Assembly Instruction - Kushlan Products K PRO Manuel D'instructions D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Step 1. Slide inner washers and wheels,
with hub facing out, onto axle.
Paso 1. Deslice las rondanas internas y las
ruedas en los ejes con el cubo viendo hacia
el conjunto.
Étape 1.Installez les rondelles intérieures
et les roues sur l' e ssieu avec le moyeu dans
l'autre sens du montage.
Step 4. Put outer washers on the axle, then
fix R clips into holes.
Paso 4. Coloque las rondas externas en el
eje y fije los broches en R en los agujeros.
Étape 4.Placez les rondelles extérieures
sur l' e ssieu puis fixez les clips en R dans les
trous.
Step 7. Install black pulley guard.
Paso 7. Instale la guarda negra de la polea.
Étape 7. Installez le dispositif noir de
protection de la poulie.

Assembly Instruction

Step 2. Install wheels onto frame, pushing
axle rod end out and the other end into the
frame.
Paso 2. Instale las ruedas en el chasis, em-
pujando hacia afuera el extremo de la varilla
del eje y el otro extremo dentro del chasis.
Étape 2. Installez les roues au châssis, en
poussant l' e xtrémité de la tige de l' e ssieu vers
l' e xtérieur et l'autre extrémité dans le châssis.
Step 5. With belt in place, mount motor to
frame as shown.
Paso 5. Con la banda en su lugar, monte el
motor al chasis como se muestra.
Étape 5. Montez le moteur au châssis avec la
courroie installée (voir l'illustration).
Step 8. Install ring gear guard with 3/8"x3/4"
whizlock screws and nuts.
Paso 8. Instale la guarda del engrane de aro
con los tornillos whizlock y tuercas de
3/8" x 3/4".
Étape 8. À l'aide des vis whizlock de
3/8 x 3/4 po et des écrous, installez le
dispositif de protection de l' e ngrenage de la
bague.
Step 3. Place inner cotter pin through
holes in axle.
Paso 3. Coloque los pasadores de chaveta
internos a través de los agujeros del eje.
Étape 3. Placez la goupille fondue inté-
rieur dans les trous dans le châssis.
Step 6. Adjust bolts to tighten belt.
Note: Do not over tighten belt, about
1/4" deflection.
Paso 6. Ajuste los pernos para apretar
la banda.Nota: No apriete la banda en
exceso; desviación aproximada de 1/4".
Étape 6. Réglez les boulons pour serrer la
courroie. Remarque : Ne pas trop serrer
la courroie; déviation de 1/4 po.
Step 9. Remove all bolts from the drum-
shaft assembly.
Paso 9. Retire todos los pernos del eje del
tambor.
Étape 9. Retirez tous les boulons de l'arbre
du tambour.
8

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières