to set at "5". And then press the [SET] button. At that moment, flashing changes from the "Character Position" "Character Code". The character code "26" means "Year". COMMENT Character Position Cord...
  • Page 25: Setting The Language

    13. SETTING THE LANGUAGE This setting is available if you select "Month", "Day of the week" or "Comment" in previous "PRINT ORDER". Example: Change the print language into Spanish. Change the "Language". Press the [SELECT] button and position the " " under the "LANGUAGE" mark. In case of the example, press the At that moment, the flashing digit [CHANGE] button to set at "2".
  • Page 26: Setting The Print Method

    14. SETTING THE PRINT METHOD Example: Change the print direction to "Left" and the print activation to "Manual". Change the "Print Direction". Press the [SELECT] button and position the " " under the "PRINT METHOD" In case of the example, press the mark.
  • Page 27 After you finish setting the print method, press the [SET] button once again. Now the print method setting has been completed. Replace the cover and lock. Important: If you do not complete Step 3, the Time Recorder will not print. Automatic will allow the Time Recorder to print by simply inserting a card or piece of paper.
  • Page 28: Setting The Daylight Saving Time

    15. SETTING THE DAYLIGHT SAVING TIME Daylight Saving Time function D.S.T. execution time At 2:00 a.m. on the first day of DST, the clock automatically gains one hour to show 3:00 a.m. When 2:00 a.m. comes on the last day of the DST, it loses one hour and returns to 1:00 a.m.
  • Page 29 Set the starting date. Change the "Year". Change the "Date". In case of the example, press the Push the [CHANGE] button to set at [SET] button because the year 2003 is "6" and push the [SET] button. not to be changed. At the moment, the "startingt date"...
  • Page 30 Set the ending date. Change the "Year". In case of the example, press the [SET] button because the year 2003 is not to be changed. Year Date Month DAYLIGHT SAVING TIME " " mark means "ending date" setting Change the "Date". SELECT CHANGE Push the [CHANGE] button to set at...
  • Page 31: Deleting The Daylight Saving Time Settings

    Deleting the Daylight Saving Time settings To delete and cancel the daylight saving time settings, change the display of "Month" of the starting setting to " ". Example: To change April 6, 2003 of "starting date" and delete daylight saving time settings. Press the [SELECT] button and position Press the [CHANGE] button to set at the "...
  • Page 32: Setting The Number

    16. SETTING THE NUMBER In this setup, you can select digits of printed number, the Repeat Times of number, and type of Number Reset . Example: Change the Number Digit to 4 digits and the Repeat Times to 2 times, and the Reset to 0.
  • Page 33 NUMBER Change the "Reset Options". In case of the example, press the [CHANGE] button to set at "3". And then press the [SET] button. SELECT CHANGE Reset Options Execution event of Reset. Disabled Return to INITIAL NUMBER Change of date Return to 0 Change of date After you finish setting the number,...
  • Page 34: Setting The Initial Number

    17. SETTING THE INITIAL NUMBER Example: Setting the initial number to "123". Refer to "16. SETTING THE NUMBER". Press the [SELECT] button and position Set the correct numbers in the same the " " next to the "INITIAL manner as Step 2. And then press the NUMBER"...
  • Page 35: Setting The Time Table Program

    18. SETTING THE TIME TABLE PROGRAM The time table program function allows special mark "*" printing, an External Time Signal and a Built-in Buzzer. These functions can be programmed for each day of the week and each time period. Example 1: The time table program is explained using the following example. 0:00 9:00 17:30...
  • Page 36 (2)Set the "Action". (3)Set the "Hour". Press the [CHANGE] button to set at In case of example, press the "1". And then press the [SET] button. [CHANGE] button to set at "9". And then press the [SET] button. Hour TIME TABLE PROGRAM SELECT CHANGE...
  • Page 37 Setting program No. 2 Make settings for Program No.2 in the Press the [CHANGE] button twice. At same manner as for Program No.1, as that moment, the display changes to illustrated in the following figure, and the following figure. press the [SET] button. TIME TABLE BUZZ EXT.
  • Page 38 Day of the Program Action Press the [SELECT] button and position week the " " over the "TIME TABLE PROGRAM" mark. At that moment, the flashing digit indicates the "Program No.". (The flashing means it can be changed.) TIME TABLE PROGRAM SELECT CHANGE...
  • Page 39 Setting program No. 2 (3)Set the "Hour". In case of example, press the [CHANGE] Press the [CHANGE] button twice. At button to set at "9". And then press the that moment, the display changes to [SET] button. the following figure. Hour TIME TABLE PROGRAM...
  • Page 40 Setting program No. 3 After you finish setting the time table Make settings for Program No.3 in the program, press the [SET] button once same manner as for Program No.1, as again. illustrated in the following figure, and press the [SET] button. Now the time table program setting has been completed.
  • Page 41 Confirming the Time Table Program settings To confirm the programs that have been set, press the [SELECT] button and position the " " over the "TIME TABLE PROGRAM" mark. At that moment, the "Program No." flashes. And then press the [CHANGE] button. After you finish confirming the program, press the [SET] button 6 times.
  • Page 42: Setting The External Time Signal / Built-In Buzzer

    19. SETTING THE EXTERNAL TIME SIGNAL / BUILT-IN BUZZER This function is to set the durations of External Time Signal and Built-in Buzzer. For the number of seconds, 1 through 30 can be selected. Note:For this feature to be functional, the optional board must be installed in the Time Recorder.
  • Page 43: Setting The Slave Clock

    20. SETTING THE SLAVE CLOCK In this setup, you can select the Slave Clock. Note:For this feature to be functional, the optional board must be installed in the Time Recorder. Clock Options Signal Options (for Slave Clock) 30-second reversal Disabled Slave Clock 60-second reversal 59-minute impulse...
  • Page 44: Setting The Password

    21. SETTING THE PASSWORD When the password is set, you are asked to enter it. If the password you entered does not coincide with the setting, you cannot change the setting values. You may set a password by any 4-digit number from 0001 to 9998. Note : Number "0000"...
  • Page 45: How To Change Settings When The Password Is Set

    How to change settings when the Password is set Once the password is set, you have to enter the password for changing any setting. "9999" will be displayed when you press the [SELECT] button. Example: Password "1234" Set the last two digits. Press the [SELECT] button, at that moment "9999"...
  • Page 46: Canceling The Password

    Canceling the Password The code "0000" must be entered to cancel the password. Example: Cancel the password "1234". Press the [SELECT] button, at that Press the [SELECT] button and position the moment "9999" is displayed and the " " over the "PASSWORD" mark. At that first two digits flash.
  • Page 47: Resetting

    22. RESETTING To return all setting to the factory defaults, push the reset switch with a pointed implement. NOTICE: All your custom settings will be deleted and will revert to the factory defaults when the reset switch is pushed. To make new settings, please refer to "Setting ···". Reset Switch...
  • Page 48: Wall Mounting

