Page 1
LAEVO STRUCTURES V2.5 Instructions for use Februari 2020 Instructions for use Gebruiksinstructies Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso Käyttöohjeet Instrukcja obsługi Használati utasítás Инструкция по применению Kullanım talimatları...
Follow the safety instructions. Instruct the user in proper and safe use of the product. If you have questions, call Laevo or your supplier. Laevo's contact information is on the last page. Variants All instructions are for LAEVO V2.5 exoskeleton.
These parts are meant only to be used in a complete LAEVO V2 exoskeleton: Check if all parts are supplied (Figure 2.1) Check the LAEVO revision number on the label on the inside of the SmartJoint. Use these Torso Structures only with the following serial numbers: V2.5xxxxx to V2.57xxxx (x can be any number).
Rotate the indentations towards the button to make sure the parts can lock (Figure 4.6). Release the button (Figure 4.7). Repeat for right side. Figures Figure 2.1 Manual Right Torso Structure Left Torso Structure Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P7...
Warranty The Laevo Business Warranty covers the product. This can be found at www.laevo.nl/legal/. Contact Laevo or your supplier to obtain a printed version. This product meets the requirements of the European Directive 93/42/EEC for medical devices.
Page 12
Contact Manufacturer Laevo B.V. Patrijsweg 30 2289 EX Rijswijk, the Netherlands www.laevo.nl +31 15 30 20 025 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P12...
Page 13
Inhoudsopgave Inleiding 1.1 Varianten 1.2 Verklaring van de waarschuwingssymbolen Toepassing Demontage Montage Afbeeldingen Juridische informatie 6.1 Aansprakelijkheid 6.2 Garantie 6.3 CE Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P13...
Volg de veiligheidsinstructies. Instrueer de gebruiker over passend en veilig gebruik van het product. Als u vragen heeft, bel dan Laevo of uw leverancier. De contactgegevens van Laevo staan op de laatste bladzijde. Varianten Alle instructies zijn voor LAEVO V2.5 exoskelet.
LAEVO V2 exoskelet: Controleer of alle onderdelen geleverd zijn (Afbeelding 2.1) Controleer het LAEVO revisienummer op het etiket aan de binnenkant van de SmartJoint. Gebruik deze Borststructuren alleen met de volgende serienum- mers: V2.5xxxxx tot V2.57xxxx (x kan een willekeurig getal zijn).
Draai de inkepingen naar de knop toe om er zeker van te zijn dat de onderdelen vergrendeld kunnen worden (Afbeelding 4.6). Laat de knop los (Afbeelding 4.7). Herhaal deze stappen voor de rechterkant. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P17...
Garantie Op dit product is de Laevo Zakelijke Garantie van toepassing. Deze kunt u vinden op www.laevo.nl/legal/. Neem contact op met Laevo of uw leverancier voor een geprinte versie. Dit product voldoet aan de eisen van European Directive 93/42/EEC voor medische hulpmiddelen. Dit product is geclassificeerd als een klasse I hulpmiddel volgens de criteria zoals beschreven in Bijlage IX van de richtlijn.
Page 23
Contact Fabrikant Laevo B.V. Patrijsweg 30 2289 EX Rijswijk, the Netherlands www.laevo.nl +31 15 30 20 025 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P23...
Page 24
Inhalt Einleitung 1.1 Varianten 1.2 Erläuterung der Warnhinweissymbole Einsatzmöglichkeit Demontage Montage Abbildungen Rechtliche Informationen 6.1 Haftung 6.2 Gewährleistung 6.3 CE Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P24...
Bitte die Sicherheitsanweisungen beachten. Bitte den Anwender bezüglich der ordnungsgemäßen und sicheren Verwendung des Produkts anleiten. Bitte wenden Sie sich bei Fragen an Laevo oder Ihren Anbieter. Sie finden die Kontaktdaten von Laevo auf der letzten Seite. Varianten Alle Anweisungen gelten für das LAEVO-Exoskelett V2.5.
