Page 3
MP6025560-21A2 / A Indications for use The charger is an accessory item included with select Medtronic continuous glucose recorder and transmitter devices. It is used to recharge the internal battery for these devices, as needed. Contraindications None known. Warnings This product contains small parts and may pose a choking hazard for young children.
Page 4
MP6025560-21A2 / A Cleaning the Charger The charger cannot be disinfected. This procedure is for general cleaning as required, based on physical appearance. CAUTION: The charger is NOT waterproof. Do NOT immerse in water or any other cleaning agent. CAUTION: Dispose the charger according to the local regulations for battery disposal (non-incineration).
Le chargeur est un accessoire qui est fourni avec l'enregistreur et le transmetteur du système de mesure du glucose en continu de Medtronic. Il est utilisé pour recharger les piles rechargeables situées à l'intérieur de ces appareils selon les besoins.
MP6025560-21A2 / A Glissez le couvercle sur le chargeur pour le remettre en place. Nettoyage du chargeur Le chargeur ne peut pas être désinfecté. Cette procédure concerne le nettoyage général selon les besoins, en fonction de l'aspect du dispositif. ATTENTION : Le chargeur n'est PAS étanche. Ne PAS immerger dans l'eau ou tout autre agent nettoyant.
Page 11
MP6025560-21A2 / A Verwendungszweck Das Ladegerät ist ein Zubehörteil, das zum Lieferumfang bestimmter Medtronic Geräte zur kontinuierlichen Glukoseaufzeichnung und Übertragung von Glukosedaten gehört. Es dient zum Aufladen des internen Akkus solcher Geräte (sofern erforderlich). Kontraindikationen Nicht bekannt. Warnhinweise Dieses Produkt enthält Kleinteile, die für kleine Kinder bei Verschlucken ein Erstickungsrisiko darstellen können.
Page 12
MP6025560-21A2 / A Schieben Sie die Batteriefachabdeckung wieder auf das Ladegerät auf, bis es hörbar einrastet. Reinigung des Ladegeräts Das Ladegerät kann nicht desinfiziert werden. Sollte es verschmutzt sein, so gehen Sie entsprechend der nachstehenden allgemeinen Reinigungsanweisungen vor. ACHTUNG: Das Ladegerät ist NICHT wasserdicht. NICHT in Wasser oder Reinigungslösung eintauchen.
Page 15
Indicaciones de uso El cargador es un accesorio que se incluye con determinados dispositivos de transmisor y registrador de sistemas de monitorización continua de glucosa de Medtronic. Se utiliza para cargar la batería interna de estos dispositivos, cuando sea necesario.
MP6025560-21A2 / A Limpieza del cargador El cargador no se puede desinfectar. Este procedimiento es para la limpieza general que sea necesaria, dependiendo del aspecto físico. PRECAUCIÓN: el cargador NO es impermeable. NO lo sumerja en agua ni en ningún otro agente de limpieza.
Page 19
MP6025560-21A2 / A Gebruiksindicaties De oplader wordt als accessoire bij bepaalde glucoseregistratie- en zendapparatuur van Medtronic geleverd. Hiermee kunt u de batterijen van deze apparatuur opladen. Contra-indicaties Geen bekend. Waarschuwingen Het product heeft kleine onderdelen waarin jonge kinderen kunnen stikken.
Page 20
MP6025560-21A2 / A De oplader reinigen De oplader kan niet worden gedesinfecteerd. Deze procedure bevat algemene reinigingsinstructies, in geval van zichtbare verontreiniging. LET OP: De oplader is NIET waterdicht. NIET onderdompelen in water of reinigingsmiddelen. LET OP: Verwerk de oplader volgens de milieuvoorschriften voor batterijen (geen vuilverbranding).
MP6025560-21A2 / A Indicazioni per l'uso Il caricatore è un accessorio fornito insieme al registratore e al trasmettitore dei sistemi di monitoraggio continuo del glucosio Medtronic ed è progettato per ricaricare la batteria interna di tali dispositivi quando necessario. Controindicazioni Non si conoscono controindicazioni.
MP6025560-21A2 / A Riposizionare il coperchio dello scomparto della batteria sul caricatore facendolo scorrere all'indietro fino a percepire un clic. Pulizia del caricatore Non è possibile disinfettare il caricatore. Questa procedura si riferisce alla pulizia generale richiesta a seconda delle caratteristiche fisiche. ATTENZIONE: il caricatore NON è...
Page 27
MP6025560-21A2 / A Indikasjoner for bruk Laderen er ekstrautstyr som er inkludert i enkelte kontinuerlig glukoseopptakerenheter og senderenheter fra Medtronic. Den brukes ved behov til å lade det interne batteriet i disse utstyrsenhetene. Kontraindikasjoner Ingen kjente. Advarsler Dette produktet inneholder små deler og kan derfor medføre kvelningsfare hos små barn.