    23. WALL MOUNTING Caution: The supplied screws are intended for use on a thick wooden wall or wooden column. Do not use any other materials. The Time Recorder may come off if used on other materials. Install the supplied wall-mount screws Replace cover and lock.
  • Page 49: Replacing The Ribbon Cassette

    24. REPLACING THE RIBBON CASSETTE Unlock the key and remove the cover. Turn the knob of the new cassette in the direction of the arrow (clockwise) to tighten the ribbon. Hold the ribbon cassette by its tab and Place the cassette inside the Time pull straight out to remove it.
  • Page 50 Print head Ribbon mask Ribbon NOTICE: Install the cassette so that the ribbon is between the print head and the ribbon mask. Printing will not come out properly if the ribbon is placed behind the ribbon mask. Turn the knob of the cassette in the Replace the cover and lock.
  • Page 51: Character Code For Alphanumeric

    25. CHARACTER CODE FOR ALPHANUMERIC Num: Sequential number HH: Hour MM: Minute SS: Second DOW: Day of the week 15: Language-Specific Character Max. Code Character Code Meaning Code Meaning Dots NULL Insert Character Exchange Line 1 to 2 – SPACE Delete Character Exchange Line 2 to 3 Insert Line...
  • Page 52 Large Character Max. Max. Max. Code Character Code Character Code Character Dots Dots Dots 28 ( 18 ) Year ´ Month Date 32 ( 44 ) HH:MM 50 ( 62 ) HH:MM:SS 7x ( n ) Number 7x ( n ) Number 7x ( n ) Number...
  • Page 53 Small Character Max. Max. Max. Code Character Code Character Code Character Dots Dots Dots 26 ( 37 ) HH:MM 40 ( 57 ) HH:MM:SS 6x ( n ) Number 6x ( n ) Number 6x ( n ) Number 6x ( n ) Number 6x ( n ) Number...
  • Page 54 Language-Specific Character English Character EURO Dots Bold Large Small Spanish ¿ ¡ ´ ¨ ñ Character Ñ EURO Dots Bold Large Small German § ä ö ü ß Ä Ö Ü EURO Character Dots Bold Large Small French à ˚ ç...
  • Page 55: Installing The Ni-Cd Battery (Optional)

    26. INSTALLING THE Ni-Cd BATTERY (OPTIONAL) Unlock the key and remove the cover. Replace the cover and lock. Insert the battery connector into the compartment connector to install the battery.
  • Page 56: Connecting The Optional Functions

    27. CONNECTING THE OPTIONAL FUNCTIONS Connecting the Master Clock CAUTION: Be sure to pull out AC cord from AC outlet before connecting wires of the Master Clock. Improper connection may cause a malfunction of the unit. Also refer to "Attaching the wire Clamp" to secure wires with the wire clamp.
  • Page 57: Connecting The External Time Signal

    Connecting the External Time Signal CAUTION: Be sure to pull out AC cord from AC outlet before connecting wires of the External Time Signal. Improper connection may cause a malfunction of the unit. Also refer to "Attaching the Wire Clamp" to secure wires with the wire clamp.
  • Page 58: Attaching The Wire Clamp

    Attaching the Wire Clamp CAUTION: Be sure to pull out AC cord from AC outlet before attaching the wire clamp. Remove two screws holding the wire clamp. Wire clamp Two screws Make wires go through the hole of the wire clamp and secure it with screws. (See the Figure 1.) If diameter of wires is too small to fix by the above method, turn the wire clamp upside down and feed wires through the clamp.
  • Page 59: Troubleshooting

    28. TROUBLESHOOTING Error No. appears Refer to the following list for proper operation. Error contents Action E-00 CPU error Contact the store from whom you bought the unit. E-01 The remaining life of lithium battery for memory back-up is short. E-05 The card is not inserted in the Time Stamp Correctly insert the card.
  • Page 60: Specifications

    29. SPECIFICATIONS Monthly accuracy ± 15sec. (at ordinary temperatures) Clock accuracy Year up to 2099. Automatically adjusted to leap years, 31-day Calender months and months with thirty or fewer days, and the days of the week. Printing system Dot matrix Power failure Three years of cumulative power failure hours after the date of compensation...
  • Page 61 Lathem. 5. If it becomes necessary to send the product or any defective part to Lathem or any authorized service dealer, the product must be shipped in its original carton or equivalent, fully insured with shipping charges prepaid.
  • Page 62 Lathem Time Corporation...
  • Page 63 Le présent Guide de l'utilisateur contient les droits d'auteur de LATHEM TIME CORP., avec tous droits réservés. LATHEM TIME www.lathem.com...
  • Page 64: Précautions

    PRÉCAUTIONS Ce manuel sert de guide pour utiliser l'appareil correctement et sans danger. En suivant attentivement toutes les instructions, vous éviterez de vous exposer à des risques et d'endommager l'appareil. Signaux Divers avertissements et mises en garde sont fournis tout au long de ce manuel.Chaque signal, ainsi que son explication, apparaissent ci-dessous, pour votre sécurité...
  • Page 65: Entretien Quotidien

    Si une matière étrangère entrait dans l'appareil (par exemple du métal, de l'eau ou du liquide), débrancher immédiatement la fiche de la prise et communiquer avec le détaillant pour faire examiner l'appareil. Le fait de continuer à utiliser un appareil défectueux présente un danger d'incendie ou d'électrocution. Ne pas brancher ou débrancher l'appareil avec des mains humides.
  • Page 66 TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ET CARACTÉRISTIQUES AVANT D'UTILISER L'HORLOGE DE POINTAGE Accessoires Emplacement des éléments nommés Position de l'impression sur la carte de pointage RÉGLAGE RAPIDE FONCTIONS EN OPTION COMMENT PROGRAMMER L'HORLOGE DE POINTAGE RÉGLAGE DE L'HEURE RÉGLAGE DE LA DATE RÉGLAGE DU FORMAT 12/24 HEURES RÉGLAGE DE L'ORDRE D'IMPRESSION RÉGLAGE DU MODÈLE D'IMPRESSION...
  • Page 67: Introduction Et Caractéristiques

    1. INTRODUCTION ET CARACTÉRISTIQUES NTRODUCTON : Merci d'avoir acheté la 5000E plus. Nous sommes assurés que cette horloge de pointage vous donnera entière satisfaction. Des articles tels que l'heure et la date sont préréglés à l'usine. Après avoir branché l'horloge de pointage dans une prise c.a., il est possible de l'utiliser immédiatement.
  • Page 68: Avant D'utiliser L'horloge De Pointage

    2.AVANT D'UTILISER L'HORLOGE DE POINTAGE Contenu de l'emballage Déballer l'horloge de pointage et vérifier son contenu pour s'assurer que l'horloge elle-même et tous les accessoires indiqués ci-dessous sont présents. Accessoires Accessoires de Guide de Clés Cassette à ruban montage mural l'utilisateur ....2 clés ...1 cassette...
  • Page 69: Réglage Rapide

