Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE
IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG
¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS
FUSION
CAR SEAT
User Guide
Guide d'utilisation
Bedienungsanleitung
Instrucciones
Guida utente
SKU v368-72

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour venture FUSION

  • Page 1 FUSION CAR SEAT User Guide Guide d’utilisation Bedienungsanleitung Instrucciones Guida utente SKU v368-72 IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE WICHTIG! ZUR SPÄTEREN VERWENDUNG ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS...
  • Page 2 Check for missing parts contact Venture for replacements. Vérifiez les pièces manquantes, contactez Venture pour les remplace- ments. Überprüfen Sie, ob Teile fehlen. Wenden Sie sich an Venture, um Ersatz zu erhalten. Verifique si faltan piezas, comuníquese con Venture para obtener reemplazos.
  • Page 3 FR - Introduction Veuillez lire ces instructions attentivement avant toute utilisation et les conserver avec le dispositif de retenue pour enfants pour référence ultérieure. La sécurité de votre enfant dépend notamment de votre respect de ce mode d’emploi. Ce dispositif est prévu pour le groupe de poids et la classe de taille ISOFIX : classe E ISOFIX pour le groupe 0+ en position orientée vers l’arrière et classe B1 ISOFIX pour le groupe I en position orientée vers l’avant.
  • Page 4 DE - Überblick Lesen Sie sich diese Anleitung bitte vor Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen in der Nähe der Kinderrückhaltevorrichtung auf. Die Nichtbefolgung dieser Anleitung könnte die Sicherheit Ihres Kindes gefährden. Der Artikel ist für die folgende ISOFIX-Größenklasse und Gewichtsgruppe ausgelegt: ISOFIX Größenklasse E für die Gewichts- gruppe 0+ in rückwärtsgerichteter Position, und ISOFIX Größenklasse B1 für die Gewichtsgruppe I in vorwärtsgerichteter Position.
  • Page 5 ES - Introducción Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el artículo y guárdelas con la silla de seguridad para futuras consultas. De no seguir estas instrucciones, podría poner en peligro la seguridad del niño. El grupo de masa y la clase de tamaño ISOFIX para los que está destinado el dispositivo es: ISOFIX clase E para el grupo 0+ a contramarcha e ISOFIX clase B1 para el grupo I en el sentido de la marcha.
  • Page 6 IT - Introduzione Leggere attentamente queste istruzioni prima dell'uso e conservarle con il sistema di ritenuta per bambini per riferimenti futuri. La sicurezza di tuo figlio potrebbe essere compromessa se non segui queste istruzioni. Il gruppo di massa e la classe di dimensioni ISOFIX a cui è destinato questo dispositivo sono: la classe di dimensioni ISOFIX E per il gruppo 0+ nella parte posteriore e la classe di dimensioni ISOFIX B1 per la parte anteriore del gruppo I.
  • Page 7: Parts Check List

    PARTS CHECK LIST nomenclature des pièces, teile-prüfliste, lista de comprobación de las piezas, elenco delle parti...
  • Page 8: Assembly Diagram

