Page 1
Cepilladora de moquetas profesional para grandes superficies LS 50 Hybrid LS 50 Electric Model: 182026 V.100 - 240 / 50 – 60 W. 540 LS 50 Hybrid (20”) Model: 182018 V.220 - 240 / 50 – 60 W. 900 LS 50 Electric (20”) Model: 182018 V.120 / 60 W.
Page 2
COSTRUTTORE The machine is distributed in CONGRATULATIONS: We wish to congratulate you on having purchased Lindhaus LS50, certainly one of the best and technologically HERSTELLER advanced dual motor scrubber drier. We thank you for your choice and enjoy your new LS50! U.S.A.
Page 3
Kabel sollte nicht in Türen eigeklemmt oder über macchina non funziona come dovrebbe, è caduta, rapporter à un centre autorisé Lindhaus. alimentación, ni tampoco tire el cable en dropped into the water, return it to a scharfkantige Gegenstände gezogen werden.
Perfectionnements techniques TRANSPORT EN VEHICULES Lindhaus se réserve le droit de procéder à des perfectionnements techniques dans le cadre de la gestion de Pour prévenir tous risques d’endommager la machine, il est conseillé d’enlever la brosse et le ses modèles. Certain détails de la machine peuvent ainsi différer des donnés indiquées dans les prospectus suceur, abaisser le levier de soulèvement de la base ainsi toute la base est à...
Page 5
KNOW YOUR MACHINE CONOSCI LA TUA LERNEN SIE IHRE POUR CONNAITRE VOTRE CONOZCA SU MACCHINA MASCHINE KENNEN MACHINE MÁQUINA Handle grip Impugnatura Handgriff Poignée Empuñadura Brush switch lever Leve interruttore spazzola Bürstenhebelschalter Levier interrupteur brosse Palanca Interruptor cepillo Bag housing Contenitore sacco Behälter Filterbeutel Sac filtrant à...
1. ASSEMBLY 1. MESSA IN FUNZIONE 1. MONTAGE 1. INSTRUCTIONS POUR LA 1. INSTRUCCIONES PARA EL INSTRUCTION MISE EN SERVICE FUNCIONAMIENTO MOUNTING AND MONTAGGIO E MONTAGE UND ERSATZ MONTAGE ET MONTAJE Y SUSTITUCION REPLACEMENT OF THE SOSTITUZIONE DEL RULLO DER BÜRSTENROLLE REMPLACEMENT DE LA DEL CEPILLO BRUSH ROLLER...
Page 7
Connect the suction nozzle to Collegare la bocchetta aspirante al Die Saugdüse am Saugschlauch Connecter le suceur à l’orifice Conectar la boquilla de succión a the suction hose, tubo di aspirazione, metterla in anschließen, in Stellung bringen d’aspiration, le fixer en tournant la abertura de aspiración y fijarla put it in place and turn the posizione sulla base e ruotare...
Page 8
Ne jamais utiliser la machine Never operate the machine Non usare mai l’apparecchio Gerät nie ohne einen originalen original de Lindhaus. sans qu’un sac original without an original Lindhaus bag. senza un sacco filtro originale Lindhaus Staubbeutel benutzen. Lindhaus soit en place. Lindhaus all’interno.
Page 9
Poren gründlicher zu reinigen. Mieux si le nettoyage est fait limpiar bien todos los poros del avec de l’air comprimé pour filtro. bien libérer les pores. USE ONLY LINDHAUS USARE SOLO FILTRI NUR ORIGINALE LINDHAUS UTILISER SEULEMENT USAR SÓLO FILTROS ORIGINAL FILTERS...
Page 12
WARNING Use only the brushes provided with the appliance or those specified in the instruction manual. The use of other brushes may impair safety. SPARE PARTS LIST - LISTA PARTI DI RICAMBIO - LISTE DER ERSATZTEILE LW 50 Hybrid - Electric ATTENZIONE LISTE PIÈCES DE RECHANGE - LISTA PIEZAS DE RECAMBIO Wide Carpet Cleaner...
Page 14
Zeitraum von 90 Tage frei von Materialfehlern sein und unterliegen allen Beschränkungen und Ausschließungen des vorliegenden La Lindhaus ne garantit pas que ses produits puissent être en vente ou que ses appareils puissent être utilisés en tout autre but. En outre la beschränkten Garantiescheins.
Page 15
Date - Data – Date- Fecha: _____________________________________________________ transporte prepagado por el cliente. El certificado de garantía limitada Lindhaus está considerado nulo o no válido si el aparato no ha sido adqui- Buyer name - Nome dell’acquirente - Name des Käufers - Nom de l’acheteur - Nombre del comprador: rido a un revendedor autorizado Lindhaus.