Graco SaniSpray HP 20 Fonctionnement, Réparation, Pièces
Graco SaniSpray HP 20 Fonctionnement, Réparation, Pièces

Graco SaniSpray HP 20 Fonctionnement, Réparation, Pièces

Portatif série électrostatique
Masquer les pouces Voir aussi pour SaniSpray HP 20:

Publicité

Liens rapides

Fonctionnement, réparation, pièces
SaniSpray HP
Portatif série électrostatique
Pour la pulvérisation portable de désinfectants à base d'eau non inflammables
homologués pour une application par pulvérisation uniquement. Non destiné aux
applications de peinture et de revêtements en architecture. Non homologué pour
une utilisation en atmosphère explosive ou dans des endroits (classés) dangereux.
À usage professionnel uniquement.
Instructions de sécurité importantes
Lisez tous les avertissements et toutes les instructions de ce manuel,
sur l'appareil et dans le manuel de la batterie et du chargeur d'utiliser
l'équipement. Familiarisez-vous avec les commandes et l'utilisation
appropriée de l'équipement. Conserver ces instructions.
Informations médicales importantes
Lisez la carte d'alerte médicale fournie avec le pulvérisateur.
Elle contient des informations sur les traitements en cas de blessure
par injection destinées à un médecin. Porter toujours cette carte sur
soi pendant l'utilisation de l'équipement.
AVERTISSEMENTS
RISQUES LIÉS AUX
PRODUITS CHIMIQUES
Prévenir les blessures graves :
• Suivez toutes les instructions et
conditions figurant sur l'étiquette
du désinfectant. La
non-observation des instructions
figurant sur l'étiquette du
désinfectant approuvé par
l'EPA représente une violation
de la législation nationale.
• Rincez après chaque utilisation.
Ne laissez jamais du désinfectant
dans l'appareil.
• Portez un équipement de
protection individuelle approprié.
www.graco.com/techsupport
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine Graco.
L'utilisation de pièces de rechange d'une marque autre que Graco peut annuler la garantie.
20
3A8071D
www.graco.com/sanisprayhp20esupport
FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Graco SaniSpray HP 20

  • Page 1 • Rincez après chaque utilisation. Ne laissez jamais du désinfectant dans l’appareil. • Portez un équipement de protection individuelle approprié. www.graco.com/techsupport N’utilisez que des pièces de rechange d’origine Graco. L’utilisation de pièces de rechange d’une marque autre que Graco peut annuler la garantie.
  • Page 2: Table Des Matières

    Garantie limitée Graco ........
  • Page 3: Modèles

    JP/TW Pression de service maximale : 68,9 bar Série de buses : LPxxx et FFLPxxx Taille de buse : 0,25-0,48 mm L’appareil SaniSpray HP 20 portatif sans fil airless est compatible avec les batteries DEWALT suivantes : • • DCB183 DCB203 •...
  • Page 4: Informations Importantes Destinées À L'utilisateur

    Informations importantes destinées Informations importantes destinées à l’utilisateur Informations importantes destinées à l’utilisateur Avant d’utiliser Avant d’utiliser cet équipement, le pulvérisateur de lisez attentivement les informations désinfectant, lisez le figurant sur l’étiquette du récipient présent manuel pour du désinfectant et demandez une connaître toutes les fiche technique de santé-sécurité...
  • Page 5: Informations Générales Relatives À La Sécurité Des Outils Électriques

    Informations générales relatives à la sécurité Informations générales relatives à la sécurité des outils électriques Informations générales relatives à la sécurité des outils électriques AVERTISSEMENTS LIRE L’ENSEMBLE DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DES INSTRUCTIONS. Le non-respect des consignes et des instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
  • Page 6: Informations Générales Relatives À La Sécurité

    Informations générales relatives à la sécurité Informations générales relatives à la sécurité des outils électriques AVERTISSEMENTS UTILISATION ET ENTRETIEN DES OUTILS ÉLECTRIQUES • N’utilisez pas l’outil électrique pour une finalité autre que la sienne. Utilisez un outil électrique correspondant à votre application. L’outil électrique approprié réalisera la tâche de façon plus sûre et optimale s’il est utilisé...
  • Page 7: Avertissements

    Avertissements Avertissements Les avertissements présentés dans ce chapitre se rapportent à la mise en place, l’utilisation, la mise à la terre, la maintenance et la réparation de l’équipement. Le point d’exclamation indique un avertissement général tandis que les symboles de danger font référence aux risques spécifiques associés à la procédure en cours.
  • Page 8 Inspecter les pièces pour vérifier qu’elles ne sont pas endommagées. Remplacez les pièces endommagées. • Ce système peut produire une pression de 69 bars. Utilisez des pièces ou accessoires Graco pouvant supporter une pression minimale de 69 bars. • Ne vous déplacez avec l’appareil en gardant le doigt sur la détente.
  • Page 9 Avertissements AVERTISSEMENTS RISQUE DE COMPATIBILITÉ DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR • Avec cet outil, utilisez uniquement des batteries et des chargeurs de batterie de 18 V ou 20 V maximum de marque DEWALT. • LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS de cet outil concernant la sécurité et l’utilisation des batteries et des chargeurs de batterie de marque DEWALT.
  • Page 10: Connaître Le Pulvérisateur

    Connaître le pulvérisateur Connaître le pulvérisateur Batterie Couvercle de réservoir Gâchette FlexLiner Réglage de la vitesse, ProControl II Support de réservoir Buse de pulvérisation Capuchon de VacuValve Support de buse de pulvérisation (vanne d’aspiration) Interrupteur de charge électrostatique Orifice d’air de VacuValve (vanne d’aspiration) Lumière électrostatique Réservoir de VacuValve...
  • Page 11: Démarrage

    Démarrage Démarrage Retirez la batterie usagée, si elle est en place. Utilisez uniquement des désinfectants à base d’eau non inflammables homologués pour une application par pulvérisation. Ne pulvérisez pas et ne rincez pas avec UN liquide à base d’alcool ou autre liquide inflammable. Assurez-vous que la zone de pulvérisation est bien ventilée.
  • Page 12: Procédure De Décompression

    Démarrage Procédure de Vérifier si l’interrupteur de mise sous tension électrostatique est bien sur OFF (Arrêt). décompression Suivez la procédure de décompression chaque fois que vous voyez ce symbole. Ce pulvérisateur développe une pression interne 68,9 bars pendant son fonctionnement. Pour éviter des blessures graves provoquées par du produit sous pression, comme des injections sous-cutanées et des éclaboussures de produit,...
  • Page 13 Démarrage Remplissez le FlexLiner d’eau chaude. Installez la batterie dans le pulvérisateur. Veillez à ce que le bouton d’amorçage soit tourné vers le bas sur la position AMORÇAGE. Réglez la commande de vitesse sur 10. Mettez le pulvérisateur à l’envers et dirigez-le dans un seau à...
  • Page 14: Lancement D'une Nouvelle Tâche

    Démarrage Lancement d’une nouvelle 10. Tout en maintenant le pulvérisateur à l’envers, dirigez le pulvérisateur dans un seau à tâche déchets. Appuyez sur la gâchette pendant 10 secondes. Reportez-vous à l’étiquette du désinfectant pour connaître les recommandations du fabricant sur une bonne utilisation.
  • Page 15 Démarrage Serrez bien le couvercle de réservoir sur Amorcez la pompe de désinfectant comme le support de réservoir pour assurer une suit : fermeture hermétique. Vérifier si l’interrupteur de mise sous REMARQUE : La vaseline appliquée à l’intérieur tension électrostatique est bien sur de la partie supérieure du couvercle de réservoir OFF (Arrêt).
  • Page 16 Démarrage Installez une batterie entièrement Remettez le pulvérisateur à l’endroit chargée sur le pulvérisateur. et ouvrez le bouchon de la VacuValve. Inclinez le pulvérisateur de façon que la VacuValve se trouve au point le plus élevé. Appuyez légèrement sur le FlexLiner jusqu’à...
  • Page 17 Démarrage Vérifiez que la buse de pulvérisation Mettez l’interrupteur d’alimentation de est dirigée vers l’avant en position charge électrostatique en position ON PULVÉRISATION. Tournez le bouton avant de commencer à pulvériser. d’amorçage vers l’avant, en position Lorsque la gâchette est pressée, de PULVÉRISATION.
  • Page 18: Comment Pulvériser

    Comment pulvériser Comment pulvériser La tresse de masse du poignet incluse est le moyen le plus sûr de vous connecter, mis à la terre, au pulvérisateur, en particulier lorsque vous portez des gants. Pour fixer le bracelet antistatique, branchez le connecteur d'extrémité...
  • Page 19: Choisir La Buse De Pulvérisation

    Comment pulvériser Choisir la buse de Insérez la buse dans son support. Vérifiez que la buse de pulvérisation est dirigée pulvérisation vers l’avant en position PULVÉRISATION. Pour éviter de graves blessures, comme des injections sous-cutanées, ne mettez pas la main devant la buse de pulvérisation lors du montage ou du retrait de la buse et du support de buse.
  • Page 20: Orientation De La Buse De Pulvérisation

    Comment pulvériser Orientation de la buse Augmentez lentement la pression en utilisant la commande de vitesse. Réglez au réglage de pulvérisation minimum permettant d’obtenir une pulvérisation correcte du désinfectant. Ceci contribue à diminuer le brouillard de pulvérisation. Pour éviter les blessures, comme des injections sous-cutanées, ne mettez pas la main devant le support de la buse de pulvérisation lorsque vous la tournez.
  • Page 21: Débouchage De La Buse

    Comment pulvériser Débouchage de la buse • Assurez-vous que le couvercle de réservoir est correctement vissé sur le support de réservoir. Si le filetage est visible sous le couvercle de réservoir alors que celui-ci est serré, cela signifie qu’il est mal vissé. Enlevez le couvercle de réservoir et remettez-le en Pour éviter de vous blesser, ne dirigez jamais le place sur le support de réservoir de façon à...
  • Page 22: Rechargement Du Flexliner

    Comment pulvériser Rechargement du Réglez la commande de vitesse sur 10. FlexLiner Si le pulvérisateur manque de désinfectant, remplissez simplement le FlexLiner comme suit : Tournez l’interrupteur de mise sous tension électrostatique sur la position OFF (Arrêt). Dirigez le pulvérisateur vers un seau à déchets, tournez le bouton d’amorçage vers l’avant en position de PULVÉRISATION.
  • Page 23: Nettoyage Et Entreposage

    Nettoyage et Entreposage Nettoyage et Entreposage Nettoyage du Après chaque utilisation, nettoyez le pulvérisateur à l’eau chaude pour éliminer les restes de pulvérisateur désinfectant et les résidus. Un nettoyage suffisant, suivi d’une évacuation de toute l’eau du système, garantira un démarrage sans problème la prochaine Tournez l’interrupteur de mise sous tension fois que le pulvérisateur sera utilisé.
  • Page 24 Nettoyage et Entreposage Retirez l’ensemble du réservoir du Remplissez le FlexLiner d’eau chaude. pulvérisateur. Placez le pulvérisateur sur un chiffon pour recueillir tout désinfectant qui pourrait s’écouler. Séparez le couvercle de réservoir du support de réservoir. Versez l’excédent de désinfectant dans le ti23383a seau à...
  • Page 25 Nettoyage et Entreposage 10. Veillez à ce que le bouton d’amorçage soit Tournez le bouton d’amorçage vers tourné vers le bas sur la position AMORÇAGE. le bas sur la position AMORÇAGE. Réglez la commande de vitesse sur 10. Retournez la buse de pulvérisation en position DÉBOUCHAGE.
  • Page 26: Stockage

