Télécharger Imprimer la page

Sony ICF-C218 Mode D'emploi page 3

Publicité

Precautions
• Operate the unit on the power source specified in
"Specifications".
• The nameplate indicating operating voltage, etc. is
located on the bottom of the unit.
• To disconnect the power cord (mains lead), pull it
out by the plug, not the cord.
• The unit is not disconnected from the AC power
source (mains) as long as it is connected to the wall
outlet, even if the unit itself has been turned off.
• Allow adequate air circulation to prevent internal
heat build-up. Do not place the unit on a surface (a
rug, blanket, etc.) or near materials (a curtain) that
might block the ventilation holes.
• Should any solid object or liquid fall into the unit,
unplug the unit and have it checked by a qualified
personnel before operating it any further.
• To clean the casing, use a soft cloth dampened with
a mild detergent solution.
• Do not connect the antenna lead to the external
antenna.
• To reduce the risk of fire, do not cover the
ventilation of the apparatus with newspapers,
tablecloths, curtains, etc. And do not place lighted
candles on the apparatus.
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment
(Applicable in the European
Union and other European
countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of
electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the environment
and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. The
recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local
Civic Office, your household waste disposal service
or the shop where you purchased the product.
If you have any questions or problems
concerning your unit, please consult your
nearest Sony dealer.
Specifications
Time display
Model for Canada: 12-hour System
Model for other countries/ regions: 24-hour
system
Frequency range
Model for Europe (except East Europe)
Band
Frequency
FM
87.5 – 108 MHz
AM
526.5 – 1 606.5 kHz
Model for other countries/ regions
Band
Frequency
FM
87.5 – 108 MHz
AM
530 – 1 710 kHz
Speaker
inches) dia., 8 Ω
Approx. 6.6 cm (2
5
/
8
Power output
150 mW (at 10% harmonic distortion)
Power requirements
Model for Canada: 120 V AC, 60 Hz
Model for other countries/ regions: 230 V
AC, 50 Hz
For power backup: 3 V DC, one CR2032 battery
Dimensions
Approx. 155 × 64.5 × 150 mm (w/h/d)
× 2
× 6 inches) incl. projecting parts and
(6
1
/
5
/
8
8
controls
Mass
Approx. 495.2 g (1 lb 1.5 oz) incl. CR2032
battery: model for Canada
Approx. 470.2 g (1 lb 0.6 oz) incl. CR2032
battery: model for other countries/ regions
Design and specifications are subject to change
without notice.
Français
AVERTISSEMENT
Afin de réduire les risques d'incendie ou de
choc électrique, n'exposez pas cet appareil à
la pluie ni à l'humidité.
Pour éviter une électrocution, ne pas ouvrir le boîtier.
Confier l'entretien à un personnel qualifié uniquement.
N'installez pas l'appareil dans un espace restreint,
comme une bibliothèque ou un meuble encastré.
Pour réduire les risques d'incendie ou d'électrocution,
ne placez pas de récipients remplis de liquides (vases,
etc.) sur l'appareil.
Branchez l'appareil à une prise secteur facilement
accessible. Si vous constatez une anomalie de
l'appareil, débranchez immédiatement la fiche
principale de la prise secteur.
AVERTISSEMENT
La pile peut exploser si elle est manipulée de façon
inappropriée.
Ne la rechargez pas, ne la démontez pas ou ne la jetez
pas dans le feu.
Caractéristiques
• Radio-réveil FM/AM à alarme unique.
• Divers types d'alarmes : radio et sonnerie.
• Réglage automatique de l'heure : lorsque vous branchez
l'horloge pour la première fois, l'heure actuelle s'affiche
(sauf pour le modèle destiné à l'Europe de l'est).
• Réglage automatique de l'heure d'été (DST)/heure
avancée (sauf pour le modèle destiné à l'Europe de
l'est).
• Touche DST permettant de régler l'heure d'été/heure
avancée (pour le modèle destiné à l'Europe de l'est).
• Touche Date permettant d'afficher le mois, le jour et
l'année.
• Système d'alarme No Power No Problem pour que
l'heure soit conservée pendant une coupure de
courant, grâce à une pile CR2032 installée (sauf
pour le modèle destiné à l'Europe de l'est).
• Alimentation de secours afin de permettre à
l'horloge de continuer à fonctionner en cas de
coupure de courant grâce à une pile CR2032
installée (pour le modèle destiné à l'Europe et au
Canada)/fournie (pour le modèle destiné à l'Europe
de l'est).