    ASSEMBLY DIAGRAM Diagramme de montage, montage-schaubild, ilustración del ensamblaje, diagramma di assemblaggio 1. Headrest 12. Head Pillow 2. Shoulder Pads 11. Harness 3. Crotch 6. Harness Adjuster 10. Belt Guide Strap 9. ISOFIX 7. ISOFIX Adjuster 8. Base 1. Appui-tête 1.
  • Page 9 ASSEMBLY DIAGRAM Diagramme de montage, montage-schaubild, ilustración del ensamblaje, diagramma di assemblaggio 13. Headrest Adjuster 16. Top Tether 14. Guide Band 17. Cover Button 15. ISOFIX Connect 13. Réglage pour appui-tête 13. Regolatore poggiatesta 14. Bande de guidage 14. Guida della cinghia 15.
  • Page 10 ISOFIX ASSEMBLY INSTRUCTIONS Consignes de montage ISOFIX, ISOFIX Montageanleitung, Instrucciones de montaje de ISOFIX, Istruzioni di montaggio ISOFIX...
  • Page 11 ISOFIX ASSEMBLY INSTRUCTIONS Consignes de montage ISOFIX, ISOFIX Montageanleitung, Instrucciones de montaje de ISOFIX, Istruzioni di montaggio ISOFIX...
  • Page 12 ISOFIX ASSEMBLY INSTRUCTIONS Consignes de montage ISOFIX, ISOFIX Montageanleitung, Instrucciones de montaje de ISOFIX, Istruzioni di montaggio ISOFIX...
  • Page 13 ISOFIX ASSEMBLY INSTRUCTIONS Consignes de montage ISOFIX, ISOFIX Montageanleitung, Instrucciones de montaje de ISOFIX, Istruzioni di montaggio ISOFIX 0-13kg 9-36kg...
  • Page 14 ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG) Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg), Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
  • Page 15 ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG) Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg), Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
  • Page 16 ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG) Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg), Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg) Version 1.0 16/09/19 © Mothercare UK Ltd. 2019...
  • Page 17 ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG) Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg), Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
  • Page 18 ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG) Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg), Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
  • Page 19 ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG) Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg), Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
  • Page 20 ISOFIX GROUP 0+ (0-13KG) Groupe ISOFIX 0+ (0-13 kg), ISOFIX Größenklasse 0+ (0–13 kg), ISOFIX Grupo 0+ (0-13 kg), Gruppo ISOFIX 0+ (0-13 kg)
  • Page 21 ISOFIX GROUP I (9-18KG) Groupe ISOFIX I (9-18 kg), ISOFIX Größenklasse I (9–18 kg), ISOFIX Grupo I (9-18 kg), ISOFIX Gruppo I (9-18 kg)
  • Page 22 ISOFIX GROUP I (9-18KG) Groupe ISOFIX I (9-18 kg), ISOFIX Größenklasse I (9–18 kg), ISOFIX Grupo I (9-18 kg), ISOFIX Gruppo I (9-18 kg)
  • Page 23 ISOFIX GROUP I (9-18KG) Groupe ISOFIX I (9-18 kg), ISOFIX Größenklasse I (9–18 kg), ISOFIX Grupo I (9-18 kg), ISOFIX Gruppo I (9-18 kg)
  • Page 24 ISOFIX GROUP I (9-18KG) Groupe ISOFIX I (9-18 kg), ISOFIX Größenklasse I (9–18 kg), ISOFIX Grupo I (9-18 kg), ISOFIX Gruppo I (9-18 kg) Version 1.0 16/09/19 © Mothercare UK Ltd. 2019...
  • Page 25 ISOFIX GROUP I (9-18KG) Groupe ISOFIX I (9-18 kg), ISOFIX Größenklasse I (9–18 kg), ISOFIX Grupo I (9-18 kg), ISOFIX Gruppo I (9-18 kg)
  • Page 26 ISOFIX GROUP I (9-18KG) Groupe ISOFIX I (9-18 kg), ISOFIX Größenklasse I (9–18 kg), ISOFIX Grupo I (9-18 kg), ISOFIX Gruppo I (9-18 kg)
  • Page 27 ISOFIX GROUP I (9-18KG) Groupe ISOFIX I (9-18 kg), ISOFIX Größenklasse I (9–18 kg), ISOFIX Grupo I (9-18 kg), ISOFIX Gruppo I (9-18 kg)
  • Page 28 ISOFIX GROUP I (9-18KG) Groupe ISOFIX I (9-18 kg), ISOFIX Größenklasse I (9–18 kg), ISOFIX Grupo I (9-18 kg), ISOFIX Gruppo I (9-18 kg)
  • Page 29 ISOFIX GROUP II, III (15-36 KGS), Groupes ISOFIX II, III (15-36 kg), ISOFIX Größenklasse II, III (15–36 kg), ISOFIX Grupo II-III (15-36 kg), ISOFIX Gruppo II, III (15-36 kg)
  • Page 30 ISOFIX GROUP II, III (15-36 KGS), Groupes ISOFIX II, III (15-36 kg), ISOFIX Größenklasse II, III (15–36 kg), ISOFIX Grupo II-III (15-36 kg), ISOFIX Gruppo II, III (15-36 kg)
  • Page 31 ISOFIX GROUP II, III (15-36 KGS), Groupes ISOFIX II, III (15-36 kg), ISOFIX Größenklasse II, III (15–36 kg), ISOFIX Grupo II-III (15-36 kg), ISOFIX Gruppo II, III (15-36 kg)
  • Page 32 ISOFIX GROUP II, III (15-36 KGS), Groupes ISOFIX II, III (15-36 kg), ISOFIX Größenklasse II, III (15–36 kg), ISOFIX Grupo II-III (15-36 kg), ISOFIX Gruppo II, III (15-36 kg)
  • Page 33 ISOFIX GROUP II, III (15-36 KGS), Groupes ISOFIX II, III (15-36 kg), ISOFIX Größenklasse II, III (15–36 kg), ISOFIX Grupo II-III (15-36 kg), ISOFIX Gruppo II, III (15-36 kg)
  • Page 34 ISOFIX GROUP II, III (15-36 KGS), Groupes ISOFIX II, III (15-36 kg), ISOFIX Größenklasse II, III (15–36 kg), ISOFIX Grupo II-III (15-36 kg), ISOFIX Gruppo II, III (15-36 kg)
  • Page 35 ISOFIX GROUP II, III (15-36 KGS), Groupes ISOFIX II, III (15-36 kg), ISOFIX Größenklasse II, III (15–36 kg), ISOFIX Grupo II-III (15-36 kg), ISOFIX Gruppo II, III (15-36 kg)
  • Page 36 ISOFIX GROUP II, III (15-36 KGS), Groupes ISOFIX II, III (15-36 kg), ISOFIX Größenklasse II, III (15–36 kg), ISOFIX Grupo II-III (15-36 kg), ISOFIX Gruppo II, III (15-36 kg)
  • Page 37 HARNESS REASSEMBLY Réassemblage du harnais, gurtsystem wieder schließen, montaje del arnés, rimontaggio del cablaggio...
  • Page 38 HARNESS REASSEMBLY Réassemblage du harnais, gurtsystem wieder schließen, montaje del arnés, rimontaggio del cablaggio...
  • Page 39 HARNESS REASSEMBLY Réassemblage du harnais, gurtsystem wieder schließen, montaje del arnés, rimontaggio del cablaggio...
  • Page 40: After Use

