TABLE OF CONTENTS
INDICE
Important safety instructions
3
Norme di sicurezza
Ground, Wiring diagram, Transport
4
Schemi elettrici, trasporto
Know your machine
5
Conoscere la vostra macchina
Assembly instruction
6
Messa in funzione
Replacement of the brush
6
Sostituzione del rullo
Instruction for use
7
Istruzioni per il funzionamento
Battery charger
7
Carica batterie
Maintenance
8- 9
Manutenzione
Wiring Diagrams
10
Schemi elettrici
Exploded view
11
Disegno Esploso
Parts list
12
Lista ricambi
Specifications
13
Dati tecnici
Warranty
14-15
Garanzia
RECORD THE MODEL AND SERIAL
REGISTRATE IL MODELLO E IL
NUMBER OF YOUR MACHINE AND
NUMERO DI SERIE DELLA VS
KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
MACCHINA E CUSTODITE PER
FUTURE REFERENZE.
MODEL NUMBER______________
MODELLO_____________________
SERIAL NUMBER______________
NUMERO DI SERIE_____________
-
MANUFACTURER
-
COSTRUTTORE
The machine is distributed in
-
HERSTELLER
U.S.A. by:
-
CONSTRUCTEUR
-
CONSTRUCTOR
SRL
Minneapilis MN – U.S.A.
P.O. Box 159 Savage,
Via Belgio, 22
MN 55378.
35127 PADOVA – ITALY
vacuum@lindhaus.it
info@lindhaus.com
www.lindhaus.com
www.lindhaus.it
INHALTSVERZEICHNIS
3
Zur besonderen Beachtung
4
Elektrischer Kreislauf , transport
5
Ihre Maschine kennenlernen
6
Montage
6
Auswechslung der Bürstenrolle
Bedienung der Maschine
7
7
Aufladegerät
8 - 9
Wartung
10
Schaltpläne
11
Explosionszeichnung
12
Liste der Ersatzteile
13
Technische Daten
14-15
Garantie
SCHREIBEN SIE SICH HIER DIE
SERIENNUMMER UND DEN
MODELLTYP AUF.
MODELLTYP_____________________
SERIENNUMMER_________________
-
CONGRATULATIONS: We wish to congratulate you on having purchased Lindhaus LS50, certainly one of the best and technologically
advanced dual motor scrubber drier. We thank you for your choice and enjoy your new LS50!
-
CONGRATULAZIONI: Ci complimentiamo con voi per aver scelto Lindhaus LS50, sicuramente una delle migliori e tecnologicamente più
avanzate lava pavimenti a due motori. RingraziandoVi per la preferenza accordataci, Vi auguriamo un piacevolissimo utilizzo della Vs.
nuova LS50!
U.S.A.
-
GLÜCKWUNSCH: Wir gratulieren Ihnen für Ihre Wahl, sicher ist Ihr Lindhaus LS50 einer der besten und fortschrittlichsten
zweimotorigen Schrubbautomaten. Wir danken Ihnen für Ihre Vorliebe und wünschen Ihnen eine angenehme Anwendung Ihrers neuen
LS50.
-
FELICITATIONS: Nos compliments pour avoir choisi LS50, une des meilleures autolaveuse à deux moteurs fabriquée selon les
technologies les plus avancées. Nous vous remercions pour la préférence et vous souhaitons une agréable utilisation de la nouvelle LS50!
-
CONGRATULACIONES: Nos felicitamos con ustedes al haber elegido LS50, una de las mejores fregadoras con dos motores
tecnológicamente más avanzada. Les agradecemos su preferencia y les deseamos un agradable uso de su nueva LS50!
TABLE DES MATIERES
3
Consignes des sécurité
4
Schémas electriques, transport
5
Pour connaître votre machine
6
Montage
6
Remplacement du rouleau
7
Mise en service de la machine
7
Chargeur batterie
8 - 9
Maintenance
10
Les schémas de câblage
11
Dessin Eclaté
12
Liste pièces de rechange
13
Caractéristiques techniques
14-15
Garantie
MARQUER CI-DESSOUS LE MODÈLE ET
LE NUMÉRO DE SÉRIE ET LE GARDER
COMME RÉFÉRENCE.
MODÈLE_________________________
NUMÉRO DE SERIE________________
INDICE
3
Instrucciones importantes de seguridad
4
Esquemas eléctricos, transporte
5
Conozca su máquina
6
Instrucciones para el montaje
6
Sustitucion del cepillo
7
Instrucciones de funcionamiento
7
Cargador baterías
8 - 9
Mantenimiento
10
Diagramas de cableado
11
Dibujo despliece
12
Listado piezas recambio
13
Características técnicas
14-15
Garantía
14-15
RECUERDE EL MODELO Y EL N° DE
SERIE DE SU MÁQUINA, GUÁRDELO
COMO REFERENCIA PARA EL
FUTURO.
MODELO________________________
NÚMERO SERI E _________________
3
4
5
6
6
7
7
8 - 9
10
11
12
13