Page 28
MP6025560-21A2 / A Rengjøre laderen Laderen kan ikke desinfiseres. Denne prosedyren gjelder for generell rengjøring etter behov, basert på fysisk utseende. FORSIKTIG! Laderen er IKKE vanntett. Den må IKKE legges i vann eller annet rengjøringsmiddel. FORSIKTIG! Kasser laderen i samsvar med lokale miljøretningslinjer for kassering av batterier (må...
Page 31
MP6025560-21A2 / A Käyttöaiheet Laturi on lisävaruste, joka toimitetaan Medtronicin tiettyjen jatkuvatoimisten glukoositallentimien ja lähettimien mukana. Sillä ladataan tarvittaessa näiden laitteiden sisäinen paristo. Vasta-aiheet Ei tunneta. Vaarat Tämä tuote sisältää pieniä osia ja voi aiheuttaa tukehtumisvaaran pikkulapsille. FCC-ilmoitus Laturi noudattaa sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevia Yhdysvaltojen liittovaltion viestintäviraston (FCC, Federal Communications Commission) standardeja ja kansainvälisiä...
Page 32
MP6025560-21A2 / A Laturin puhdistaminen Laturia ei voi desinfioida. Nämä toimenpideohjeet koskevat yleispuhdistusta, joka tehdään tarvittaessa, jos laite näyttää vaativan puhdistusta. VAROITUS: Laturi EI ole vedenpitävä. ÄLÄ upota sitä veteen tai muuhun puhdistusaineeseen. VAROITUS: Hävitä laturi paristojen hävittämistä koskevien paikallisten määräysten mukaisesti (ei polttamalla).
Page 35
MP6025560-21A2 / A Indikationer för användning Laddaren är ett tillbehör som medföljer vissa sändarenheter och enheter för kontinuerlig glukosregistrering från Medtronic. Den används för att vid behov ladda upp det inbyggda batteriet i dessa enheter. Kontraindikationer Inga kända. Varningar Produkten innehåller smådelar som kan utgöra en kvävningsrisk för små barn.
Page 36
MP6025560-21A2 / A Rengöring av laddaren Laddaren kan inte desinficeras. Denna procedur beskriver allmän rengöring vid behov, baserat på fysiskt utseende. OBS! Laddaren är INTE vattentät. Doppa den INTE i vatten eller annat rengöringsmedel. OBS! Kassera laddaren enligt gällande lokala miljöregler för batterier (ej förbränning). För att rengöra laddaren: Tvätta händerna noga.
Page 39
MP6025560-21A2 / A Indikationer for brug Opladeren er et tilbehør, der leveres sammen med bestemte Medtronic kontinuerlig glukoserecorder- og senderenheder. Den anvendes til at oplade det interne batteri i disse enheder efter behov. Kontraindikationer Ingen kendte. Advarsler Dette produkt indeholder små dele og kan udgøre en kvælningsrisiko for mindre børn.
Page 40
MP6025560-21A2 / A Rengøring af opladeren Opladeren kan ikke desinficeres. Denne procedure er til almindelig rengøring efter behov, baseret på enhedens fysiske karakteristika. FORSIGTIG: Opladeren er IKKE vandtæt. Må IKKE nedsænkes i vand eller nogen anden form for rengøringsmiddel. FORSIGTIG: Bortskaf opladeren i overensstemmelse med lokale love og regler for bortskaffelse af batterier (må...
Page 43
MP6025560-21A2 / A Indicações de utilização O carregador é um acessório incluído em alguns dispositivos de transmissão e de registo contínuo de glicose da Medtronic. É usado para carregar a bateria interna destes dispositivos, quando necessário. Contraindicações Não se conhecem.
Page 44
MP6025560-21A2 / A Faça deslizar novamente a tampa no carregador até encaixar devidamente. Limpar o carregador O carregador não pode ser desinfetado. Este procedimento destina-se a limpeza geral, conforme necessário, com base no aspeto físico. ATENÇÃO: O carregador NÃO é estanque. NÃO mergulhe em água ou noutro produto de limpeza.
Page 47
MP6025560-21A2 / A Indikacije za uporabo Polnilnik je dodatek, ki je priložen izbranim napravam za neprekinjeno merjenje glukoze in oddajnikom Medtronic. Uporablja se za polnjenje notranjih baterij teh naprav. Kontraindikacije Niso znane. Opozorila Izdelek vsebuje majhne sestavne dele, s katerimi se lahko otroci zadušijo.