Verwendung des Laevo. Weitere Tipps können Sie unter www.laevo.nl nachlesen. Einsatzmöglichkeit Diese Teile dürfen nur in einem kompletten LAEVO-V2- Exoskelett verwendet werden: Überprüfen Sie, ob alle Teile geliefert wurden (Abbildung 2.1). Überprüfen Sie die LAEVO-Revisionsnummer auf dem Etikett an der Innenseite des SmartJoint. Verwenden Sie diese Rumpfstrukturen nur mit den folgenden Seriennummern: V2.5xxxxx bis V2.57xxxx (x kann...
(Abbildung 4.5). Drehen Sie die Vertiefungen in Richtung des Knopfes, um sicherzustellen, dass die Teile einrasten können (Abbildung 4.6). Lassen Sie den Knopf los (Abbildung 4.7). Den Vorgang für die rechte Seite wiederholen. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P28...
Rechtliche Informationen Haftung Die Laevo B.V. kann für Folgendes nicht haftbar gemacht werden: Personen- oder Sachschäden aufgrund dessen, dass ein User oder eine dritte Partei die in diesem Handbuch beinhalteten Empfehlungen und Warnhinweise nicht beachtet hat. Schäden aufgrund von Änderungen und / oder Abänderungen am Originalprodukt, Verschleiß...
Page 34
Kontakt Hersteller Laevo B.V. Patrijsweg 30 2289 EX Rijswijk, the Netherlands www.laevo.nl +31 15 30 20 025 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P34...
Page 35
Table des matières Introduction 1.1 Variantes 1.2 Explication des symboles d’avertissement. Application Démontage Montage Figures Informations légales 6.1 Clause de responsabilité 6.2 Garantie 6.3 CE Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P35...
Conserver pour consultation ultérieure. Suivre les consignes de sécurité. Expliquez à l’utilisateur comment utiliser le produit correctement et en toute sécurité. Si vous avez des questions, contactez Laevo ou votre fournisseur. Les coordonnées de Laevo se trouvent à la dernière page. Variantes Toutes les instructions sont pour l’exosquelette LAEVO...
Ces pièces sont uniquement destinées à être utilisées dans un exosquelette complet LAEVO V2 : Vérifiez si toutes les pièces sont fournies (Figure 2.1) Vérifiez le numéro de révision LAEVO sur l’étiquette à l’intérieur du SmartJoint. Utilisez ces structures de torse uniquement avec les numéros de série suivants : V2.5xxxxx à...
(Figure 4.5). Faites pivoter les encoches vers le bouton afin de vous assurer que les pièces puissent se verrouiller (Figure 4.6). Relâchez le bouton (Figure 4.7). Répétez l’opération pour le côté droit. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P39...
à l’utilisation de pièces de rechange qui ne seraient pas d’origine. Garantie La garantie Laevo Business couvre le produit. Elle est disponible sur www.laevo.nl/legal/. Contactez Laevo ou votre fournisseur pour obtenir une version imprimée. Ce produit répond aux exigences de la directive européenne 93/42/CEE pour les dispositifs médicaux.
Conservare per un riferimento futuro. Attenersi alle seguenti istruzioni. Fornire istruzioni all’utente per un uso adeguato e sicuro del prodotto. In caso di dubbi, contattare Laevo o il fornitore. Le informazioni di contatto Laevo sono disponibili all’ultima pagina. Versioni Tutte le istruzioni si riferiscono all’esoscheletro LAEVO V2.5.
CONSIGLI: Informazioni e consigli per un più facile utilizzo di Laevo. Ulteriori consigli sono disponibili alla pagina www.laevo.nl. Applicazione Queste parti devono essere utilizzate esclusivamente in un esoscheletro LAEVO V2 completo. Controllare che siano state fornite tutte le parti (Figura 2.1)
Spostare la struttura per il torso nel foro fino a un’altezza comoda (Figura 4.5). Ruotare le indentazioni verso il pulsante per assi- curarsi che le parti possano bloccarsi (Figura 4.6). Rilasciare il pulsante (Figura 4.7). Ripetere per il lato destro. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P50...
Garanzia Il prodotto è coperto dalla garanzia commerciale Laevo. Disponibile alla pagina www.laevo.nl/legal/. Contattare Laevo o il fornitore per ottenere una versione cartacea. Questo prodotto soddisfa i requisiti della Direttiva europea 93/42/EEC sui dispositivi medici. Questo prodotto è stato classificato come dispositivo di classe I ai sensi dei criteri di classificazione indicati nell’Allegato IX della direttiva.