    3. RÉGLAGE RAPIDE Remettre le couvercle en place et le Déverrouiller l'appareil et enlever le verrouiller. boîtier supérieur Enlever le TAMPON DE Brancher le cordon c.a. dans une prise PROTECTION c.a. et insérer une carte. TAMPON DE PROTECTION Prise c.a. Cordon c.a.
  • Page 70: Fonctions En Option

    4. FONCTIONS EN OPTION Les fonctions suivantes sont proposées, en ajoutant un panneau en option. Signal horaire extérieur pour sonnerie, avertisseur sonore intégré et horloge asservie. Signal horaire extérieur et avertisseur sonore intégré Le signal horaire extérieur et l'avertisseur sonore intégré peuvent être contrôlés par le programme horaire et par leurs paramètres de durée.
  • Page 71: Comment Programmer L'horloge De Pointage

    5. COMMENT PROGRAMMER L'HORLOGE DE POINTAGE Pour entrer dans le mode de programmation, brancher le cordon c.a. dans la prise c.a. et enlever le couvercle. Appuyer ensuite une fois sur le bouton [SELECT]. L'horloge de pointage passera alors en mode programme, le " " sur l'affichage étant placé sous la marque "...
  • Page 72: Réglage De L'heure

    6. RÉGLAGE DE L'HEURE Exemple : Changer l'heure de 10:08 à 10:09. Appuyer sur le bouton [SELECT] et Changement des " Minutes " placer le " " sous la marque " TIME ".À Appuyer sur le bouton [CHANGE] ce moment-là, l'heure clignote.(Le pour régler à...
  • Page 73: Réglage De La Date

    7. RÉGLAGE DE LA DATE Exemple : Changer la date du 20 octobre 2003 au 21 octobre 2003. Appuyer sur le bouton [SELECT] et Changement de la date. placer le " " sous la marque [DATE]. Appuyer sur le bouton [CHANGE] À...
  • Page 74: Réglage Du Format 12/24 Heures

    8. RÉGLAGE DU FORMAT 12/24 HEURES Exemple : Changer le format horaire à 24 heures. Changement de l' " Heure " Appuyer sur le bouton [SELECT] et Appuyer sur le bouton [CHANGE] placer le " " sous la marque " HOUR ". pour régler à...
  • Page 75: Réglage De L'ordre D'impression

    9. RÉGLAGE DE L'ORDRE D'IMPRESSION Exemple : Régler l'ordre d'impression à " Mois, Date, Année, Heure, Minute". Changement des " Options de Appuyer sur le bouton [SELECT] et placer le " " sous la marque " PRINT ORDER ". l'ordre d'impression " À...
  • Page 76: Réglage Du Modèle D'impression

    10. RÉGLAGE DU MODÈLE D'IMPRESSION Dans ce réglage, on peut changer l'impression des chiffres de l'année, le type d'impression des minutes et le zéro de gauche. Exemple : Changer l'impression de l'année pour 4 chiffres, les minutes pour 1/100 min. et le zéro de gauche pour Activé.
  • Page 77 PRINT Changement du " Zéro de gauche " PATTERN Dans cet exemple, appuyer sur le bouton [CHANGE] pour régler à " 2 ", puis appuyer sur le bouton [SET]. SELECT CHANGE Zéro de gauche Exemples d'impression ZÉRO Désactivé JAN 1 3:00 ZÉRO Activé...
  • Page 78: Réglage Des Commentaires Préprogrammés

    11. RÉGLAGE DES COMMENTAIRES PRÉPROGRAMMÉS Exemple : Changer le commentaire à " ENVOYER ". Changement des " Options de commentaires ". Appuyer sur le bouton [SELECT] et Dans cet exemple, appuyer sur le placer le " " sous la marque bouton [CHANGE] pour régler à...
  • Page 79: Réglage Des Commentaires Personnalisés

    12. RÉGLAGE DES COMMENTAIRES PERSONNALISÉS • On peut régler un maximum de 3 lignes de commentaires à imprimer. • Remarque : L'horloge de pointage peut imprimer 31 caractères (161 tailles de police) au maximum, cependant le nombre de caractères dépend de la taille de la police. Voir " 25. CODES DE CARACTÈRES ALPHANUMÉRIQUES ".
  • Page 80 Réglage du " Code du caractère ". Appuyez sur le bouton [SELECT] et placez le " " sous la marque Dans cet exemple, le 1er caractère est [COMMENT]. " A ", entrer ensuite le code de caractère " 02 ". Réglage de la 1ère ligne de commentaire Voir "...
  • Page 81 Le 2e caractère est " B ", entrer Suivre la même procédure pour les ensuite le code de caractère " 03 " autres réglages. COMMENT Réglage de la 2e ligne de commentaire Appuyez sur le bouton [SET] pour changer le numéro de la ligne de commentaire à...
  • Page 82 Le 2e caractère est " ESPACE ", entrer Suivre la même procédure pour les ensuite le code de caractère " 01 ". autres réglages. COMMENT Réglage de la 2e ligne de commentaire Appuyez sur le bouton [SET] pour changer le numéro de la ligne de SELECT CHANGE commentaire à...
  • Page 83: Le 2E Caractère Est " O ", Entrer

    Lorsque le réglage des commentaires Le 2e caractère est " O ", entrer personnalisés est terminé, appuyer ensuite le code de caractère " 10 ". trois fois sur le bouton [SET]. réglage commentaires Le 2e caractère personnalisés est maintenant terminé. COMMENT Remettre le couvercle en place et le verrouiller.
  • Page 84 Réglage De La Position De L'impression Des Commentaires Personnalisés Justifié à gauche Justifié au centre Justifié à droite ABC HOTEL ABC HOTEL ABC HOTEL 21 OCT '03 21 OCT '03 21 OCT '03 BOSTON, MA BOSTON, MA BOSTON, MA Exemple : Changer la Position de l'impression à " Justifié au centre ". Changement de la "...
  • Page 85: Confirmation Des Changements Et Des Commentaires Personnalisés

    Confirmation des changements et des commentaires personnalisés Exemple : 1ère ligne de commentaire : Pas de changement 2e ligne de commentaire : Changement de " Année " à heure " HH:MM " 3e ligne de commentaire : Pas de changement ABC HOTEL ABC HOTEL Année...
  • Page 86 Changement de commentaires personnalisés Dans le cas de cet exemple, appuyer sur le bouton [CHANGE] pour régler à " 5 ". Appuyer ensuite sur le bouton [SET]. À ce moment-là, le caractère clignotant passe " Position du caractère " à " Position du code ".
  • Page 87: Réglage De La Langue

    13. RÉGLAGE DE LA LANGUE Ce réglage peut se faire en choisissant " Mois ", " Jour de la semaine " ou " Commentaire " dans " l'ORDRE D'IMPRESSION " précédent. Exemple : Changer la langue d'impression en espagnol. Appuyer sur le bouton [SELECT] et Changement de langue placer le "...
  • Page 88: Réglage De La Méthode D'impression

