Sommaire des Matières pour Black & Decker MATRIX BDCMTR
Page 1
ROUTER ATTACHMENT INSTRUCTION MANUAL Catalog Number BDCMTR Thank you for choosing Black & Decker! Go to www.BlackandDecker.com/NewOwner to register your new product. PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON: If you have a question or experience a problem with your Black & Decker purchase, go to HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
WARNING: Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. WARNING: Read all safety warnings and all instructions provided with your Power Unit (BDCDMT112, BDCDMT120, or BDEDMT) before using this attachment.
respiratory protection appropriate for the dust exposure. Direct particles away from face and body. Always operate tool in well-ventilated area and provide for proper dust removal. Use dust collection system wherever possible. WARNING: ALWAYS wear proper personal hearing protection that conforms to ANSI S12.6 (S3.19) during use.
Page 4
OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Shock hazard. Under no circumstances should this product be used near water. WARNING: To reduce the risk of injury, turn off and remove battery from tool or disconnect plug from power source before making any adjustments or removing or installing attachments or accessories.
Page 5
CAUTION: NEVER TIGHTEN COLLET NUT WITHOUT A 1/4” SHANK SIZE BIT INSERTED INTO COLLET. TO DO SO MAY BREAK OR DAMAGE COLLET. REMOVING BITS CAUTION: Burn hazard. Router bits get hot during use. Allow sufficient time for bit to cool before replacing. • Keep the spindle lock button (2) depressed.
Page 6
FEEDING SPEED AND RATE OF CUT Variation between materials and bit configurations dictates a wide variety of feed rates. Experience is the best measure for determining feed rate. Become familiar with the sound and feel of the router by making practice cuts in scrap material. The router bit rotates at a very high speed and may heat up if the router is moved too slowly through the wood and cause burn marks.
Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. SERVICE INFORMATION All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.
Page 8
MODULE DE TOUPIE MODE D’EMPLOI N° de catalogue BDCMTR Merci d’avoir choisi Black & Decker! Consulter le site Web www.BlackandDecker.com/ NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. À LIRE AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE RAISON QUE CE SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit Black & Decker, consulter le site Web HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à...
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une blessure grave. Conserver tous les avertissements et toutes les directives pour un usage ultérieur. AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements de sécurité...
• Éviter le contact prolongé avec les poussières produites par les activités de ponçage, sciage, meulage, perçage et autres activités de construction. Porter des vêtements de protection et laver les parties du corps exposées avec une solution d’eau et de savon. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche et les yeux ou de la laisser reposer sur la peau, peut promouvoir l’absorption de produits chimiques nocifs.
DESCRIPTION FONCTIONNELLE Figure A 1. Module de toupie BDCMTR 2. Bouton de verrouillage de la broche 3. Bouton de verrouillage 4. Pince 5. Tige de blocage de profondeur 6. Échelle de profondeur de coupe 7. Écran pare-copeaux 8. Base Clé (non illustrée) FONCTIONNEMENT MISE EN GARDE : Risque de choc électrique.
INSTALLATION DES FRAISES AVERTISSEMENT : Éteindre la toupie et en retirer le bloc-piles ou débrancher la fiche de l’alimentation. La toupie est munie d’une fonction de verrouillage de la broche qui facilite le changement de fraise. Immobiliser l’arbre de la broche en enfonçant le bouton de verrouillage de la broche comme le montre la figure B et utiliser la clé...
régime en tout temps. Consulter la figure D. 3. Déplacer la toupie en sens antihoraire lors du rainurage de bords externes. La déplacer en sens horaire lors de rainurage de bordures internes. Consulter la figure E. Rotation de peu (vue à partir de dessus de routeur) Le voyage de routeur devrait suivre des flèches VITESSE ET TAUX DE RAINURAGE Les différences entre les matériaux et les modèles de fraise renvoient à...
Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est régi par les deux conditions suivantes : (1) Cet appareil ne peut pas causer d’interférence nuisible et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues, y compris celles qui risquent d’en gêner le fonctionnement.
Page 15
ADITAMENTO DE SIERRA DE RECORTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Catálogo N° BDCMTR Gracias por elegir Black & Decker! Visite www.BlackandDecker.com/NewOwner para registrar su nuevo producto. LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black & Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 de lunes a viernes de 8 a.m.
ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones El incumplimiento de las advertencias e instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. Conserve todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas. ADVERTENCIA : Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones que vienen con la unidad motriz (CMCDMT120FC o CMEDMT) antes de utilizar este accesorio.
Page 17
ADVERTENCIA : parte del polvo producido por las herramientas eléctricas al lijar, aserrar, esmerilar, taladrar y realizar otras actividades de la construcción, contiene productos químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos. Algunos de estos productos químicos son: • el plomo de las pinturas de base plomo, • la sílice cristalina de ladrillos, el cemento y otros productos de mampostería, y • el arsénico y el cromo de la madera con tratamiento químico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DESCRIPCIÓN FUNCIONAL Figura A 1. Aditamento de rebajadora 2. Botón de bloqueo del eje 3. Botón de bloqueo en apagado 4. Collar 5. Barra de tope de profundidad 6. Regla de profundidad de corte 7. Protector contra astillas 8.
INSTALACIÓN DE BROCAS Botón de bloqueo del eje ADVERTENCIA : Apague la rebajadora y quite la batería de la herramienta o desconecte el enchufe de la fuente de alimentación. La rebajadora está equipada con una función de bloqueo del eje que facilita los cambios de broca. Sostenga el eje oprimiendo el botón de bloqueo del eje como se muestra en la figura B y utilice la llave provista para aflojar (en sentido contrario a las agujas del reloj) la tuerca del col-...
USO DE LA REBAJADORA (FIGURAS D Y E) 1. Asegúrese de que el material a cortar esté sujeto firmemente y suficientemente estable para soportar la rebajadora durante el uso. 2. Utilice ambas manos sobre la unidad motriz para controlar la rebajadora y hágala funcionar a velocidad máxima en todo momento. Consulte la figura D. 3.
ACCESORIOS ADVERTENCIA : El uso de accesorios no recomendados para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso. Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de servicio autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al: 1-800-544-6986.
Page 23
· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat.
Page 24
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Grupo Realsa en herramientas, Herramientas y Equipos Profesionales Av. Colón 2915 Ote. S.A. de C.V. Súper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. León (Av. Torcasita) Col. Puerto Juárez Tel. 01 81 83 54 60 06 Cancún, Quintana Roo Htas.