• Durée de sommeil supplémentaire : la durée de
sommeil supplémentaire peut être rallongée de 10 à
60 minutes au maximum à chaque utilisation.
A propos de la pile
de secours
Outre le courant domestique, cet appareil dispose
d'une pile CR2032 comme source d'alimentation de
secours afin de rester à l'heure exacte (cette pile est
fournie avec l'appareil pour le modèle destiné à
l'Europe de l'est).
La pile permet de conserver l'heure en cas de coupure
de courant.
Quand remplacer la pile
Lorsque la pile s'affaiblit, le témoin « E » apparaît
dans l'afficheur.
En cas de coupure de courant lorsque la pile est faible,
les fonctions de l'heure et de l'alarme sont réinitialisées.
Remplacez la pile par une pile au lithium Sony
CR2032. L'utilisation d'une autre pile peut présenter
un risque d'incendie ou d'explosion.
Remarque pour les utilisateurs résidant au
Canada et en Europe (sauf Europe de l'est)
L'horloge est préréglée par défaut et sa mémoire est
alimentée par la pile Sony CR2032 préinstallée.
Si « AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote dans l'afficheur
lorsque l'appareil est raccordé à une prise secteur pour la
première fois, la pile est peut être faible. Dans ce cas,
contactez un revendeur Sony. La pile CR2032 préinstallée
est considérée comme une pièce à part entière du produit
et est à ce titre couverte par la garantie.
Vous devez montrer la section « Remarque pour les
utilisateurs résidant au Canada et en Europe (sauf
Europe de l'est) » (du présent mode d'emploi) à un
revendeur Sony pour valider la garantie de ce produit.
Mise en place et
remplacement de la pile de
secours
1
Laissez l'adaptateur secteur branché à la
prise secteur, retirez la vis qui maintient le
logement de la pile fermé sous l'appareil à
l'aide d'un tournevis, puis retirez le
logement de la pile. (Voir fig. A-1)
2
Insérez une pile neuve dans le logement de la
pile avec la marque e orientée vers le haut.
Pour retirer la pile de son logement, appuyez au
niveau de la marque PUSH pour la faire sortir.
(Voir fig. A-2)
3
Remettez le logement de la pile en place et
fixez-le avec la vis.
(Voir fig. A-3)
4
Lors du remplacement de la pile. appuyez
sur RADIO ON pour que le témoin
« E » s'éteigne sur l'afficheur.
Remarque
Lorsque vous remplacez la pile, ne débranchez pas
l'adaptateur secteur de la prise secteur.
Sinon, les réglages de l'heure et de l'alarme sont
initialisés.
REMARQUES SUR LA PILE AU LITHIUM
• Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
En cas d'ingestion de la pile, contactez
immédiatement un médecin.
• Essuyez la pile avec un chiffon sec pour assurer un
bon contact.
• Lors de l'installation de la pile, veillez à respecter la
polarité.
• Pour éviter un court-circuit, ne tenez pas pile avec
des pinces métalliques.
• N'exposez pas la pile à une chaleur excessive
comme à la lumière directe du soleil, au feu ou à
d'autres sources de chaleur.
ATTENTION
Danger d'explosion si la pile n'est pas correctement
remplacée. Remplacez la pile uniquement par une pile
de type identique ou équivalent recommandé par le
fabricant.
Avertissement concernant la pile
Si vous prévoyez de gardez l'appareil débranché
pendant une période prolongée, retirez la pile afin
d'éviter qu'elle ne se décharge inutilement ou qu'elle
n'endommage l'appareil en raison d'une fuite de la pile.
Réglage initial de
l'horloge (sauf pour
le modèle destiné à
l'Europe de l'est)
Cet appareil est préréglé par défaut à la date et l'heure
actuelle et est alimenté par la pile de secours. Il vous
suffit de brancher l'appareil et de sélectionner votre
fuseau horaire.
Pour le modèle européen (sauf
Europe de l'est)
1
Branchez l'appareil.
Les rubriques suivantes défilent dans l'afficheur :
« mois et jour » (pendant environ 1 seconde) t
« année » (pendant environ 1 seconde) t « heure
de l'Europe centrale actuelle (CET) ».
2
Appuyez sur TIME ZONE.
L'indication « 1 » (numéro de la zone) apparaît
dans l'afficheur pendant environ 4 secondes.
Si vous vivez dans la zone du fuseau horaire de
l'Europe centrale, vous n'avez pas besoin de
modifier le réglage de la zone.
