3.3 TECHNISCHE UND SICHERHEITSBEDINGUNGEN
Der
sichere
Gebrauch
und
das
Übereinstimmungen mit den Regeln des Gerätes wird garantiert,
wenn
• Das Gerät nicht in ungeeigneter Weise eingesetzt wird,
• Die elektrischen Anlagen in den entsprechenden Räumen nach
den technischen Regeln angelegt ist und den Vorschriften des
Landes, in dem das Gerät benutzt wird, entsprechen,
• Veränderungen und Wartungsarbeiten des Gerätes von
Personen ausgeführt werden, die von GNC bevollmächtigt sind,
• Das Gerät eingerichtet und in Betrieb genommen ist in genauer
Übereinstimmung mit den Montageanleitungen.
Man darf sich nicht auf das Gerät stützen und keine
Gegenstände auf das Gerät legen, weil so die sichere Funktion
nicht gewährleistet werden kann. Während des Betriebs darf das
Gerät
nicht
zugedeckt
werden,
Temperaturaustausch mit der Umgebung verhindert würde und
eine Überhitzung von Teilen des Geräts eintreten könnte.
3.4. UMWELTBESTIMMUNGEN
Im Sinn des Artikels 13 des D.L. vom 25.7.2005, n.151
„Anpassung der Richtlinie 2002/95/CE, 2002/96/CE und
2003/108/CE, bezüglich der Verringerung des Gebrauchs von
gefährlichen Materialien in elektrischen und elektronischen
Geräten, oder beim Verwerten von Abfall" wird das Gerät als
„Sondermüll elektrischer und elektronischer Geräte" (RAEE)
eingestuft. Das folgende Kennzeichen enthält die
Verpflichtung, das Gerät nach dem Ende seiner
Gebrauchs nicht wie normalen Hausmüll zu entsorgen, sondern
es davon getrennt zu verwerten, und zar in den dazu
bevollmächtigten
Verwertungszentren.
differenzierte Sammlung und Verwertung des Gerätes zur
Widerverwendung,
zur
Müllbehandlung
umweltverträglichen Vernichtung trägt dazu bei, mögliche
negative Auswirkungen auf die Umgebung oder die Gesundheit
zu vermeiden und ermöglicht die Wiederverwendung der Stoffe,
aus denen das Gerät besteht. Missbräuchliche Verwertung des
Produkts von Seiten des Benutzers führt zur Anwendung von
Verwaltungssanktionen entsprechend D.L.n. 22/1997 (Art. 50
und die anschließenden D.Lgs. n. 22/1997).
4.BESCHREIBUNG DES GERÄTES
Das Gerät ist für den Anschluss an Lampen der Serie A-LED
ausgelegt. Es benötigt keine Rundbatterien, weil mit der
Stromversorgung alle Daten, die bis zum gegebenen Augenblick
eingegeben wurden, erhalten bleiben.
5. INSTALLATION
Der Einrichter ist angewiesen, höchstens 4 Sammelschienen mit
der entsprechenden Stromversorgung anzuschließen (Abb.4).
Beim Anschließen muss darauf geachtet werden, dass die Zahl
der hineingehenden Anschlüsse der Zahl der hinausgehenden
Anschlüsse entspricht. Das Programm verfügt folglich über zwei
getrennte Kanäle (1/3 und 2/4). Dadurch ist der Einrichter
befähigt, die Betriebsdauer und die Lichtstärke der beiden
Kanäle „Morgen- und Abenddämmerung" einzustellen (Abb.1).
Während der Phasen der beiden Dämmerungen sollen keine
Veränderungen an den eingegebenen Größen vorgenommen
werden (Abb.2). Das Intervall zwischen den Ein- und
Ausschalten eines Kanalschalt muss größer als 30 Minuten
(Abb.3).
6. WARTUNG UND REINIGUNG
Das Gerät muss nicht besonders gewartet werden. Der
Gebrauch flüssiger Reinigungsmittel ist verboten.