    14. RÉGLAGE DE LA MÉTHODE D'IMPRESSION Exemple : Changer la justification de l'impression à " Gauche " et l'activation de l'impression à " Manuel ". Changement de la " Justification de Appuyer sur le bouton [SELECT] et l'impression " placer le " " sous la marque " PRINT Dans cet exemple, appuyer sur le METHOD ".
  • Page 89 Lorsque le réglage de l'impression est terminé, appuyer à nouveau sur le bouton [SET]. Le réglage de la méthode d'impression est maintenant terminé. Remettre le couvercle en place et le verrouiller. Important : Si on n'effectue pas l'étape 3, l'horloge de pointage n'imprimera pas.
  • Page 90: Réglage De L'heure Avancée (Ha)

    15. RÉGLAGE DE L'HEURE AVANCÉE (HA) Fonction Heure avancée Heure d'exécution de l'HA À 2 h 00, le premier jour de l'heure d'été, l'horloge ajoute automatiquement une heure et indique 3:00 a.m. Lorsqu'il est 2 h 00, le dernier jour de la période de l'heure d'été, on perd une heure et l'horloge indique 1:00 a.m.
  • Page 91: Réglage De La Date De Début

    Réglage de la date de début Changement de l'" Année " Changement de la " Date " Dans cet exemple, appuyer sur le Appuyer sur le bouton [CHANGE] bouton [SET] parce que l'année 2003 pour régler à " 6 " et appuyer sur le ne doit pas être changée.
  • Page 92: Réglage De La Date Finale

    Réglage de la date finale Changement de l'" Année " Dans cet exemple, appuyer sur le bouton [SET] parce que l'année 2003 ne doit pas être changée. Jour Année Mois DAYLIGHT SAVING TIME La marque " " signifie Réglage de la " Date finale ". Changement de la "...
  • Page 93: Suppression Des Paramètres De L'heure Avancée

    Suppression des paramètres de l'heure avancée Pour supprimer et annuler les paramètres de l'heure avancée, changer l'affichage de " Mois " du début à " ". Exemple : Pour changer la " date de début " du 6 avril 2003 et annuler les paramètres de l'heure avancée.
  • Page 94: Réglage Des Nombres

    16. RÉGLAGE DES NOMBRES Dans ce réglage, vous pouvez choisir les chiffres des nombres qui sont imprimés, le nombre de fois où le nombre se répète et le type de remise à zéro du nombre. Exemple : Changer le nombre de chiffres à 4 chiffres et le nombre de répétitions à 2 fois, et la remise à...
  • Page 95 Changement des options de " remise à zéro " NUMBER Dans cet exemple, appuyer sur le bouton [CHANGE] pour régler à " 3 ", puis appuyer sur le bouton [SET]. SELECT CHANGE Options de remise à zéro Événement déclencheur Inactivé Retour au NOMBRE INITIAL Changement de date Retour à...
  • Page 96: Réglage Du Nombre Initial

    17. RÉGLAGE DU NOMBRE INITIAL Exemple : Réglage du nombre initial à " 123 ". Voir " 16. RÉGLAGE DES NOMBRES " Régler les nombres voulus de la même Appuyer sur le bouton [SELECT] et manière qu'à l'étape 2, puis appuyer placer le "...
  • Page 97: Réglage Du Programme Horaire

    18. RÉGLAGE DU PROGRAMME HORAIRE La fonction de programme horaire permet l'impression de marque spéciale " * ", le branchement d'un signal horaire extérieur et d'un avertisseur intégré. Ces fonctions peuvent être programmées pour chaque jour de la semaine et pour chaque période. Exemple 1 : L'exemple suivant explique le programme horaire.
  • Page 98 (2)Réglage de l'" Action ". (3)Réglage de l'" Heure ". Appuyer sur le bouton [CHANGE] Dans cet exemple, appuyer sur le pour régler à " 1 ", puis appuyer sur le bouton [CHANGE] pour régler à " 9 ", bouton [SET]. puis appuyer sur le bouton [SET].
  • Page 99 Réglage du programme No 2 Effectuer réglages pour programme No 2 de la même façon Appuyer deux fois sur le bouton que pour le programme No 1, comme [CHANGE]. À moment-là, illustré ci-dessous, et appuyer sur le l'affichage change comme suit. bouton [SET].
  • Page 100 Appuyer sur le bouton [SELECT] et Jour de la Programme Action semaine placer le " " sur la marque " TIME TABLE PROGRAM ". À ce moment-là, le caractère clignotant indique" Programme No ". (Le clignotement signifie que ceci peut être changé.) TIME TABLE PROGRAM...
  • Page 101: Réglage Du Programme No

    Réglage du programme No 2 (3)Réglage de l'" Heure ". Appuyer deux fois sur le bouton Dans cet exemple, appuyer sur le bouton [CHANGE]. À moment-là, [CHANGE] pour régler à " 9 ", puis l'affichage change comme suit. appuyer sur le bouton [SET]. Heure TIME TABLE PROGRAM...
  • Page 102 Réglage du programme No 3 Lorsque le réglage du programme horaire est terminé, appuyer à nouveau Effectuer réglages pour sur le bouton [SET]. programme No 3 de la même façon que pour le programme No 1, comme illustré ci-dessous, et appuyer sur le bouton [SET].
  • Page 103: Confirmation Des Réglages Du Programme Horaire

    Confirmation des réglages du programme horaire Pour confirmer que le programme a été changé, appuyer sur le bouton [SELECT] et placer le " " sur la marque " TIME TABLE PROGRAM ". À ce moment-là, " Programme No " clignote. Puis appuyer sur le bouton [CHANGE].
  • Page 104: Réglage Du Signal Horaire Extérieur / De

    19.RÉGLAGE DU SIGNAL HORAIRE EXTÉRIEUR / DE L'AVERTISSEUR INTÉGRÉ Cette fonction règle la durée du signal horaire extérieur et de l'avertisseur intégré. On peut choisir un nombre de secondes allant de 1 à 30. Remarque : Pour que ce dispositif soit fonctionnel, il faut installer le tableau optionnel dans l'horloge de pointage.
  • Page 105: Réglage De L'horloge Asservie

    20. RÉGLAGE DE L'HORLOGE ASSERVIE Dans ce réglage, vous pouvez choisir l'horloge asservie. Remarque : Pour que ce dispositif soit fonctionnel, il faut installer le tableau optionnel dans l'horloge de pointage. Options de l'horloge Options du signal (pour l'horloge asservie) Désactivé...
  • Page 106: Réglage Du Mot De Passe

    21. RÉGLAGE DU MOT DE PASSE Lorsque le mot de passe est réglé, on vous demande de l'entrer. Si le mot de passe que vous avez entré ne correspond pas au réglage, vous ne pouvez pas changer les valeurs réglées. Vous pouvez choisir un mot de passe à...
  • Page 107: Comment Changer Les Réglages Lorsque Le Mot De Passe Est Réglé

    Comment changer les réglages lorsque le mot de passe est réglé Une fois que le mot de passe est réglé, vous devez l'entrer à nouveau pour changer n'importe quel réglage. Lorsque vous appuyez sur le bouton [SELECT] " 9999 " s'affiche. Exemple : Mot de passe "...
  • Page 108: Annulation Du Mot De Passe