Numéro de
Fuseau horaire
zone
1
Heure de l'Europe centrale/Heure
(par défaut)
d'été de l'Europe centrale
2
Heure de l'Europe de l'est/Heure
d'été de l'Europe de l'est
0
Heure de l'Europe de l'ouest/Heure
d'été de l'Europe de l'ouest
3
Appuyez plusieurs fois sur TIME ZONE
jusqu'à ce que le numéro de votre choix
apparaisse.
L'heure réapparaît dans l'afficheur environ 4
secondes après la fin de l'opération.
Pour le modèle canadien
1
Branchez l'appareil.
« mois et jour » (pendant environ 1 seconde) t
« année » (pendant environ 1 seconde) t « heure
standard de l'Est des Etats-Unis/heure d'été »
défilent dans l'afficheur.
2
Appuyez sur TIME ZONE.
Le numéro de zone « 2 » s'affiche.
Si vous vivez dans la zone du fuseau horaire
standard de l'Est des Etats-Unis, vous n'avez pas
besoin de modifier le réglage de la zone.
Numéro de
Fuseau horaire
zone
1
Heure standard de l'Atlantique/
Heure d'été
2
Heure standard de l'Est des Etats-
(par défaut)
Unis/Heure d'été
3
Heure standard d'Amérique
Centrale/Heure d'été
4
Heure standard des Rocheuses/Heure d'été
5
Heure standard du Pacifique/Heure d'été
6
Heure standard du Yukon/Heure d'été
7
Heure standard d'Hawaï/Heure d'été
3
Appuyez plusieurs fois sur TIME ZONE
jusqu'à ce que le numéro de votre choix
apparaisse.
L'heure réapparaît dans l'afficheur environ 4
secondes après la fin de l'opération.
Remarque
Lors de l'expédition ou de la première utilisation de
l'appareil, une heure incorrecte peut être indiquée.
Dans ce cas, reportez-vous à la section « Réglage de
l'horloge et de la date » pour régler l'heure correcte.
Lors du passage à l'heure
d'été (heure avancée)
Les modèles suivants utilisent le réglage automatique
de l'heure d'été/heure avancée. Le témoin DST dans
l'afficheur apparaît lors du passage à l'heure d'été
(heure avancée) et disparaît lorsque celle-ci est
terminée.
Pour le modèle européen (sauf Europe de
l'est) :
Le réglage automatique de l'heure d'été/heure
avancée est basé sur le GMT (Greenwich Mean
Time).
• L'heure d'été commence à 1:00 du matin le dernier
dimanche de mars.
• L'heure standard commence à 2:00 du matin le
dernier dimanche d'octobre.
Pour le modèle canadien :
• L'heure d'été commence à 2:00 du matin le second
dimanche de mars.
• L'heure standard commence à 2:00 du matin le
premier dimanche de novembre.
Désactivation du réglage
automatique de l'heure d'été/
heure avancée et réglage manuel
de l'affichage de l'heure d'été
Le réglage automatique de l'heure d'été/heure
avancée peut être désactivé.
Appuyez sur la touche DST et maintenez-la
enfoncée pendant plus de 3 secondes lorsque
l'heure est affichée.
Un bip sonore retentit et « Aut t OFF » apparaît
dans l'afficheur pour indiquer que le réglage
automatique de l'heure d'été/heure avancée est
désactivé. L'heure réapparaît dans l'afficheur.
Remarques
• Le moment du changement du réglage automatique
de l'heure d'été/heure avancée de l'appareil (voir ci-
dessus) est soumis aux variations définies par les
circonstances et la législation de chaque pays ou
région. En pareil cas, désactivez le réglage
automatique de l'heure d'été/heure avancée et réglez
l'affichage de l'heure d'été manuellement, le cas
échéant. Tout client vivant dans un pays ou une
région ne passant pas à l'heure d'été (heure
avancée) doit annuler le réglage automatique de
l'heure d'été/heure avancée avant d'utiliser
l'appareil.
• Pour réactiver le réglage automatique de l'heure
d'été/heure avancée, appuyez sur la touche DST et
maintenez-la enfoncée pendant plus de 3 secondes.
Un bip sonore retentit et « Aut t On » apparaît
dans l'afficheur pour indiquer que le réglage
automatique de l'heure d'été/heure avancée est
activé. L'heure réapparaît dans l'afficheur.
