Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

ELEKTRISCHE CONVECTORKACHEL
100000155 Terral
Wij danken u voor de aankoop van dit Profile product. Let
op: Het is belangrijk dat u deze handleiding leest voordat
u het product gaat gebruiken. Bewaar daarna deze
handleiding goed.
Technische gegevens
 Netspanning: 220V – 240V AC (50/60Hz)
 Garandeert een snelle opwarming
 3 standen: 1200W – 1800W – 3000W
 Voor ruimtes van max. 20m²
 Met bescherming tegen oververhitting
 Met regelbare, ingebouwde thermostaat
Aansluiting
Het verwarmingstoestel wordt met een stekker
aangeleverd. Gebruik het toestel nooit met een
beschadigd snoer en/of stekker of nadat de kachel slecht
functioneerde of is beschadigd op gelijk welke manier.
Het vervangen van een snoer en/of stekker dient alleen
door een gekwalificeerd vakman te worden uitgevoerd,
die bekend is met de van toepassing zijnde eisen.
Installatie
Rechtopstaand:
 Draai de radiator voorzichtig op z'n zijkant om de
voeten te monteren
 Monteer iedere voet (fig.1) en maak ze vast met de
bijgeleverde schroeven.
 Er zijn 2 schroeven nodig voor iedere voet. Gebruik de
radiator niet als de voeten niet goed zijn gemonteerd!
Fig. 1
Werking en functies
Werking:
 Zet de vermogensschakelaars op stand 0.
 Steek de stekker in het stopcontact.
 Druk op de schakelaar(s) met het gewenste wattage
om de radiator aan te zetten.
Gebruik:
 De thermostaat zal automatisch uw gewenste
kamertemperatuur behouden.
 Zet één of meerdere schakelaars aan, naargelang de
snelheid waarmee u de gewenste temperatuur wil
bereiken.
Schakelaar 1 : 1200W
o
Schakelaar 2 : 1800W
o
Schakelaar 1 én 2 : 3000W
o
 Draai de thermostaat in wijzerzin tot u een 'klik'
hoort. Dit geluid wil zeggen dat de verwarming nu is
geactiveerd.
 In volledige minimum stand schakelt u de antivorst
bescherming in.
 Door de thermostaat in wijzerzin te draaien, verhoogt
u de ingestelde temperatuur. Door te draaien in
tegen wijzerzin verlaagt de ingestelde temperatuur.
 De thermostaat zet de verwarming automatisch aan
en uit, tot de ingestelde temperatuur bereikt wordt.
Opmerking
 Laat de radiator volledig afkoelen alvorens hem te
verplaatsen en gebruik hiervoor altijd het daarvoor
bestemde handvat.
 Bescherming tegen oververhitting: als deze
geactiveerd wordt, schakelt de radiator zichzelf uit.
Zet de radiator dan uit en trek de stekker uit het
stopcontact. Laat hem afkoelen en verwijder
eventuele belemmeringen, vooraleer u de radiator
terug gebruikt.
Reiniging
 Wij raden u aan de kachel één maal per maand
voorzichtig te reinigen om het vuil en stof te
verwijderen. Dit om de kachel efficiënt en veilig te
kunnen doen werken.
 Zet de thermostaat steeds af en trek de stekker uit
het stopcontact. Zorg ervoor dat het toestel volledig
is afgekoeld voor de reiniging.
 Reinig de behuizing met een propere, zachte en
licht vochtige doek. Kuis nooit de warmte-elementen
of thermostaat met water maar blaas zoveel
mogelijk stof van de warmte-elementen af. Dit
bevordert de levensduur en neemt brandrisico's
weg.
 Laat alles goed opdrogen vooraleer U de
verwarming opnieuw aanzet. Gebruik geen was-,
wax- of poetsmiddel, deze kunnen reageren met de
warmte en de kleur doen afgaan.
 Bewaar de doos voor opslag in periodes dat u het
toestel niet gebruikt. De kachel moet bij opslag
immers ook beschermd worden tegen vuil en stof.
