Sommaire des Matières pour Waring Commercial WCO500
Page 1
Half size HeaVY-DUTY CONVeCTiON OVeN fOUR À CONVeCTiON COMMeRCial WCO500/WCO500C 1.5 cu. ft. capacity Capacité de 42 litres For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité...
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS To protect against risk of electrical shock, do not put appliance in water or other liquid.
Page 3
14. To disconnect, turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet. 15. Extreme caution should be exercised when using containers constructed of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic or similar products. 16. To avoid burns, use extreme caution when removing tray or disposing of hot grease.
SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR COMMERCIAL USE ONLY GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded while in use to protect the operator from electrical shock. The appliance is equipped with a 3-conductor cord and 3-prong grounding-type plug to fit the proper grounding-type receptacle.
INTRODUCTION The Waring Commercial Convection Oven takes coun- tertop cooking to a whole new level. Convection bak- ing uses a hot air fan to circulate heated air, maintaining the selected temperature throughout the oven cavity. This constant flow of air eliminates the hot and cold spots often found in conventional ovens.
Page 7
1. Timer The range of the timer is 10 minutes. The timer setting is optional. You can set the timer either to the desired cooking time or to the OVEN ON position, which will turn the oven on. If the baking time is less than 0 minutes, first turn the timer clockwise past the 0-minute mark and turn it back to the desired time.
Page 8
4. Function Control Knob and General Function Guidelines This selector offers five choices of cooking options: Bake Indicates that bottom and top heating elements are operating. The fan is off. This mode is used for conventional baking. Convection Bake Indicates that the bottom and rear heating elements as well as the convection fan are operating.
Page 9
6. Wire Racks The wire racks are made of chrome-plated steel. The racks support food during broiling, roasting and baking. 7. Handgrip To be used for removing rotisserie items from rotisserie sockets. 8. Rotisserie Spit Food item for rotisserie should be skewered onto rotisserie spit.
15. Tempered-Glass Door Be sure the safety door is closed tightly while preheat- ing, baking or roasting. To avoid getting burned, don’t touch the door when the oven is in use. Wait until the oven cools before cleaning the door with a damp cloth.
FUNCTION GUIDELINES IMPORTANT: It is recommended to use baking racks to support baking sheets. With baking racks (concave side down) in positions 1 and 3, baking sheets will fit snugly into positions and 4. For volume baking, as for larger volumes of cookies, 4 baking sheets can fit into all 4 posi- tions.
Page 12
as meats or roasts, use the same temperature as indicated, but reduce the cooking time. In any case, always check your baked items 10 minutes before cooking time indicates. For larger roasted items such as meats, start checking 0 to 40 minutes before stated cooking time is reached.
• Please note that the heating elements work in conjunction with the convection fan. They will cycle on and off simultaneously. Rotisserie When using the rotisserie function always use the bak- ing tray lined with foil in position 1 (bottom rack position) to catch any drips.
Page 14
wing close to the body, and then both ends are brought to the upper side. If there is a flap of skin at the neck, it is folded up and the two ends of twine are tied over it. To ensure a crispy skin, leave oven door ajar for last 15 minutes of cooking time.
8. Set the timer, if desired. If the baking time is less than 0 minutes, first turn the timer clockwise past the 0-minute mark and turn it back to the desired time. If a longer baking time is required, turn the timer directly to the desired time.
Broil • Set rack in position #3 or desired position (see page 18). • Set the Function knob to BROIL. • Set the timer, if desired. If the broiling time is less than 0 minutes, first turn the timer clockwise past the 0-minute mark and turn it back to the desired time.
BAKEWARE REFERENCE GUIDE The following bakeware is suitable for the 1.5 cubic foot oven when using one rack (dimensions given in inches): 13 x 9 Rectangle 1 x 7 ⁄ Rectangle 11 x 7 Rectangle 9 x 13 x 6 Muffin 9 x 13 1 Muffin, Traditional...
OVEN RACK POSITION DIAGRAM The diagram illustrates the four rack positions for this convection oven. The bottom position is number 1. Position 4 Position 3 Position Position 1 TIPS AND HINTS • It is important to rotate any item you are baking in the oven to ensure even cooking.
USE AND CARE Always allow the oven to cool completely before cleaning. 1. Always unplug the oven from the electrical outlet before cleaning. . After the oven cools, use a damp cloth or sponge to clean interior and exterior surfaces. 3.
Installing and Replacing Oven Light A. Removing the Oven Light Cover 1. Insert a Phillips-head screwdriver into the slot in the screw that holds the oven light cover in place. . Rotate the screwdriver counterclockwise to remove the screw. 3. Remove the oven light cover. B.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours suivre des mesures de sécurité élémen- taires, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES CONSIGNES. 1. Afin de réduire le risque choc électrique, ne placez pas le cordon d’alimentation, la fiche électrique, ni l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
Page 22
8. N’utilisez jamais cet appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il est abîmé. Envoyez-le à un service après-vente autorisé afin qu’il soit inspecté, réparé ou réajusté. 9. Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre au bord d’une table ou d’un plan de travail ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Page 23
18. N’introduisez pas d’aliments, de contenants ou autres ustensiles métalliques de grande taille dans le four. Cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique. 19. Ne recouvrez pas l’appareil et ne le placez pas à proximité de matériaux inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie.