    Annulation du mot de passe Entrer le code " 0000 " pour annuler le mot de passe. Exemple : Annuler le mot de passe " 1234 " Appuyer sur le bouton [SELECT] et placer le Appuyer sur le bouton [SELECT]. À "...
  • Page 109: Remise À Zéro

    22. REMISE À ZÉRO Pour remettre tous les paramètres préréglés à l'usine, appuyer sur le bouton de remise à zéro avec un outil pointu. REMARQUE : Tous vos réglages personnalisés seront effacés et retourneront à ceux préréglés à l'usine lorsque vous appuierez sur le bouton de remise à zéro. Pour faire de nouveaux réglages, voir "...
  • Page 110: Montage De L'appareil Sur Un Mur

    23. MONTAGE DE L'APPAREIL SUR UN MUR Mise en garde : Les vis fournies sont prévues pour une utilisation dans un mur de bois épais ou sur une poutre en bois. Ne pas les utiliser sur un autre matériau. Les autres matériaux risquent de ne pas pouvoir supporter le poids de l'appareil.
  • Page 111: Remplacement De La Cassette À Ruban

    24. REMPLACEMENT DE LA CASSETTE À RUBAN Déverrouiller avec la clé et enlever le Pour tendre le ruban, tourner le bouton couvercle. de la nouvelle cassette dans la direction de la flèche (dans le sens des aiguilles d'une montre). Tenir la cassette à ruban par sa Insérer la cassette à...
  • Page 112 Tête d'impression Cache du ruban Ruban REMARQUE : Installer la cassette de façon à ce que le ruban soit placé entre la tête d'impression et le cache du ruban. L'impression ne se fait pas correctement si le ruban est placé derrière le cache (voir l'illustration de droite).
  • Page 113: Codes De Caractères Alphanumériques

    25. CODES DE CARACTÈRES ALPHANUMÉRIQUES Num : Numéro de séquence HH : Heure MM : Minute SS : Seconde JDS : Jour de la semaine 15 : Code de caractère de chaque langue Max. Code Caractère Code Signification Code Signification Points Insérer un caractère Faire passer la ligne 1 à...
  • Page 114 GROS CARACTÈRES Max. Max. Max. Code Caractère Code Caractère Code Caractère Points Points Points 28 ( 18 ) Année ´ Mois Date 32 ( 44 ) HH:MM 50 ( 62 ) HH:MM:SS 7x ( n ) Nombre 7x ( n ) Nombre 7x ( n ) Nombre...
  • Page 115 PETITS CARACTÈRES Max. Max. Max. Code Caractère Code Caractère Code Caractère Points Points Points 26 ( 37 ) HH:MM 40 ( 57 ) HH:MM:SS 6x ( n ) Nombre 6x ( n ) Nombre 6x ( n ) Nombre 6x ( n ) Nombre 6x ( n ) Nombre...
  • Page 116: Caractères Spécifiques À Chaque

    CARACTÈRES SPÉCIFIQUES À CHAQUE Anglais Caractère EURO Points Gras Gros Petits Espagnol ¿ ¡ ´ ¨ ñ Caractère Ñ EURO Points Gras Gros Petits Allemand § ä ö ü ß Ä Ö Ü EURO Caractère Points Gras Gros Petits Français à...
  • Page 117: Installation D'une Pile Au Nickel Cadmium (Option)

    26. INSTALLATION D'UNE PILE AU NICKEL-CADMIUM (OPTION) Déverrouiller et enlever le couvercle. Remettre le couvercle en place et le verrouiller. Insérer le connecteur de la pile dans le connecteur du compartiment pour installer la pile.
  • Page 118: Connexion Des Fonctions En Option

    27. CONNEXION DES FONCTIONS EN OPTION Connexion de l'horloge principale MISE EN GARDE : Débrancher le cordon c.a. de la prise c.a. avant de connecter les fils de l'horloge principale. Une connexion inadéquate pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'unité. Voir aussi "...
  • Page 119: Connexion Du Signal Horaire Extérieur

    Connexion du signal horaire extérieur MISE EN GARDE : Débrancher le cordon c.a. de la prise c.a. avant de connecter les fils du signal horaire extérieur. Une connexion inadéquate pourrait causer un mauvais fonctionnement de l'unité. Voir aussi " Pose de l'attache-fils " pour retenir les fils avec un attache-fils.
  • Page 120: Pose De L'attache-Fils

    Pose de l'attache-fils MISE EN GARDE : Débrancher le cordon c.a. de la prise c.a. avant de poser l'attache- fils. Enlever les deux vis qui retiennent l'attache-fils. Remove two screws holding the wire clamp. Attache-fils Deux vis Faire passer les fils à travers le trou de l'attache-fils et fixez-les avec les vis. (Voir la Figure 1.) Si le diamètre des fils est trop petit pour les fixer par la méthode qui précède, retournez l'attache-fils et passer les fils à...
  • Page 121: Dépannage

    28. DÉPANNAGE No d'erreur apparaissant Voir les mesures à prendre pour un fonctionnement approprié sur la liste suivante. No d' erreur Contenu de l'erreur Action E-00 Erreur de l'unité centrale Communiquer avec le magasin où l'appareil a été acheté E-01 La pile au lithium est trop faible pour sauvegarder en mémoire E-05...
  • Page 122: Spécifications

    29. SPÉCIFICATIONS Précision mensuelle : ± 15 secondes (à des températures ordinaires). Précision de l'horloge Jusqu'à l'année 2099. Réglage automatique pour les années bissextiles, les Calendrier mois de 31 jours, les mois de 30 jours ou moins, et les jours de la semaine. Imprimante matricielle.
  • Page 123: Garantie Limitée D'un An

    à son objectif essentiel, la responsabilité maximum de Lathem sera le remboursement du prix d'achat, lors du retour du produit. 7. Une preuve de la date d'achat à Lathem ou à un revendeur Lathem agréé est exigée pour tout service sous garantie de ce produit.
  • Page 124 Lathem Time Corporation...
  • Page 125 Este Manual del Usuario y su contenido tienen copyright de LATHEM TIME CORP. con todos los derechos reservados. LATHEM TIME www.lathem.com...
  • Page 126 PRECAUCIONES Este Manual del Usuario se ha elaborado para el uso seguro y apropiado del aparato. Le rogamos que siga todas las instrucciones para evitar posibles riesgos a su persona o a terceros o daños al reloj. Símbolos A lo largo de este manual se especifican diversas advertencias y avisos con los símbolos correspondientes.
  • Page 127 En caso de que se introdujera algún material extraño en el reloj (como un pedazo de metal, agua o algún otro líquido), desconecte de inmediato la clavija del enchufe y comuníquese con su distribuidor para darle servicio al reloj. Existe el riesgo de que si se continúa usándolo provoque un incendio o un choque eléctrico. No conecte ni desconecte el reloj con las manos húmedas.
  • Page 128 ÍNDICE INTRODUCCIÓN Y CARACTERÍSTICAS ANTES DE USAR EL RELOJ CHECADOR Accessorios incluidos Ubicación del nombre Posición de la impresión en la tarjeta checadora CONFIGURACIÓN RÁPIDA FUNCIONES OPCIONALES COMO PROGRAMAR EL RELOJ CHECADOR PROGRAMACIÓN DE LA HORA PROGRAMACIÓN DE LA FECHA PROGRAMACIÓN DEL FORMATO DE 12 O 24 HORAS PROGRAMACIÓN DEL ORDEN DE IMPRESIÓN PROGRAMACIÓN DEL PATRÓN DE IMPRESIÓN...
  • Page 129: Introducción Y Características

    1. INTRODUCCIÓN Y CARACTERÍSTICAS NTRODUCCIÓN: Gracias por adquirir el 5000E Plus. Estamos seguros de que su reloj checador resultará de su plena satisfacción. Algunas características, como la hora y la fecha, se han programado ya de fábrica. Puede empezar a usar su reloj checador de inmediato una vez conectado a la corriente.
  • Page 130: Antes De Usar El Reloj Checador

    2. ANTES DE USAR EL RELOJ CHECADOR Contenido del paquete Desempaque se reloj checador y verifique el contenido del paquete para asegurarse de que incluye el aparato y todos los accesorios que se indican en seguida. Accessorios incluidos Accesorios para Manual Llaves Cinta de impresión...
  • Page 131: Configuración Rápida

    3. CONFIGURACIÓN RÁPIDA Vuelva a colocar la cubierta y cierre Gire la llave y retire la cubierta. con llave. Retire el PROTECTOR. Conecte la clavija a un enchufe e inserte una tarjeta. Protector Enchufe Clavija Tarjeta (Ejemplo de impresión)
  • Page 132: Funciones Opcionales

    4. FUNCIONES OPCIONALES Las siguientes funciones opcionales se pueden obtener añadiendo un tablero opcional. Señal externa de hora para una campanilla, timbre interno y reloj esclavo. Señal Externa de Hora y Timbre Interno La señal externa de hora y el timbre interno se controlan por medio del programa de horarios y la duración que se le haya programado.
  • Page 133: Como Programar El Reloj Checador

    5. COMO PROGRAMAR EL RELOJ CHECADOR Para entrar al modo de programación es necesario conectar la clavija en el enchufe y retirar Para entrar al modo de programación es necesario conectar la clavija en el enchufe y retirar la cubierta. En seguida presione el botón [SELECT] una vez. El reloj checador entra en la cubierta.
  • Page 134: Programación De La Hora

    6. PROGRAMACIÓN DE LA HORA Ejemplo: Cambiar la hora de las 10:08 a las 10:09. Presione el botón de [SELECT] hasta Para cambiar los "minutos". colocar el " " bajo "TIME". Presione el botón de [CHANGE] hasta En ese momento empezará a parpadear que aparezca "09".
  • Page 135: Programación De La Fecha

    7. PROGRAMACIÓN DE LA FECHA Ejemplo: Cambiar la fecha del 20 de octubre de 2003 al 21 de octubre de 2003. Presione el botón de [SELECT] hasta Para cambiar el "día". colocar el " " bajo "DATE". En ese Presione el botón de [CHANGE] hasta momento empezará...
  • Page 136: Programación Del Formato De 12 O 24 Horas

    8. PROGRAMACIÓN DEL FORMATO DE 12 O 24 HORAS Ejemplo: Cambiar el formato de la hora a 24 horas. Presione el botón de [SELECT] hasta Para cambiar la "hora". colocar el " " bajo "HOUR". En el caso de nuestro ejemplo, En ese momento, el dígito que presione el botón de [CHANGE] hasta parpadea indica las "opciones de...
  • Page 137: Programación Del Orden De Impresión

    9. PROGRAMACIÓN DEL ORDEN DE IMPRESIÓN Ejemplo: Seleccionar el orden de impresión "Mes, Día, Año, Hora, Minutos". Presione el botón de [SELECT] hasta Para cambiar las "opciones de colocar el " " bajo "PRINT ORDER". orden de impresión". En ese momento, el dígito que parpadea En el caso de nuestro ejemplo, indica las "opciones de orden de presione el botón de [CHANGE] hasta...
  • Page 138: Programación Del Patrón De Impresión

    10. PROGRAMACIÓN DEL PATRÓN DE IMPRESIÓN Con esta configuración se pueden modificar la impresión del número de dígitos del año, la impresión del tipo de minutos y el cambio del cero a la izquierda. Ejemplo: Para cambiar la impresión del año a 4 dígitos y los minutos a 1/100 min. y activar el cero a la izquierda.
  • Page 139 Para cambiar el "cero a la izquierda". PRINT PATTERN En el caso de nuestro ejemplo, presione el botón de [CHANGE] hasta que aparezca "2". Y luego presione el botón de [SET]. SELECT CHANGE Cero a la izquierda Ejemplo de impresión ENE 1 3:00 CERO desactivado ENE 01 03:00...
  • Page 140: Programación De Los Comentarios Preprogramados

    11. PROGRAMACIÓN DE LOS COMENTARIOS PREPROGRAMADOS Ejemplo: Para cambiar el comentario a "ENV". Para cambiar las "opciones de comentarios". Presione el botón de [SELECT] hasta En el caso de nuestro ejemplo, colocar el " " bajo "COMMENT". presione el botón de [CHANGE] hasta En ese momento, el dígito que parpadea que aparezca "2".
  • Page 141: Programación De Los Comentarios Personalizados

    12. PROGRAMACIÓN DE LOS COMENTARIOS PERSONALIZADOS • Se puede configurar para imprimir un comentario de 3 líneas como máximo. • Nota: Este reloj checador puede imprimir 31 caracteres (tamaño de fuente 161) como máximo, pero el número de caracteres depende del tamaño de la fuente. Consulte la sección "25.
  • Page 142 Programe el "código de caracteres". Presione el botón de [SELECT] hasta En nuestro ejemplo, el 1er carácter es colocar el " " bajo "COMMENT". "A", luego escriba el código de carácter "02". Programación de la 1a línea de comentario. En ese momento, el dígito que parpadea Consulte la sección "25.
  • Page 143 El 2do carácter es "B", luego escriba Siga el mismo procedimiento para el código de carácter "03". configurar otros caracteres. COMMENT Programación de la 2a línea de comentario Presione el botón de [SET] para cambiar el número de la línea de comentarois a "C2".
  • Page 144 El 2do carácter es "ESPACIO", luego Siga el mismo procedimiento para escriba el código de carácter "01". configurar otros caracteres. COMMENT Programación de la 3a línea de comentario Presione el botón de [SET] para cambiar el número de la línea de comentarois a "C3".
  • Page 145 El 2do carácter es "O", luego escriba Una vez terminada la programación de el código de carácter "10". comentarios personalizados, presione el botón de [SET] tres veces. El 2do carácter COMMENT Ha terminado de programar los comentarios personalizados. Vuelva a colocar la cubierta y cierre con llave.
  • Page 146 Programación de Posición de la impresión de los comentarios personalizados Orientada a la izquierda Orientada al centro Orientada a la derecha ABC HOTEL ABC HOTEL ABC HOTEL 21 OCT '03 21 OCT '03 21 OCT '03 BOSTON, MA BOSTON, MA BOSTON, MA Ejemplo: Para cambiar la posición de la impresión a "Orientada al centro".
  • Page 147 Confirmación y cambio de los comentarios personalizados Ejemplo: 1a línea de comentario: Sin cambio. 2a línea de comentario: Cambia de "año" a hora "HH:MM". 3a línea de comentario: Sin cambio. ABC HOTEL ABC HOTEL Año Hora 21 OCT '03 21 OCT 10:03 BOSTON, MA BOSTON, MA Confirmación de la 1a línea de comentario...
  • Page 148 Para cambiar los comentarios personalizados En el caso de nuestro ejemplo, presione el botón de [CHANGE] hasta que aparezca "5". Y luego presione el botón de [SET]. En ese momento, deja de parpadear la "posición de los caracteres" y empieza a parpadear el "código de caracteres".
  • Page 149: Programación Del Idioma