Page 48
MP6025560-21A2 / A Čiščenje polnilnika Polnilnika ni mogoče razkužiti. Ta navodila veljajo le za splošno čiščenje po potrebi, odvisno od zunanjega videza. POZOR: Polnilnik NI vodotesen. NE potapljajte ga v vodo ali čistilno sredstvo. POZOR: Polnilnik odstranite v skladu z lokalnimi predpisi za odstranjevanje baterij (ne sežigajte ga).
Page 51
MP6025560-21A2 / A Indikace pro použití Nabíječka je položka příslušenství, která se dodává s vybranými přístroji Medtronic pro nepřetržitý záznam glykémie a vysílači. Používá se k dobití interní baterie těchto přístrojů, a to podle potřeby. Kontraindikace Nejsou známy. Varování Tento produkt obsahuje drobné součásti, které mohou být nebezpečné pro malé děti (nebezpečí...
Page 52
MP6025560-21A2 / A Čištění nabíječky Nabíječku nelze dezinfikovat. Tento postup platí pro běžné čištění v případě potřeby (na základě vizuálního posouzení). UPOZORNĚNÍ: Nabíječka NENÍ vodotěsná. NEPONOŘUJTE ji do vody ani do jiného čisticího prostředku. UPOZORNĚNÍ: Nabíječku zlikvidujte podle místních předpisů týkajících se likvidace baterií...
Page 55
MP6025560-21A2 / A Alkalmazási terület A töltő egy olyan kiegészítő, amely egyes Medtronic folyamatos glükózmérő és távadó készülékek tartozéka. Használatával szükség szerint újratölthető az ilyen készülékek belső telepe. Ellenjavallatok Nem ismeretesek. Figyelmeztetések Ez a termék kisméretű alkatrészeket tartalmaz, amelyek kisgyermekeknél fulladásveszélyt okozhatnak.
Page 56
MP6025560-21A2 / A A töltő tisztítása A töltőt nem lehet fertőtleníteni. Ez a leírás a - szemrevételezéssel megállapított - szükség szerint elvégzendő általános tisztításra érvényes. FIGYELEM! A töltő NEM vízálló. NE tegye vízbe vagy bármilyen egyéb tisztítószerbe. FIGYELEM! A töltőt az elemekre vonatkozó helyi szabályozásnak megfelelően (égetés nélkül) kell ártalmatlanítani.
Page 59
MP6025560-21A2 / A Wskazania do użycia Ładowarka to akcesorium dołączane do wybranych urządzeń do ciągłego monitorowania stężenia glukozy i do nadajników firmy Medtronic. W razie potrzeby jest ona używana do ładowania wewnętrznych baterii tych urządzeń. Przeciwwskazania Brak znanych. Ostrzeżenia Produkt zawiera małe części, które mogą spowodować zadławienie się dziecka.
Page 60
MP6025560-21A2 / A Wsuwaj pokrywę komory baterii na miejsce w ładowarce do momentu usłyszenia kliknięcia. Czyszczenie ładowarki Ładowarki nie można dezynfekować. Niniejsza procedura dotyczy ogólnego czyszczenia urządzenia, jeśli jego wygląd będzie wskazywać, że zachodzi taka potrzeba. UWAGA: Ładowarka NIE jest wodoszczelna. NIE należy zanurzać jej w wodzie ani żadnym innym środku czyszczącym.
Page 63
MP6025560-21A2 / A Kullanım endikasyonları Şarj cihazı, belirli Medtronic sürekli glikoz kaydedici ve verici cihazları ile birlikte sunulan bir aksesuardır. Şarj cihazı, gerektiğinde bu cihazların dahili pilini şarj etmekte kullanılır. Kontrendikasyonlar Bilinen kontrendikasyonu yoktur. Uyarılar Bu ürün küçük parçalar içerir ve küçük çocuklar için boğulma tehlikesi yaratabilir.
Page 64
MP6025560-21A2 / A Şarj cihazının temizlenmesi Şarj cihazı dezenfekte edilemez. Bu prosedür, fiziksel görünüm temel alınarak, gerektiğinde yapılan genel temizliğe yöneliktir. DİKKAT: Şarj cihazı su geçirmez DEĞİLDİR. Suya veya başka herhangi bir temizlik maddesine BATIRMAYIN. DİKKAT: Şarj cihazını, bulunduğunuz yerdeki, pil bertarafına ilişkin yönetmeliklere uygun olarak bertaraf edin (yakmayın).
Page 67
MP6025560-21A2 / A Indikácie na použitie Nabíjačka je súčasťou príslušenstva k vybraným vysielačom a záznamníkom Medtronic na kontinuálne zaznamenávanie glukózy. Podľa potreby sa používa na nabíjanie vnútornej batérie týchto zariadení. Kontraindikácie Nie sú známe. Upozornenia Tento výrobok obsahuje drobné časti a môže predstavovať riziko zadusenia pre malé deti.