Garantie
De garantieperiode bedraagt 2 jaar, en vangt aan op
de datum van aankoop. Gedurende de garantieperiode
verhelpt Eltra NV alle defecten die te wijten zijn aan
materiaal- of productiefouten. Eltra NV kan, naar
keuze, het defecte toestel ofwel herstellen ofwel
vervangen.
Eltra NV is niet verplicht om toestellen te herstellen of
te vervangen indien ze defect zijn geraakt ten gevolge
van beschadigingen, oneigenlijk gebruik, modificaties
of wijzigingen die werden aangebracht na de
aankoopdatum.
Breng het defecte toestel, samen met het originele
aankoopbewijs, terug naar de winkel waar het toestel
werd gekocht. Voeg steeds een nota toe met de
beschrijving van het probleem.
NL - 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Profile 100000155 Terral

  • Page 1 100000155 Terral  Draai de thermostaat in wijzerzin tot u een ‘klik’ Wij danken u voor de aankoop van dit Profile product. Let hoort. Dit geluid wil zeggen dat de verwarming nu is op: Het is belangrijk dat u deze handleiding leest voordat geactiveerd.
  • Page 2 ELEKTRISCHE CONVECTORKACHEL NL - 2 100000155 Terral Schade Eltra NV kan onder geen enkel beding aansprakelijk gesteld worden voor schade van welke aard ook, indien het toestel niet correct volgens de voorgeschreven installatie-instructies werd geïnstalleerd, noch voor schade ten gevolge van onvoorziene omstandigheden zoals natuurrampen, blikseminslag,..
  • Page 3 ELEKTRISCHE CONVECTORKACHEL NL - 3 100000155 Terral Veiligheidsmaatregelen De verwarming niet afdekken!  Om de veilige werking van uw verwarming te verzekeren moet het toestel in overeenstemming met de aanwijzingen in de handleiding worden gemonteerd en aangesloten. Bij het negeren van deze instructies, vervalt de verantwoordelijkheid van de leverancier/fabrikant.
  • Page 4 ELEKTRISCHE CONVECTORKACHEL NL - 4 100000155 Terral  Elektrische verwarmingen zijn ontworpen als extra verwarming en zijn niet geschikt als hoofdverwarming tijdens het koude seizoen.  Gebruik geen verlengsnoer.  Indien het toestel is gevallen, schakel dan eerst de stroom uit vooraleer het toestel terug wordt rechtgezet en neem indien nodig de oorzaak van het vallen weg.
  • Page 5 FR - 1 100000155 Terral o Commutateur 2 : 1800W Nous vous remercions pour l’achat de ce produit Profile. o Commutateurs 1 et 2 : 3000W Attention : Il est important de lire ce manuel avant  Tourner le thermostat dans le sens des aiguilles d’utiliser le produit.
  • Page 6 POÊLE ELCTRIQUE A CONVECTION FR - 2 100000155 Terral Rapportez l’appareil défectueux, accompagné de la preuve d’achat originale, au magasin où l’appareil a été acheté. Incluez toujours une note décrivant le problème. Dommages ELTRA NV ne peut en aucun cas être tenu pour responsable des dégâts de quelque nature que ce soit...
  • Page 7 POÊLE ELCTRIQUE A CONVECTION FR - 3 100000155 Terral Mesures de sécurité Ne pas couvrir!  Pour garantir la sécurité du fonctionnement de votre poêle, il faut effectuer le raccordement et le montage conformément aux instructions du manuel. En cas de non respect de ces instructions, la responsabilité...
  • Page 8 POÊLE ELCTRIQUE A CONVECTION FR - 4 100000155 Terral  Si l’appareil est tombé, débranchez la prise avant de le redresser et éliminez si nécessaire la cause de la chute.  Placer l'appareil à au moins 100 cm des obstacles et veiller à ce que le flux d’air chaud émis par l’appareil ne soit pas dirigé...