• Pour modifier l'affichage et passer manuellement à
l'heure d'été (heure avancée), reportez-vous à la
section « Pour modifier l'affichage et passer en
heure d'été (heure avancée ».
Réglage de l'horloge
et de la date
Suivez la procédure à partir de l'étape 1 pour le
modèle destiné à l'Europe de l'est. Pour changer le
réglage des autres modèles, suivez la procédure à
partir de l'étape 2.
1
Branchez l'appareil.
« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote dans
l'afficheur.
2
Appuyez sur CLOCK pendant au moins
2 secondes.
Un bip retentit et l'indication de l'année se met à
clignoter dans l'afficheur.
3
Appuyez sur + ou – jusqu'à ce que l'année
correcte s'affiche.
4
Appuyez sur CLOCK.
5
Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le
mois, le jour et l'heure.
Une fois l'heure réglée, deux bips brefs
retentissent, et l'horloge démarre à 0 seconde.
• Appuyer sur + ou – et maintenir la touche enfoncée
permet de changer rapidement l'année, le mois ou le
jour.
Lorsque vous réglez l'heure actuelle, l'heure défile
rapidement par incréments d'une minute jusqu'à
10 minutes, puis par incréments de 10 minutes.
• Le système d'horloge varie selon les modèles.
Système avec cycle de 12 heures : « AM 12:00 » =
minuit
Système avec cycle de 24 heures : « 0:00 » = minuit
• Lors du réglage de l'horloge, vous devez effectuer
chaque étape dans les 65 secondes, sinon le mode de
réglage de l'horloge est annulé.
Pour afficher l'année et la date
Appuyez une fois sur SNOOZE/DATE/
SLEEP OFF pour afficher la date, puis
appuyez de nouveau sur cette touche dans les 3
secondes environ pour l'année.
La date ou l'année apparaît pendant environ
3 secondes dans l'afficheur, puis l'heure
actuelle réapparaît.
Si vous raccordez l'adaptateur secteur à une prise
secteur alors que cet appareil est alimenté par la
source d'alimentation de secours, la date et
l'heure actuelles défilent dans l'ordre suivant :
(C'est également le cas lorsque l'appareil est
remis sous tension après une coupure de courant.)
« mois et jour » (environ 1 seconde) t « année »
(environ 1 seconde) t « heure actuelle »
Pour modifier l'affichage et passer
en heure d'été (heure avancée)
Changez le réglage de l'heure d'été (heure avancée)
en suivant les procédures suivantes si :
– vous possédez un modèle destiné à l'Europe de
l'est ;
– vous avez désactivé le réglage de l'heure d'été/
heure avancée.
Appuyez sur DST.
Le témoin DST apparaît dans l'afficheur et l'indication
de l'heure passe à l'heure d'été (heure avancée).
Pour désactiver l'heure d'été (heure avancée),
appuyez de nouveau sur DST.
Fonctionnement de
la radio
1
Appuyez sur RADIO ON pour allumer la
radio.
2
Réglez le volume à l'aide de VOLUME.
3
Sélectionnez BAND.
4
Syntonisez une station à l'aide de TUNING.
Pour mettre la radio hors tension
Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET.
Amélioration de la
réception
FM :
Modèle pour le Canada :
Le cordon d'alimentation secteur fonctionne
comme une antenne FM. Déployez complètement
le cordon d'alimentation secteur pour améliorer la
sensibilité de la réception.
Modèle pour les autres pays et régions :
Déployez complètement l'antenne filaire FM pour
améliorer la sensibilité de la réception.
AM :
Tournez l'appareil horizontalement pour obtenir une
meilleure réception. Une antenne AM à tige de
ferrite est intégrée dans l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil sur un bureau en acier ou une
surface métallique, car cela peut provoquer des
interférences au niveau de la réception.
Réglage de l'alarme
Pour la fonction d'alarme, vous avez le choix entre
deux sons d'alarme, RADIO ou BUZZER.
Remarques
• Avant de régler l'alarme, veillez à régler l'horloge
(voir la section « Réglage de l'horloge et de la date »).
• Le réglage par défaut de l'alarme est « PM 12:00 »
ou « 12:00 ».
• Pour régler l'alarme radio, commencez par régler
une station et le volume (reportez-vous à la section
« Fonctionnement de la radio »).
Pour régler l'heure de l'alarme
1
Réglez ALARM MODE sur le son
d'alarme souhaité (RADIO ou BUZZER).
L'heure d'alarme apparaît pendant quelques
secondes, puis le témoin ALARM s'allume dans
l'afficheur. (Il n'apparaît pas si le commutateur
est réglé sur OFF.)