    AFTER USE Après l’utilisation, nach verwendung, después del uso, rimontaggio del cablaggio, dopo l'uso...
  • Page 41 AFTER USE Après l’utilisation, nach verwendung, después del uso, rimontaggio del cablaggio, dopo l'uso...
  • Page 42: Final Checklist

    FINAL CHECKLIST liste de contrôle finale, abschließende prüfliste, lista de comprobación final, lista di controllo finale. 1. Check that your child restraint is secure before each journey. 2. Check you have installed your child restraint properly using a 3 point lap retractor safety belt.
  • Page 43: Safety & Care

    SAFETY & CARE IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. WARNING! Before use check that the child restraint is compatible for use in your car by referring to the vehicle handbook. WARNING! Do not use Child Restraint System in seating positions where there is an active frontal airbag installed.
  • Page 44: Care Instructions

    WARING! When a child is in the front seat the lighter passenger should be behind the child, whilst taking into account child restraint contact with vehicle seats throughout the development of new products, Venture cannot accept responsibility for damage occurring to vehicle seats or seat belts.
  • Page 45: Sécurité Et Entretien

    SÉCURITÉ ET ENTRETIEN IMPORTANT ! CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT AVERTISSEMENT ! S’assurer que le dispositif de retenue pour enfants est adapté au véhicule avant de l’utiliser en consultant le manuel du véhicule. AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser le système de retenue pour enfants sur des sièges équipés d’un airbag frontal actif.
  • Page 46 être placé derrière l’enfant. Tout en gardant à l’esprit que le dispositif de retenue pour enfants entre en contact avec le siège du véhicule, au fil du dévelop- pement de nouveaux produits, Venture ne pourra être tenue responsable des dommages causés aux sièges ou ceintures de sécurité du véhicule.
  • Page 47: Entretien Du Produit

    Ne pas placer d’objets lourds sur le siège auto. La sécurité de votre enfant est de votre responsabilité. Si vous rencontrez un problème avec ce produit ou avez besoin de pièces de rechange, veuillez contacter Venture via notre site Web ou envoyer un e-mail à hello@ventureuk.com.
  • Page 48 SICHERHEIT & PFLEGE WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN: SORGFÄLTIG LESEN. WARNHINWEIS! Prüfen Sie vor Gebrauch zuerst in Ihrem Fahrzeughandbuch, ob die Rückhaltevorrichtung für Ihr Fahrzeug geeignet ist. WARNHINWEIS! Das Kinderrückhaltesystem nicht in Sitzpositionen mit frontalem Airbag verwenden. Dies kann zum TOD oder zu SCHWEREN VERLETZUNGEN führen.
  • Page 49 WARNHINWEIS! Dieses Produkt ist nicht für längere Schlafperioden ausgelegt. WARNHINWEIS! Wenn Sie Zweifel an der Montage oder der korrekten Verwendung Ihrer Haben Sie eine Kindersicherung, wenden Sie sich bitte an Venture. WARNHINWEIS! Setzen Sie Ihr Kind niemals in die Kinderrückhaltevorrichtung, ohne es mit dem Gurtsystem zu sichern.
  • Page 50 Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf den Fahrzeugkindersitz. Die Sicherheit Ihres Kindes liegt in Ihrer Verantwortung. Wenn Sie ein Problem mit diesem Produkt haben oder Ersatzteile benötigen, wenden Sie sich bitte über unsere Website an Venture oder senden Sie eine E-Mail an hello@ventureuk.com...
  • Page 51: Seguridad Y Cuidado