    13. PROGRAMACIÓN DEL IDIOMA Esta programación está disponible si selecciona "mes", "día de la semana" o "comentario" en el anterior "ORDEN DE IMPRESIÓN". Ejemplo: Cómo cambiar el idioma de impresión a español. Cambie el "idioma". Presione el botón de [SELECT] hasta En el caso de nuestro ejemplo, colocar el "...
  • Page 150: Programación Del Método De Impresión

    14. PROGRAMACIÓN DEL MÉTODO DE IMPRESIÓN Ejemplo: Para cambiar la dirección de la impresión a "izquierda" y la activación de la impresión a "manual". Cambie la "dirección de la impresión". Presione el botón de [SELECT] hasta En el caso de nuestro ejemplo, colocar el "...
  • Page 151 Una vez que haya terminado de programar el método de impresión, presione una vez más el botón de [SET]. Ha terminado de programar el método de impresión. Vuelva a colocar la cubierta y cierre con llave. Importante: Si no completa el paso 3, el reloj checador no imprimirá.
  • Page 152: Programación Del Horario De Verano

    15. PROGRAMACIÓN DEL HORARIO DE VERANO Función de horario de verano Hora de cambio de horario A las 2:00 a.m. del primer día del horario de verano, el reloj automáticamente se adelanta una hora y cambia a las 3:00 a.m. A las 2:00 a.m.
  • Page 153 Programe la fecha de inicio. Para cambiar el "año". Para cambiar el "día". En el caso de nuestro ejemplo, Presione el botón de [CHANGE] hasta presione el botón de [SET], porque no seleccionar "6" y presione el botón de queremos cambiar el año 2003. [SET].
  • Page 154 Programe la fecha de vuelta. Para cambiar el "año". En el caso de nuestro ejemplo, presione el botón de [SET], porque no queremos cambiar el año 2003. Año Día DAYLIGHT SAVING TIME La marca " " indica la programación de la "fecha de vuelta" Para cambiar el "día".
  • Page 155: Eliminación De La Programación De Horario De Verano

    Eliminación de la programación de horario de verano Para borrar y cancelar la programación del horario de verano, cambie el "Mes" de la programación de inicio a " ". Ejemplo: Para cambiar 6 de abril de 2003 como "fecha de inicio" y borrar la programación del horario de verano.
  • Page 156: Programación Del Número

    16. PROGRAMACIÓN DEL NÚMERO En esta configuración puede seleccionar el número de dígitos que se imprime, el número de repeticiones y el tipo de reinicialización de la numeración . Ejemplo: Cambie el número de dígitos a 4 dígitos y el número de repeticiones a 2 repeticiones y la reinicializacíon a 0.
  • Page 157 Para cambiar las "opciones de reinicialización". NUMBER En el caso de nuestro ejemplo, presione el botón de [CHANGE] hasta que aparezca "3". Y luego presione el botón de [SET]. SELECT CHANGE Opciones de reinicialización Acción al reinicializar Desactivada Volver al NÚMERO INICIAL Cambio de fecha Volver a 0 Cambio de fecha...
  • Page 158: Programación Del Número Inicial

    17. PROGRAMACIÓN DEL NÚMERO INICIAL Ejemplo: Programación del número inicial a "123". Consulte la sección "16. PROGRAMACIÓN DEL NÚMERO". Programe número correctos Presione el botón de [SELECT] y siguiendo las instrucciones del paso 2. coloque el " " junto a "INITIAL Y luego presione el botón de [SET].
  • Page 159: Programación Del Programa De Horarios

    18. PROGRAMACIÓN DEL PROGRAMA DE HORARIOS La función de programación de horarios permite la impresión de una marca especial "*", una señal externa de hora un un timbre interno. Estas funciones se pueden programar para cada día de la semana y para cada período. Ejemplo 1: Mediante el siguiente ejemplo se explica el programa de horarios.
  • Page 160 (2)Programe la "acción". (3)Programe la "hora". En el caso de nuestro ejemplo, Presione el botón de [CHANGE] hasta presione el botón de [CHANGE] hasta que aparezca "1". Y luego presione el que aparezca "9". Y luego presione el botón de [SET]. botón de [SET].
  • Page 161 Programación del programa No. 2 La programación del programa No. 2 Presione el botón de [CHANGE] dos se hace de la misma manera que el veces. En ese momento, la pantalla programa No. 1, como se ilustra en la cambia a la que aparece en la siguiente figura, presionando después siguiente figura.
  • Page 162 Presione el botón de [SELECT] y Día de la Programa Acción semana coloque el " " junto a "TIME TABLE PROGRAM". En ese momento, el dígito que parpadea indica el "No. de programa". (El parpadeo indica que se puede cambiar). TIME TABLE PROGRAM Programación del programa No.
  • Page 163 Programación del No. de programa. 2 (3)Programe la "hora". Presione el botón de [CHANGE] dos En el caso de nuestro ejemplo, presione veces. En ese momento, la pantalla el botón de [CHANGE] hasta que cambia a la que aparece en la aparezca "9".
  • Page 164 Programación del programa No. 3 Una vez que haya terminado de programar el programa de horarios, La programación del programa No. 3 presione una vez más el botón de se hace de la misma manera que el [SET]. programa No. 1, como se ilustra en la siguiente figura, presionando después el botón de [SET].
  • Page 165 Para confirmar la programación del programa de horarios Para confirmar los programa programados, presione el botón de [SELECT] y coloque el " " sobre "TIME TABLE PROGRAM". En ese momento parpadea el "No. de programa". Y luego presione el botón de [CHANGE]. Una vez que haya terminado de confirmar el programa, presione el botón de [SET] 6 veces.
  • Page 166: Programación De La Señal Externa De

    19.PROGRAMACIÓN DE LA SEÑAL EXTERNA DE HORAY DELTIMBRE INTERNO Esta función permite cambiar la duración de la señal externa de hora y del timbre interno. Se pueden seleccionar de 1 a 30 segundos. Nota: Para que se pueda usar esta función, debe estar instalado el tablero opcional en el reloj checador.
  • Page 167: Programación Del Reloj Esclavo

    20. PROGRAMACIÓN DEL RELOJ ESCLAVO Con esta función puede seleccionar el reloj esclavo. Nota: Para que se pueda usar esta función, debe estar instalado el tablero opcional en el reloj checador. Opciones del reloj Opciones de la señal (para el reloj esclavo) Desactivado Inversión de 30 segundos Reloj esclavo...
  • Page 168: Programación De La Contraseña

    21. PROGRAMACIÓN DE LA CONTRASEÑA Una vez que haya programado la contraseña, se le pedirá que la escriba. Si la contraseña que escriba no coincide con la programada, no podrá modificar los valroes programados. Puede elegir una contraseña cualquiera de cuatro dígitos entre. Nota: No se pueden usar los números "0000"...
  • Page 169 Cómo cambiar la configuración una vez programada la contraseña Una vez que haya programado una contraseña, tendrá que escribirla si desea cambiar cualquier programación. Aparecerá "9999" en la pantalla cuando presione el botón de [SELECT]. Ejemplo: Contraseña "1234" Programe los últimos dos dígitos. Presione el botón de [SELECT];...
  • Page 170 Cancelación de la contraseña Es necesario registrar el código "0000" para cancelar la contraseña. Ejemplo: Para cancelar la contraseña "1234". Presione el botón de [SELECT] y coloque Presione el botón de [SELECT] en ese el " " junto a "PASSWORD". En ese momento aparece en la pantalla "9999"...
  • Page 171 22. REINICIALIZACIÓN Para devolver todas las programaciones a las establecidas de fábrica, presione el interruptor de reinicialización con algún objeto puntiagudo. AVISO: Al apresionar el interruptor de reinicialización se borrarán todos los valores programados por usted y volverán a los establecidos de fábrica. Para reprogramar los valores deseados, consulte "Programación ···".
  • Page 172 23. PARA MONTAJE EN MURO Precaución: Los tornillos incluidos son para pared de madera gruesa o columna de madera. No debe usarlos en ningún otro material. El reloj checador podría desactivarse si se monta sobre otros materiales. Instale los tornillos para montaje en Vuelva a colocar la cubierta y cierre muro que se incluyen en el paquete con llave.
  • Page 173: Cambio De La Cinta De Impresión

    24. CAMBIO DE LA CINTA DE IMPRESIÓN Gire la llave y retire la cubierta. Gire la perilla de la nueva cinta en la dirección que indica la flecha (en el sentido de las manecillas del reloj) para apretar la cinta. Sostenga la cinta de impresión de la Inserte la cinta dentro en el reloj como pestaña y tire recto hacia afuera para...
  • Page 174 Cabeza de impresión Pantalla para la cinta Cinta AVISO: Instale el cartucho de tal manera que la cinta pase entre la cabeza de impresión y la pantalla para la cinta. No se imprimirá correctamente si la cinta queda detrás de la pantalla. Gire la perilla de la nueva cinta en la Vuelva a colocar la cubierta y cierre dirección que indica la flecha (en el...
  • Page 175: Código De Caracteres Alfanuméricos

    25. CÓDIGO DE CARACTERES ALFANUMÉRICOS Núm: Número secuencial HH: Hora MM: Minuto SS: Segundo DDS: Día de la semana 15: Código de caracteres de cada idioma Máx. Código Carácter Código Significado Código Significado puntos NULO Insertar carácter Cambiar línea 1 a 2 –...
  • Page 176 Caracteres grandes Máx. Máx. Máx. Código Carácter Código Carácter puntos Código Carácter puntos puntos 28 ( 18 ) Año ´ Día 32 ( 44 ) HH:MM 50 ( 62 ) HH:MM:SS 7x ( n ) Número 7x ( n ) Número 7x ( n ) Número...
  • Page 177 Caracteres pequeños Máx. Máx. Máx. Código Carácter Código Carácter puntos Código Carácter puntos puntos 26 ( 37 ) HH:MM 40 ( 57 ) HH:MM:SS 6x ( n ) Número 6x ( n ) Número 6x ( n ) Número 6x ( n ) Número 6x ( n ) Número...
  • Page 178 Caracteres de cada idioma Inglés Carácter EURO Puntos Negritas Grandes Pequeños Español ¿ ¡ ´ ¨ ñ Carácter Ñ EURO Puntos Negritas Grandes Pequeños Alemán § ä ö ü ß Ä Ö Ü EURO Carácter Puntos Negritas Grandes Pequeños Francés à...
  • Page 179 26. INSTALACIÓN DE LA BATERÍA DE Ni-Cd (OPCIONAL) Gire la llave y retire la cubierta. Vuelva a colocar la cubierta y cierre con llave. Inserte el conector de la batería en el conector del compartimiento para instalar la batería.
  • Page 180 27. CONEXIÓN DE LAS FUNCIONES OPCIONALES Conexión del reloj maestro PRECAUCIÓN: Asegúrese de desconectar la clavija de la corriente antes de conectar los cables del reloj maestro. Si se conectan los cables incorrectamente, el reloj puede descomponerse. Consulte también la sección "Para colocar la abrazadera para el cable"...
  • Page 181 Conexión de la señal de hora externa PRECAUCIÓN: A segúrese de desconectar la clavija de la corriente antes de conectar los cables de la señal externa de hora. Si se conectan los cables incorrectamente, el reloj puede descomponerse. Consulte también la sección "Para colocar la abrazadera para el cable"...
  • Page 182 Para colocar la abrazadera para el cable PRECAUCIÓN: A segúrese de desconectar la clavija de la corriente antes de colocar la abrazadera. Retire los dos tornillos que sostienen la abrazadera. Abrazadera Dos tornillos Haga pasar los cables a través del agujero de la abrazadera y asegúrela con los tornillos (consulte la Figura 1).
  • Page 183: Diagnóstico De Problemas

    28. DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS Aparece un número de error Consulte la siguiente lista de operación correcta. Significado del error Acción E-00 Error del CPU Comuníquese a la tienda donde adquirió el reloj. E-01 Le queda poco tiempo de vida a la batería de litio para respaldo de la memoria.
  • Page 184 29. ESPECIFICACIONES Precisión mensual ± 15sec. (a temperaturas normales) Precisión del reloj Calendario Años hasta el 2099. Ajuste automático de años bisiestos, meses de 31 días y meses de 30 o menos días y días de la semana. Acción Sistema de Matriz de puntos impresión Compensación por...
  • Page 185: Garantía Limitada Por Un Año

    Lathem garantiza el equipo descrito en esta guía contra defectos de material y mano de obra durante un período de un año a partir de la fecha de compra original de Lathem o de un distribuidor autorizado de Lathem. Las condiciones de esta garantía y el grado de responsabilidad de Lathem Time Corporation ("Lathem") con base en la misma se enumeran a...

Table des Matières