Siga las instrucciones de seguridad. Instruya a los usuarios para que usen el producto de forma apropiada y segura. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con Laevo o con su proveedor. En la última página encontrará la información de contacto de Laevo.
AVISO: Indica potencial daño al producto. AYUDA: Información y recomendaciones para que el uso del Laevo resulte todavía más fácil. Consulte más recomendaciones en www.laevo.nl. Aplicación Estas piezas están diseñadas solamente para utilizarse en un exoesqueleto LAEVO V2 completo: Compruebe si se han suministrado todas las piezas (figura 2.1)
(figura 4.5). Gire las muescas hacia el botón para asegurarse de que las piezas puedan bloquearse (figura 4.6). Suelte el botón (figura 4.7). Repita el proceso para el lado derecho. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P61...
Garantía La garantía comercial de Laevo cubre el producto. Las condiciones de la garantía se encuentran en www.laevo.nl/ legal/. Póngase en contacto con su proveedor para recibir una versión impresa.
Page 67
Contacto Fabricante Laevo B.V. Patrijsweg 30 2289 EX Rijswijk, Países Bajos www.laevo.nl +31 15 30 20 025 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P67...
Page 68
Sisällysluettelo Johdanto 1.1 Versiot 1.2 Varoitussymbolien selitys Sovellus Purkaminen Kokoaminen Kuvat Oikeudelliset tiedot 6.1 Vastuuvelvollisuus 6.2 Takuu 6.3 CE Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P68...
Jos sinulla on kysyttävää, ota yhteyttä Laevoon tai tavarantoimittajaasi. Laevon yhteystiedot ovat viimeisellä sivulla. Versiot Kaikki ohjeet koskevat puettavaa LAEVO V2.5 -tukirankaa. Kuvituskuvat ovat yleisiä esimerkkejä; tuotteesi voi poiketa kuvituskuvista. Varoitussymbolien selitys VAARA! Osoittaa mahdollista henkeä uhkaavaa tai vammautumisen aiheuttavaa vammaa.
3.4). Tee sama oikealle puolelle. Kokoaminen HUOMAUTUS: Asennuksen saa tehdä vain ammat- tihenkilöstö. Etkö hallitse pultteja ja ruuveja? Anna jonkun muun hoitaa se. Käytä ylävartalorakennetta, jossa on merkki “L”, var- talon vasemmalle puolelle. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P71...
Siirrä vasen vartalorakenne reikään, niin että korkeus tuntuu mukavalta (kuva 4.5). Kierrä lovia painiketta kohti, jotta voit varmistua, että ne lukittuvat (kuva 4.6). Vapauta painike (kuva 4.7). Tee sama oikealle puolelle. Kuvat Kuva 2.1 Käyttöopas Oikea ylävartalorakenne Vasen ylävartalorakenne Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P72...
Page 73
Kuva 3.1 Kuva 3.2 Kuva 3.3 Kuva 3.4 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P73...
Page 74
Kuva 4.1 Kuva 4.2 Kuva 4.3 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P74...
Page 75
Kuva 4.4 Kuva 4.5 Kuva 4.6 Kuva 4.7 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P75...
Takuu Laevo Business Warranty -takuu kattaa tuotteen. Tämä on saatavilla osoitteesta www.laevo.nl/legal/. Ota yhteyttä Laevoon tai tavarantoimittajaasi, jos haluat saada tulostetun version. Tämä tuote täyttää Neuvoston direktiivin 93/42/EY lääkinnällisille laitteille asettamat vaatimukset.
Zachowaj na przyszłość. Przestrzegaj instrukcji bezpieczeństwa. Przekaż użytkownikowi instrukcje na temat poprawnego i bezpiecznego użytkowania. W przypadku jakichkolwiek pytań skontaktuj się z Laevo lub ze swoim dostawcą. Informacje kontaktowe Laevo znajdują się na ostatniej stronie. Warianty Wszystkie instrukcje dotyczą egzoszkieletu LAEVO V2.5.