  • Page 9 DE - 1 100000155 Terral  Schalten Sie einen oder mehrere Schalter ein, abhängig von der Geschwindigkeit, mit der sie die Herzlichen Dank für den Kauf dieses Profile-Produkts. gewünschte Temperatur erreichen möchten. Achtung: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung Schalter 1: 1200W gründlich durch, bevor Sie das Produkt in Gebrauch...
  • Page 10 ELEKTRISCHER KONVEKTOROFEN DE - 2 100000155 Terral kann in eigenem Ermessen das defekte Gerät entweder reparieren oder austauschen. Die Eltra nv ist nicht verpflichtet, Geräte zu reparieren oder auszutauschen, wenn diese in Folge von Beschädigungen, zweckwidriger Verwendung, Modifikationen oder Änderungen defekt geworden sind, die nach dem Kaufdatum erfolgt sind bzw.
  • Page 11 ELEKTRISCHER KONVEKTOROFEN DE - 3 100000155 Terral Sicherheitsmaßnahmen Die Heizflächen nicht abdecken!  Um eine sichere Funktion Ihrer Heizung zu gewährleisten, muss das Gerät im Einklang mit den Anweisungen der Gebrauchsanweisung montiert und angeschlossen werden. Bei Ignorieren dieser Anweisungen verfällt die Garantie des Lieferanten/Herstellers.
  • Page 12 ELEKTRISCHER KONVEKTOROFEN DE - 4 100000155 Terral  Elektrische Heizungen sind als Zusatzheizung gedacht und eignen sich nicht als Hauptheizung während der kalten Jahreszeit.  Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.  Ist das Gerät umgestürzt, schalten Sie bitte zuerst den Strom aus, bevor Sie das Gerät wieder hinstellen, und beseitigen Sie...
  • Page 13 100000155 Terral  Turn the thermostat clockwise until you hear a click. Thank you for purchasing this Profile product. Caution: It This sound means that the heater is now switched is important that you read this manual before using the product Then keep this manual in a safe place.
  • Page 14 ELECTRIC CONVECTOR HEATER EN - 100000155 Terral specified installation instructions, nor for damage as a result of unforeseen circumstances such as natural disasters, lightning strike, etc. All such resulting costs are consequently at the expense of the buyer and are not covered by the guarantee conditions.
  • Page 15: Safety Measures

    ELECTRIC CONVECTOR HEATER EN - 100000155 Terral Safety measures Do not cover the heater!  To ensure the safe operation of your heater the appliance must be assembled and connected according to the instructions in the manual. If these instructions are ignored the supplier/manufacturer can no longer be held responsible.
  • Page 16 ELECTRIC CONVECTOR HEATER EN - 100000155 Terral  Place the appliance at least 100cm from obstacles and make sure that the hot air current from the appliance does not blow against easily flammable objects (such as curtains and/or heat-sensitive plastic).
  • Page 17 ESTUFA ELÉCTRICA DE CONVECCIÓN ES - 1 100000155 Terral Funcionamiento y funciones Le agradecemos la compra de este producto Profile. Atención: es importante que lea este manual antes de utilizar el producto. Conserve bien este manual. Funcionamiento:  Coloque los interruptores de voltaje en posición 0.
  • Page 18 ESTUFA ELÉCTRICA DE CONVECCIÓN ES - 2 100000155 Terral Garantía El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante este período, Eltra NV reparará todos los defectos derivados de fallos de material o de fabricación.
  • Page 19: Medidas De Seguridad

    ESTUFA ELÉCTRICA DE CONVECCIÓN ES - 3 100000155 Terral Medidas de seguridad No cubrir la unidad! Para asegurar un uso seguro de su calefacción deberá  montarse el aparato de acuerdo a las indicaciones en el manual. Si no se cumplen estas instrucciones, el distribuidor/fabricante quedará...
  • Page 20 ESTUFA ELÉCTRICA DE CONVECCIÓN ES - 4 100000155 Terral Si se cayese el aparato, desconéctelo primero de la corriente  antes de volver a colocarlo en su lugar y averigüe el motivo de su caída para solventarlo. Coloque el aparato a una distancia mínima de 100 cm de ...