    Nettoyage et Entreposage Stockage 19. Utilisez un chiffon doux pour nettoyer le réservoir et le couvercle de réservoir. N’entreposez pas le pulvérisateur encore sous pression. Vérifiez que le bouton d’amorçage est dirigé vers le bas sur la position AMORÇAGE. Ne rangez pas le pulvérisateur avec du désinfectant à...
  • Page 27: Entretien

    Entretien Entretien Une maintenance régulière est nécessaire au bon fonctionnement du pulvérisateur. Activité Fréquence Vérification du filtre de la pompe. Quotidiennement ou à chaque pulvérisation Vérification si les ouvertures de ventilation dans Quotidiennement ou à chaque pulvérisation le boîtier ne sont pas bouchées. Vérifiez que les orifices d’entrée de la pompe Chaque fois que l’on nettoie le pulvérisateur.
  • Page 28: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Fin de vie du produit • Démontez les moteurs, batteries, cartes de circuit imprimé, écrans LCD et autres composants électroniques. Recycler les Une fois le produit arrivé à la fin de sa durée de vie déchets électroniques conformément aux utile, merci de veiller à...
  • Page 29: Dépannage

    Dépannage Dépannage Débranchez l’alimentation et relâchez la pression avant tout démontage ou réparation. www.graco.com/techsupport Voir Procédure de décompression, page 12. Diagnostics du pulvérisateur Problème Cause Solution Le pulvérisateur ne fait pas Le témoin de diagnostic Remplacez la batterie par une batterie de bruit lorsque l’on appuie...
  • Page 30 Dépannage Problème Cause Solution Le pulvérisateur bourdonne, Le pulvérisateur n’est pas Amorcer la pompe. Voir Procédure de mais ne pulvérise pas de amorcé. décompression, page 12. produit lorsque l’on appuie Assurez-vous qu’il n’y a pas de mousse dans le sur la gâchette réservoir.
  • Page 31 Dépannage Problème Cause Solution Le pulvérisateur pulvérise La buse de pulvérisation Tournez la buse de pulvérisation en position de à faible couverture n’est pas en bonne position PULVÉRISATION. La buse de pulvérisation Remplacer la buse de pulvérisation. Voir Choisir est usée ou endommagée la buse de pulvérisation, page 19.
  • Page 32: Pièces

    Pièces Pièces SaniSpray HP 20 Portatif électrostatique Serrez à un couple de 6,2-7,3 N•m. Serrez à un couple de 2,6-2,8 N•m. Serrez à un couple de 1,1-1,7 N•m. Serrez au couple de 1,1 N•m. 3A8071D...
  • Page 33: Liste Des Pièces - Sanispray Hp Portatif Électrostatique

    Pièces Liste des pièces – SaniSpray HP Portatif électrostatique Réf. Modèle de Pièce Description Qté pulvérisateur Tous 25T784 KIT, pompe, ensemble Tous 25T785 Kit, Smartcontrol avec boîtier Tous 17P552 KIT, ensemble de réservoir, 42 oz. Tous 17P712 CAPUCHON (lot de 3) Tous 17P549 FLEXLINER, 42 oz.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques SaniSpray HP 20 sans fil airless portatif É.-U. Unités métriques Pression de service maximale 1 000 psi 6,9 MPa, 69 bars Poids 6,25 lb 2,9 kg Dimensions : Longueur 14,0 po. 36,1 cm Largeur 5 po.
  • Page 35: Garantie Limitée Graco

    UNE GARANTIE DE FINALITÉ PARTICULIÈRE. La seule obligation de Graco et la seule voie de recours de l’acquéreur pour toute violation de la garantie seront telles que définies ici. L’acquéreur convient qu’aucun autre recours (y compris, mais de façon non exhaustive, pour les dommages indirects ou consécutifs de manque à...
  • Page 36: Informations Graco

    Tous les textes et illustrations contenus dans ce document reflètent les dernières informations disponibles concernant le produit au moment de la publication. Graco se réserve le droit de faire des changements à tout moment et sans préavis. Traduction des instructions originales. This manual contains French. MM 3A8070 Siège social de Graco : Minneapolis...

Table des Matières