    SEGURIDAD Y CUIDADO ¡IMPORTANTE! GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS: LEER DETENIDAMENTE. ¡ADVERTENCIA! Antes de usar consulte el manual del vehículo para comprobar que el sistema de retención infantil sea compatible con su vehículo ¡ADVERTENCIA! No utilice el sistema de retención infantil en los asientos provistos de un airbag frontal activo.
  • Page 52 fijos. ¡ADVERTENCIA! Cuando haya un niño en el asiento delantero, detrás de él debe sentarse el otro pasajero de menor peso. Al diseñar nuevos productos, Venture tiene en cuenta el contacto del sistema de retención infantil con los asientos del vehículo, pero no puede asumir responsabilidad alguna por daños en...
  • Page 53 No coloque objetos pesados encima de la silla de seguridad. La seguridad de su hijo es su responsabilidad. Si tiene un problema con este producto o necesita piezas de repuesto, póngase en contacto con Venture a través de nuestro sitio web o envíe un correo electrónico a hello@ventureuk.com.
  • Page 54 SICUREZZA E CURA IMPORTANTE! TRATTENERSI PER IL FUTURO RIFERIMENTO: LEGGERE ATTENTAMENTE. AVVERTIMENTO! Prima dell'uso verificare che il seggiolino per bambini sia compat- ibile per l'uso in auto facendo riferimento a il manuale del veicolo. AVVERTIMENTO! Non utilizzare il seggiolino per bambini in posti a sedere in cui è presente un frontale attivo airbag installato.
  • Page 55 Venture non si assume alcuna responsabilità danni ai sedili del veicolo o alle cinture di sicurezza.
  • Page 56: Cura Del Prodotto

    Non collocare oggetti pesanti sopra il seggiolino auto per bambini. La sicurezza di tuo figlio è una tua responsabilità. In caso di problemi con questo prodotto o se si richiedono parti di ricambio, contattare Venture tramite il nostro sito Web o inviare un'e-mail a hello@ventureu- k.com.
  • Page 59: Entrer En Contact Est Facile

    Problème? Parlons! Qu'il s'agisse d'un problème avec votre article, une pièce de rechange, ou que vous souhaitiez simplement nous dire (ou nous montrer) à quel point vous êtes heu- reux, alors contactez-nous! Entrer en contact est facile Il existe de nombreuses façons de discuter avec nous, d'atteindre via notre site Web et les canaux de médias sociaux ci-dessous.
  • Page 60 à nous améliorer. Nous aimerions donc savoir ce que vous en pensez! Vérifiez votre achat via notre site Web, Amazon, Ebay ou Google Business. Un grand merci! De l'équipe de Venture UK...
  • Page 61 Problem? Lass uns reden! Ob es sich um ein Problem mit Ihrem Artikel, einem Ersatzteil handelt oder Sie uns einfach nur sagen (oder zeigen) möchten, wie glücklich Sie sind, setzen Sie sich mit uns in Verbindung! Kontakt aufzunehmen ist einfach Es gibt viele Möglichkeiten, mit uns zu chat- ten, über unsere Website und die unten auf- geführten Social-Media-Kanäle Kontakt...
  • Page 62 Und Ihr gutes oder schlechtes Feedback ist entscheidend, um uns zu verbessern. Wir würden gerne wissen, was Sie denken! Überprüfen Sie Ihren Einkauf über unsere Web- site, Amazon, Ebay oder Google Business. Ein großes Dankeschön! Aus dem Team bei Venture UK...
  • Page 63 ¿Problema? ¡Hablemos! Si se trata de un problema con su artículo, una pieza de repuesto, o si simplemente quiere decirnos (o mostrarnos) lo feliz que está, ¡contáctenos! Contactar es fácil Hay muchas maneras de chatear con nosotros, comunicarse a través de nuestro sitio web y los canales de redes sociales que se muestran a continuación.
  • Page 64 ¡Entonces nos encantaría saber lo que piensas! Revise su compra a través de nuestro sitio web, Amazon, Ebay o Google Business. ¡Un gran gracias! Del equipo de Venture UK...
  • Page 65 Problema? Parliamo! Che si tratti di un problema con il tuo articolo, un pezzo di ricambio o desideri semplicemente dirci (o mostrarci) quanto sei felice, contattaci! Entrare in contatto è facile Esistono molti modi per chattare con noi, contattare il nostro sito Web e i canali dei social media di seguito.
  • Page 66 5 stelle. E il tuo feedback, positivo o negativo, è fondamentale per aiutarci a migliorare. Quindi ci piacerebbe sapere cosa ne pensi! Controlla il tuo acquisto tramite il nostro sito Web, Amazon, Ebay o Google Business. Un grande grazie! Dal team di Venture UK...
  • Page 67 Made In China Venture UK Unit 9, Washington Centre, Halesowen Road, Dudley, DY2 9RE hello@ventureuk.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sku v368-72

Table des Matières