7. TECHNISCHE DATEN
Stromstärke des einzelnen Kanals: 24 vdc x 1,5 A
Betriebstemperatur 10-40 Grad
Größenangabe: 90 x 56 x 22 mm
.NL.-------------------------------------------------------------------------------
A KRONOS
BEHEER VAN ZONSOPGANG EN ZONSONDERGANG
HANDBOEK VAN INSTALLATIE, VAN HET GEBRUIK EN VAN
HET ONDERHOUD
1. COPYRIGHT
De inhoud van dit handboek kan door de producent veranderd
worden, zonder voorafgaand bericht of overige verplichtingen,om
veranderingen of verbeteringen toe te voegen . De reproductie of
vertaling van elk gedeelte van het aanwezige handboek is zonder
schriftelijke toestemming van de producent
producent bewaart de mogelijkheid , de gegevens in dit
handboek op ieder moment en om welke reden dan ook zonder
voorafgaand bericht,te veranderen,te wissen of de gegevens op
een andere manier te veranderen ,omdat hij voortdurend nieuwe
oplossingen zoekt, die bijdragen tot het verder ontwikkelen van
de producten. Verder bewaren we het recht en de mogelijkheid ,
veranderingen wat de vorm, de uitrusting en de techniek
betreft,aan de apparatuur aan te brengen.
2. PRESENTATIE EN GARANTIE
De Controler voor het beheer „Alba-Tramonto" (zonsopgang en
zonsondergang ) is een hoogwaardig technologisch product wat
ernaar streeft, aan functionele en esthetische eisen te
voldoen,en bovendien energiesparend te zijn .
Het apparaat is geheel in Italie, met behulp van kwalitatief goede
en solide materialen ontworpen en gerealiseerd.. De producent
garandeert gedurende 24 maanden zijn producten , volgens de
wettelijke voorschriften. Eventuele aanspraken op garantie
kunnen alleen in het hoofdkantoor van de producent geldig
gemaakt worden .
Het transport en de levering van de apparatuur gaat voor
Funktionieren
in
rekening van de klant .
De producent neemt geen verantwoording bij het verkeerd
gebruiken van het product en breidt de garantie niet uit in het
geval dat
• de montage niet volgens de speciale instructies van de
producent werd uitgevoerd
• veranderingen en reparaties niet van een technicus van de
servicedienst van de GNC of door de GNC geautoriseerd
personeel uitgevoerd werden,
• het apparaat niet volgens zijn bestemming en volgens de
gebruiksaanwijzing gebruikt wordt .
Om de garantie geldig te behouden, is het voldoende,de
rekening met een beschrijving van het artikel op te bewaren.
(rekening en duidelijk bewijs).
weil
sonst
der
3. WAARSCHUWINGEN VOOR DE ZEKERHEID
Aandachtig de beschrijvingen van dit handboek lezen ,omdat er
belangrijke instructies voor de zekerheid , voor de installatie ,voor
het gebruik en het onderhoud van het product in staan .
3.1 CLASSIFICATIE EN DOEL VAN HET GEBRUIK
Het gaat om een apparaat met laagspanning , graad van
bescherming IP 20, geschikt voor het normale gebruik. Het
apparaat is ontwikkeld voor de verbinding met lampen van de
Serie A-LED, om het lichtniveau te regelen , en voor het beheer
van het effect
zonsondergang) .
3.2 MILIEUVOORWAARDEN
Tijdens de functionering zou de temperatuur van de omgeving
tussen 10 graden en 40 graden moeten liggen, de luchtdruk
Die
angemessene
tussen 700 en 1060 Hektopascal. Het apparaat moet ver weg
van water, geplaatst worden .
oder
zur
3.3 TECHNISCHE ZEKERHEIDSVOORWAARDEN
Het correcte gebruik en het functioneren in overeenstemming
met de regels van het toestel wordt gegarandeerd als
• het apparaat niet verkeerd gebruikt wordt ,
• als de electrische installaties in de gebruikte ruimtes volgens de
regels en naar norm van het land aangelegd zijn ,
•veranderingen en onderhoudwerkzaamheden van het apparaat
door personen, die door GNC geautoriseerd zijn ,uitgevoerd
worden
• het apparaat opgebouwd is en in gebruik wordt genomen, door
de instructies bij de installatie te respecteren .
Men mag niet op het toestel leunen of voorwerpen op het
apparaat plaatsen , want zo kan een perfecte functionering niet
gegarandeerd worden. Tijdens het gebruik mag het toestel niet
bedekt worden, want op die manier wordt de thermische
uitwisseling van de omgeving belemmert en zo kan er een
oververhitting van de delen van het apparaat ontstaan..