UWAGA: Wskazuje ryzyko uszkodzenia produktu. WSKAZÓWKA: Informacje i wskazówki ułatwiające korzystanie z uprzęży Laevo. Więcej wskazówek można znaleźć na stronie www.laevo.nl. Stosowanie Części te są przeznaczone wyłącznie do wykorzystania w kompletnym egzoszkielecie LAEVO V2: Należy sprawdzić, czy dostarczone zostały wszystkie części (Rysunek 2.1)
Przesuń lewy element Torso Structure do otworu, aby uzyskać komfortowe ustawienie wysokości (Rysunek 4.5). Obróć wcięcia w kierunku przycisku, aby części się zablokowały (Rysunek 4.6). Zwolnij przycisk (Rysunek 4.7). Potwórz te same czynności dla prawej strony. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P82...
Gwarancja Niniejszy produkt jest objęty gwarancją handlową Laevo. Jej treść można znaleźć na stronie www.laevo.nl/legal/. Aby uzyskać wersję drukowaną, skontaktuj się z Laevo lub z dostawcą. Niniejszy produkt spełnia wymogi Dyrektywy 93/42/EWG w sprawie urządzeń medycznych. Niniejszy produkt został...
Page 88
Kontakt Producent Laevo B.V. Patrijsweg 30 2289 EX Rijswijk, Holandia www.laevo.nl +31 15 30 20 025 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P88...
Page 89
Tartalomjegyzék Bemutatkozás 1.1 Változatok 1.2 A figyelmeztető jelzések magyarázata Alkalmazás Szétszerelés Összeszerelés Képek Jogi információk 6.1 Felelősség 6.2 Garancia 6.3 CE Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P89...
Tartsa be a biztonságra vonatkozó utasításokat. A felhasználókat tanítsa be a termék megfelelő és biztonságos használatára. Ha bármilyen kérdés merül fel, hívja Laevo beszállítóját. A Laevo kapcsolattartási adatai az utolsó oldalon találhatók. Változatok Minden útmutatás a LAEVO V2.5 külső vázra vonatkozik.
TIPP: Információk és tippek a Laevo még egyszerűbb használatához. További tippeket itt találhat: www.laevo.nl. Alkalmazás Ezek az alkatrészek kizárólag teljes LAEVO V2 külső vázban történő használatra készültek: Ellenőrizze, hogy minden alkatrészt megkapott-e (2.1 kép) Ellenőrizze a LAEVO változatszámot a SmartJoint belsejében lévő...
Mozgassa a bal oldali törzsszerkezetet a furatban kényelmes magasságállásba (4.5 kép). Forgassa a mélyedéseket a gomb felé, ügyelve arra, hogy az alkatrészek reteszelődjenek (4.6 kép). Engedje fel a gombot (4.7 kép). Ismételje meg a jobb oldalon. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P93...
és károsodások; nem eredeti cserealkatrészek használata miatt bekövetkező árok. Garancia A termékre a Laevo üzleti garancia vonatkozik. Ezt itt tekintheti meg: www.laevo.nl/legal/. Nyomtatott változat igényléséhez vegye fel a kapcsolatot a Laevo-val vagy beszállítójával. Ez a termék eleget tesz az orvostechnikai eszközökre vonatkozó...
Page 99
Kapcsolat Gyártó Laevo B.V. Patrijsweg 30 2289 EX Rijswijk, Hollandia www.laevo.nl +31 15 30 20 025 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P99...
Page 100
Содержание Введение 1.1 Варианты 1.2 Объяснение предупреждающих символов Использование Разборка Сборка Рисунки Правовая информация 6.1 Материальная ответственность 6.2 Гарантия 6.3 CE Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P100...
Page 101
Обзор Накладка для грудной клетки Конструкция для торса Соединение SmartJoint Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P101...
Сохраните настоящий документ для дальнейшего использования. Следуйте инструкциям по технике безопасности. Проинструктируйте пользователя о правильном и безопасном использовании изделия. Если у вас есть вопросы, позвоните в компанию Laevo или обратитесь к вашему поставщику. Контактная информация компании Laevo приведена на последней странице. Варианты...