Page 68
MP6025560-21A2 / A Čistenie nabíjačky Nabíjačku nie je možné vydezinfikovať. Tento postup sa vzťahuje na všeobecné čistenie podľa potreby a na základe fyzického vzhľadu. VAROVANIE: Nabíjačka NIE JE vodotesná. NEPONÁRAJTE ju do vody ani iného čistiaceho prostriedku. VAROVANIE: Pri likvidácii nabíjačky postupujte podľa miestnych predpisov pre likvidáciu batérií...
Page 71
MP6025560-21A2 / A Ενδείξεις χρήσης Ο φορτιστής είναι ένα παρελκόμενο που περιλαμβάνεται με επιλεγμένες συσκευές συνεχούς καταγραφής γλυκόζης και πομπούς της Medtronic. Χρησιμοποιείται για την επαναφόρτιση της εσωτερικής μπαταρίας αυτών των συσκευών, όπως χρειάζεται. Αντενδείξεις Καμία γνωστή. Προειδοποιήσεις Αυτό το προϊόν περιλαμβάνει μικρά εξαρτήματα και ενδέχεται να συνιστά κίνδυνο πνιγμού για τα...
Page 72
MP6025560-21A2 / A Σύρετε το κάλυμμα της μπαταρίας πίσω στο φορτιστή μέχρι να εφαρμόσει στη θέση του. Καθαρισμός του φορτιστή Ο φορτιστής δεν μπορεί να απολυμανθεί. Αυτή η διαδικασία προορίζεται για το γενικό καθαρισμό που απαιτείται, ανάλογα με τη φυσική εμφάνιση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο...
Page 75
MP6025560-21A2 / A Показания к применению Это зарядное устройство является принадлежностью, входящей в комплект некоторых трансмиттеров и устройств постоянной записи уровня глюкозы корпорации Medtronic. Оно применяется при необходимости для подзарядки внутренней батареи этих устройств. Противопоказания Неизвестны. Предостережения Данный продукт содержит мелкие детали и может вызывать удушье у детей младшего...
Page 76
MP6025560-21A2 / A Надвиньте крышку на зарядное устройство в прежнее положение до щелчка. Чистка зарядного устройства Зарядное устройство дезинфекции не подлежит. Данные процедуры относятся к общей чистке, осуществляющейся по мере необходимости в зависимости от внешнего вида. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Зарядное устройство НЕ является водонепроницаемым. НЕ погружайте...
Page 78
رمز المجموعة اإلمتثال األوروبي. هذا الرمز يعني أن الجهاز متوافق مع )1x( واحدة لكل حاوية/طرد .MDD93/42/EEC انتباه: إقرأ كافة التحذيرات واإلحتياطات المتاحة في نطاق رطوبة التخزين .تعليمات اإلستخدام . ,2102 @ . جميع الحقوق محفوظةMedtronic MiniMed, Inc. - 7 -...
Page 79
MP6025560-21A2 / A تنظيف الشاحن .ال يمكن تطهير الشاحن. هذا اإلجراء مخصص للتنظيف العام حسب الطلب، إستنا د ً ا إلى المظهر المادي .إنتباه: الشاحن غير صامد لتسرب المياه. فال تغمسه في الماء أو أي مادة تنظيف أخرى .)إنتباه: تخلص من الشاحن بما يتفق مع القوانين المحلية المعنية بالتخلص من البطاريات (بدون حرق :لتنظيف...
Page 80
MP6025560-21A2 / A دواعي اإلستعمال . ويتم إستخدامه إلعادةMedtronic الشاحن هو عبارة عن أداة تكميلية مضمنة داخل أجهزة التسجيل والبث للغلوكوز المستمر من شركة .شحن البطارية الداخلية لهذه األجهزة، حسب الحاجة موانع اإلستعمال .غير معروفة تحذيرات .يحتوي هذا المنتج على أجزاء صغيرة يمكن أن تعرض حياة األطفال الصغار لخطر اإلختناق...
Page 83
MP6025560-21A2 / A ניקוי המטען .לא ניתן לחטא את המטען. הליך זה נועד לניקוי כללי לפי הצורך, בהתאם למראה הפיזי .שים לב: המטען אינו חסין מים. אל תשרה במים או בכל נוזל ניקוי אחר .)שים לב: השלך את המטען בהתאם לתקנות המקומיות להשלכת סוללות (ללא שריפה :כדי...
Page 84
MP6025560-21A2 / A התוויות לשימוש אשר מיועדים לתיעוד ושידור רציפים שלMedtronic המטען הוא פריט עזר הכלול יחד עם מכשירים נבחרים של .רמת הסוכר בדם. הוא משמש לטעינה מחדש של הסוללה הפנימית של מכשירים אלה, לפי הצורך התוויות-נגד .אין ידועות...