Page 24
TABLE DES MATIÈRES Importantes consignes de sécurité ....1 Instructions de mise à la terre ....5 Introduction .
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Pour votre protection, le cordon de votre appareil est doté d’une fiche tripolaire de mise à la terre, qui doit être branchée dans une prise de terre correctement configurée (Fig.1). Vous pouvez utiliser un adaptateur temporaire (Fig.) pour brancher l’appareil dans une prise polarisée jusqu’à...
INTRODUCTION La cuisson sur le comptoir n’est plus ce qu’elle était. Le Four à Convection Commercial de Waring en est la ® preuve concrète. La cuisson par convection emploie un ventilateur qui fait circuler l’air chaud en permanence à l’intérieur du four afin d’assurer une répartition uniforme de la chaleur.
PIÈCE ET ACCESSOIRES 1. Bouton de réglage du temps de cuisson . Voyant rouge de mise sous tension 3. Voyant vert de mise à température 4. Bouton de sélection du mode de cuisson 5. Bouton de réglage de la température 6.
Page 28
1. Bouton de réglage du temps de cuisson Le bouton du bouton de réglage du temps de cuisson permet de programmer le temps de cuisson jusqu’à 10 minutes ou bien de mettre le four en marche sans minuterie (position OVEN ON). Si le temps de cuis- son est inférieur à...
Page 29
ROAST (mode « Rôtisserie par convection ») Ce mode de cuisson utilise les éléments chauffants supérieurs et inférieurs, et le ventilateur. Idéal pour faire cuire au four le poulet, le porc ou les steaks. BROIL (mode « Grill ») Ce mode de cuisson utilise les éléments chauffants supérieurs.
15. Porte en verre trempé Ne la touchez pas pendant la cuisson. Servez-vous de la poignée pour l’ouvrir. 16. Plat de cuisson en acier inoxydable Peut s’utiliser comme plat de cuisson ou lèchefrite. 17. Éclairage S’allume lorsqu’on ouvre la porte. 18.
• Veillez à ce que les ventilations ne soient pas obstruées. • Vérifier que l’éclairage du four est correctement fixé. Si ce n’était pas le cas, suivez les instructions qui se trouvent à la page 39. DIRECTIVES D’UTILISATION IMPORTANT – Utilisation de tôles : Il est fortement conseillé...
Mode « Cuisson au four à convection » En règle générale, réduisez la température de 10°C (5°F) pour faire des pâtisseries et réduisez le temps de cuisson pour faire cuire de la viande. Vérifiez si les pâtisseries sont cuites 10 minutes avant la fin du temps de cuisson recommandé...
Mode « Rôtisserie à la broche» Utilisez le plat de cuisson comme lèchefrite. Important : Mettez le four en route seulement après avoir installé le tournebroche sur ses supports. Afin de garantir un rôtissage uniforme, il est important de brider la volaille (ou de ficeler la viande) avant de l’embrocher sur le tournebroche.
Page 34
Une fois que le poulet est bridé, suivez les instructions ci-dessous. 1. Embrochez le poulet sur la broche, de la queue au cou (Fig.1). . Introduisez une fourchette à chaque bout de la broche et Fig. 1 insérez-les dans le poulet à l’angle voulu (Fig.).
9. Si vous souhaitez que la peau du poulet soit bien croustillante, ouvrez légèrement la porte du four pendant les 15 dernières minutes de cuisson. 10. Utilisez la poignée du tournebroche pour sortir le poulet du four (Fig.3). Tenez la poignée à l’aide de maniques ou gants de cuisiniers.
Mode « Grill » 1. Installez la grille à la position voulue, généralement la plus haute (voir page 36). . Placez le bouton de sélection du mode de cuisson sur ROAST. 3. Réglez la température sur 500°F (ou au niveau indiqué dans la recette).
CAPACITÉS DU FOUR Le four a une capacité de 4 litres. Il accommodera les plats et moules suivants (sur un niveau uniquement) : Plat rectangulaire de 13 x 9 pouces (33 x 3 cm) Plat rectangulaire de 1 x 7½ pouces (30,5 x 19 cm) Plat rectangulaire de 11 x 7 pouces (8 x 18 cm)
CONSEILS UTILES • Tournez le plat plusieurs fois pendant la cuisson afin d’assurer une cuisson uniforme. • Il est conseillé de n’utiliser qu’un niveau à la fois, c’est à dire de ne poser le(s) plat(s) que sur une grille à la fois. Si vous souhaitez utiliser plusieurs grilles, tournez les plats et changez-les de grilles en cours de cuisson.
6. Lavez la poignée du tournebroche, la broche, les fourchettes, les grilles et le plat de cuisson à la main dans de l’eau tiède savonneuse. Ne les lavez pas au lave-vaisselle. Rincez-les et séchez-les avant de les utilisez. 7. Si le four n’a pas été utilisé pendant une période prolongée, nettoyez-le avant de l’utiliser.
Page 40
C. Remettez le couvercle 1. Glissez la partie arrière du couvercle dans la rainure du compartiment d’éclairage. . Placez la vis dans l’orifice prévu à cet effet. 3. Tenez la vis et poussez le couvercle légèrement vers le côté du four jusqu’à ce que la vis rentre dans le trou.