3.4. MILIEUBESTEMMINGEN
Volgens Artikel 13 van D.L. van 25.7.2005, n.151 „Aanpassing
van de richtlijnen 2002/95/CE, 2002/96/CE en 2003/108/CE,
betreffend de verminderimg van het gebruik van gevaarlijke
stoffen in electrische en electronische apparaten , of bij de
afvalverwerking wordt het apparaat beoordeeld als "bijzondere
afval van electrische en electronische apparaten"
geclassificeerd. Het volgende symbool verplicht het
apparaat, aan het einde van zijn gebruik niet als normale
afval te verwerken , maar het toestel apart te verwerken, en wel
in geautoriseerde centra voor verwerking van afval. Het juist
verwerpen en verwerken van het apparaat, zorgt ervoor dat het
milieu niet beschadigd wordt en de gezondheid van de mensen
niet in gevaar komt en maakt het hergebruik van gedeeltes van
het toestel mogelijk .Wie misbruik maakt van de afvalverwerking,
wordt gestraft volgens de wet D.L.n. 22/1997 (Art. 50 en de
daaropvolgende D.Lgs. n. 22/1997).
4.BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
Het apparaat is ontwikkeld voor de aansluiting aan lampen van
de Serie A-LED. Er zijn intern geen ronde batterijen , als het
apparaat niet aangesloten is, behoudt het alle gegevens, behalve
de tijdindicatie .
5. INSTALLATIE
De controller is bestemd om hoogstens 4 banen van aanvoer van
electriciteit aan te sluiten (Afb.4). Tijdens het aansluiten moet
erop gelet worden, dat het nummer van de ingang overeenkomt
met het nummer van de uitgang. Het programma beschikt over
twee gescheiden kanalen (1/3 en 2/4). Met behulp van de
controller is het mogelijk de tijd, het lichtniveau van de twee
kanalen en de zonsopgang en zonsondergang ,te programmeren
verboden. De
(Afb.1). Gedurende
zonsondergang mag geen enkel parameter veranderd worden
(Afb.2). Het interval tussen in- en uitschakelen van een kanaal
moet groter zijn dan 30 minuten (Afb.3).
6. ONDERHOUD EN REINIGING
Het apparaat heeft geen bijzonder onderhoud nodig. Het gebruik
van vloeibare reinigingsmiddelen is verboden.
7. TECHNISCHE GEGEVENS
Stroomsterkte van een enkel kanaal: 24 vdc x 1,5 A
Temperatuur 10-40 Grad
Afmeting van het apparaat : 90 x 56 x 22 mm
.ES.-------------------------------------------------------------------------------
A KRONOS
GESTIÓN DE SALIDA Y PUESTA DEL SOL
INSTALACIÓN, MANTENIMIENTO Y USO
1. COPYRIGHT
El contenido de este manual pueden ser modificadas por el
„Alba-Tramonto" ( zonsopgang en
(RAEE)
de fase van de zonsopgang en
fabricante sin previo aviso ni obligaciones anteriores, con el fin
de incorporar cambios o mejoras. Se prohíbe la reproducción o
traducción de cualquier parte de este manual sin el
consentimiento por escrito del fabricante. El fabricante se
reserva el derecho a modificar, eliminar o cambiar los datos
contenidos en este documento en cualquier momento y por
cualquier motivo y sin previo aviso debido a que el fabricante
está en constante búsqueda de nuevas soluciones que
conducen a la evolución de los productos. Por lo tanto, nos
reservamos el derecho y el deber de realizar cambios en el
dispositivo proporcionado en términos de forma, el aparato y la
tecnología.
2. PRESENTACIÓN Y GARANTÍAS
El controller para la gestión de la salida/puesta de sol es un
producto de alta tecnología que tiene como objetivo satisfacer
ahorro funcionales, estéticas e incluso de energía. El dispositivo
está diseñado y fabricado íntegramente en Italia con materiales
sólidos y refinados. El fabricante garantiza sus productos
durante 24 meses, de conformidad con la legislación local. El
derecho de garantía se harán sólo en la sede del fabricante.
El transporte y la entrega de los dispositivos están a cargo del
cliente.El fabricante no asume ninguna responsabilidad por el
funcionamiento fiable del producto, y por lo tanto no se extiende
la garantía en caso de que:
El montaje se realiza de acuerdo a las instrucciones específicas
del fabricante, modificaciones y reparaciones no se llevan a cabo
por un técnico de servicio o por personal autorizado por el
servicio de GNC; el dispositivo no se utiliza conforme a su uso
previsto y las reglas e instrucciones de uso. Para validar la
garantía es suficiente para exhibir el documento fiscal (factura o
recibo del altavoz descriptiva).
3. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
Lea cuidadosamente las instrucciones contenidas en este
manual, ya que proporcionan información importante que está
en' la seguridad de instalación, uso y mantenimiento del
producto.
3.1 CLASIFICACIÓN Y DESTINO DUSO
Es un dispositivo de baja tensión, grado de protección IP 20, apto
alude normal. La unidad está diseñada para ser conectada a la
A-serie lámparas LED, para la gestión del nivel de iluminación y
para la simulación de salida/posta de sol.
3.2 CONDICIONES AMBIENTALES
Durante el funcionamiento, la temperatura ambiente debe ser de
entre 10 ° C y 40 ° C, la presión atmosférica entre 700 y 1.060
hPa. El aparato debe colocarse en una posición de la agua
protegido.
3.3 CONDICIONES TÉCNICAS DE SEGURIDAD
Nuestro uso y el funcionamiento seguro del aparato ajusta la
técnica está garantizada si: la unidad no se destacó de manera
inapropiada; sistema eléctrico de los locales afectados se lleva a
cabo de acuerdo con las reglas del arte y cumple con los
requisitos de las normas vigentes en el país de uso; cambios o
mantenimiento se llevan a cabo por personal autorizado por
GNC; la unidad se ha instalado y operado de acuerdo con las
instrucciones de instalación correctamente. No se pare ni
coloque ningún objeto sobre el cuerpo del aparato, ya que de
esta manera ya no se garantiza un funcionamiento seguro.
Durante el funcionamiento de la unidad no debe estar cubierto
ya que esto evitaría que el intercambio de calor con el medio
ambiente y podría causar un sobrecalentamiento del aparato
partes.
3.4 NOTAS AMBIENTAL
En el acuerdo con el art. 13 del Decreto Ley 25 de julio de 2005,
n. 151 Aplicación de las Directivas 2002/95 / CE, 2002/96 / CE y
2003/108 / CE de rechazo, con respecto a la reducción de
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos, así
como la eliminación de residuos, se considera dispositivos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). El siguiente símbolo
indica la obligación de no disponer del producto al final
de su vida útil como residuos urbanos, pero ser tratado
separadamente de los demás residuos, a través de un centros
de recogida autorizados. La recogida selectiva para arrancar el
próximo reciclaje del dispositivo, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible ayuda a prevenir impacto negativo y
en la salud y promueve la reutilización y / o reciclado de los
materiales que componen aparatos. El vertido ilegal del producto
por parte del usuario implica la aplicación de las sanciones
administrativas a que se refiere D.L.n. 22/1997 (art. 50 y
siguientes D.Lgs.n. 22/1997).
4. DESCRIPCIÓN APARATO
Appliance está diseñado para ser conectado a la A- Series
lámparas LED. Está equipado con batería de reserva, por lo que
en caso de la energía mantiene todos los datos ajustados,
excepto horario actual.
5. INSTALACIÓN
El controlador está diseñado para conectar hasta 4 bares con
fuentes de alimentación respectivas (Fig.4). En relación con esto
debe respetarse el número de entrada en relación con el número
de salida. Entonces, el programa se encargará de dos canales
separados (1/3 + 2/4). A través del controlador puede establecer
niveles de luz y lorario programa de los dos canales y los
escenarios de la salida del sol y puesta del sol (Fig.1). Durante
la salida/puesta de sol no se le permite cambiar cualquier
parámetro (Fig.2). El intervalo entre el encendido y el apagado
de un canal debe ser mayor de 30 minutos (Fig.3).
6. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
La unidad no necesita ningún mantenimiento especial. Se
prohíbe el uso de líquidos para limpiar el producto.