Извлеките конструкцию для торса из соединения SmartJoint (Рисунок 3.2). Нажмите кнопку на левой стороне накладки для грудной клетки (Рисунок 3.3). Извлеките конструкцию для торса из накладки для грудной клетки (Рисунок 3.4). Повторите эти же действия для правой стороны. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P103...
Вставьте левую конструкцию для торса в отверстие на желаемую высоту (Рисунок 4.5). Поверните вырезы по направлению к кнопке, чтобы убедиться, что детали могут легко защелкнуться (Рисунок 4.6). Отпустите кнопку (Рисунок 4.7). Повторите эти же действия для правой стороны. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P104...
Рисунки Рис. 2.1 Руководство Правосторонняя конструкция для поддержки туловища Левосторонняя конструкция для поддержки туловища Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P105...
пользователя; вследствие повреждения, связанного с использованием не оригинальных запасных частей. Гарантия На изделие распространяется коммерческая гарантия компании Laevo. Ее можно найти на веб-странице www.laevo.nl/legal/. Для получения печатной версии свяжитесь с компанией Laevo или вашим поставщиком. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P109...
Page 110
устройств. Настоящее изделие было классифицировано как устройство класса I в соответствии с критериями классификации, приведенными в приложении IX к указанной директиве. В связи с этим производитель самостоятельно составил декларацию соответствия согласно приложению VII к указанной директиве. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P110...
Контактная информация Производитель Laevo B.V. Patrijsweg 30 2289 EX Rijswijk, the Netherlands (Нидерланды) www.laevo.nl +31 15 30 20 025 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P111...
Page 112
İçindekiler Giriş 1.1 Varyasyonlar 1.2 Uyarı sembollerinin açıklaması Uygulama Sökme Birleştirme: Şekiller Yasal bilgi 6.1 Yükümlülük 6.2 Garanti 6.3 CE Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P112...
Giriş Laevo’yu seçtiğiniz için teşekkürler. Bu belge, Laevo’nun bir parçasının kullanımı, güvenliği, montajı ve bakımı ile ilgili talimatlar sunmaktadır. Kullanmadan önce dikkatli şekilde okuyun. İlerde başvurmak üzere saklayın. Güvenlik talimatlarına uyun. Kullanıcının ürünü doğru ve güvenli bir şekilde kullanmasını sağlayın.
Uygulama Bu parçalar sadece tam bir LAEVO V2 dış iskelette kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Tüm parçaların eksiksiz bir şekilde tedarik edildiğini kontrol edin (Şekil 2.1) Akıllı Bağlantının iç tarafındaki etikette bulunan LAEVO revizyon numarasını kontrol edin. Sadece aşağıdaki seri numaralarına sahip Gövde İskeletlerini kullanın: V2.5xxxxx ve V2.57xxxx arası...
Sol Akıllı Bağlantı üzerindeki düğmeye basın (Şekil 4.4). Gövde İskeletini delik içerisinde rahat edeceğiniz yük- seklik ayarına getirin (Şekil 4.5). Parçaların kilitlenebilmesini sağlamak için girintileri düğmeye doğru döndürün (Şekil 4.6). Düğmeyi bırakın (Şekil 4.7). Sağ taraf için işlemi tekrarlayın. Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P116...
Garanti Ürün Laevo Business Warranty kapsamındadır. www. laevo.nl/legal/ sitesinden bu garantiye ulaşılabilir. Basılı bir sürümünü almak için Laevo ya da tedarikçiniz ile iletişime geçin. Bu ürün tıbbi cihazlara yönelik 93/42/EEC sayılı Avrupa Direktifinin gerekliliklerini karşılamaktadır. Bu ürün, direktifin Ek IX'unda belirtilen derecelendirme kriterlerine göre bir sınıf I cihazı...
Page 122
İletişim Üretici Laevo B.V. Patrijsweg 30 2289 EX Rijswijk, Hollanda www.laevo.nl +31 15 30 20 025 Laevo | V2.5 LEGPAD EN | P122...
Page 124
Laevo B.V. Patrijsweg 30 2289 EX Rijswijk, Hollanda www.laevo.nl +31 15 30 20 025...