2
Faites glisser ALARM TIME SET + ou
– pour régler l'heure souhaitée.
Chaque incrément de ALARM TIME SET + ou –
change l'indication d'1 minute. Si vous faites
glisser ALARM TIME SET + ou – et que vous
maintenez la position, l'heure de l'alarme avance
(ou recule) d'une minute jusqu'à 10 minutes, puis
par incréments de 10 minutes. Lorsque vous
réglez l'heure d'alarme, le témoin ALARM
clignote dans l'afficheur.
ALARM
Une fois le réglage de l'heure de l'alarme terminé,
l'heure réapparaît dans l'afficheur après quelques
secondes et le témoin ALARM cesse de clignoter
et reste allumé en continu.
• Lorsque que ALARM MODE est réglé sur RADIO
ou BUZZER, le réglage de l'heure de l'alarme peut
être modifié avec ALARM TIME SET.
Si vous tournez ALARM TIME SET, l'heure
d'alarme s'affiche pendant environ 4 secondes. Si
vous réglez ALARM TIME SET lorsque l'heure
d'alarme apparaît sur l'afficheur, l'heure d'alarme
est modifiée.
• Le témoin ALARM clignote dans l'afficheur
lorsque :
– l'heure d'alarme apparaît dans l'afficheur ;
– l'alarme retentit ;
– la fonction de rappel d'alarme est activée.
• Le réglage de l'heure de l'alarme ne peut pas être
modifié si ALARM MODE est réglé sur OFF. Si
ALARM TIME SET est réglé, « OFF » s'affiche
pendant environ 0,5 seconde.
• Les touches CLOCK, DST et TIME ZONE sont
inopérantes pendant que l'alarme retentit ou que la
fonction de rappel d'alarme est activée.
• L'alarme fonctionne normalement au début et à la
fin du passage à l'heure d'été (heure avancée).
Lorsque le réglage automatique de l'heure d'été/
heure avancée est activé (sauf pour le modèle
destiné à l'Europe de l'est), si l'alarme est réglée sur
une heure sautée lors du passage à l'heure d'été
(heure avancée), l'alarme est ignorée ou si le
réglage de l'alarme chevauche l'heure de fin du
passage à l'heure d'été (heure avancée), l'alarme
retentit deux fois.
Pour sommeiller quelques
minutes de plus
Appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Le son se coupe, mais se remet en route
automatiquement après environ 10 minutes. Chaque
fois que vous appuyez sur SNOOZE/DATE/SLEEP
OFF, la durée de sommeil supplémentaire change
comme suit :
La durée maximale de sommeil supplémentaire est de
60 minutes.
La durée de sommeil supplémentaire s'affiche
pendant environ 4 secondes, puis l'heure courante
s'affiche de nouveau. Si vous appuyez sur SNOOZE/
DATE/SLEEP OFF une fois que l'heure actuelle
apparaît, la durée de sommeil supplémentaire sera à
nouveau de 10 minutes.
Pour arrêter l'alarme
Appuyez sur RADIO OFF/ALARM
RESET pour éteindre l'alarme.
L'alarme se déclenche de nouveau à la même heure le
jour suivant.
Si vous n'appuyez pas sur RADIO OFF/ALARM
RESET, l'alarme retentit en continu pendant
60 minutes environ, puis elle s'arrête automatiquement.
Pour désactiver l'alarme
Réglez ALARM MODE sur OFF.
Le témoin ALARM disparaît de l'afficheur.
Remarque sur l'alarme en cas de coupure de
courant
Si une coupure de courant se produit à l'heure
d'alarme réglée ou si une coupure de courant se
produit alors que l'alarme retentit, l'afficheur s'éteint,
l'alarme ne retentit pas et le statut de l'alarme est
alors le suivant. Si l'alimentation est rétablie dans les
60 minutes suivant l'heure d'alarme réglée, l'alarme
retentit.Si la coupure de courant se produit alors que
la fonction de rappel d'alarme était activée, celle-ci
continue de fonctionner. Si l'heure du rappel de
l'alarme était passée lorsque la coupure de courant
s'est produite, l'alarme retentit une fois le courant
rétablit.
Dans ce cas, si le témoin E ne s'allume pas, les
touches RADIO OFF/ALARM RESET, SNOOZE
et les fonctions ALARM MODE sont disponibles. La
durée de sommeil supplémentaire SNOOZE sera
fixée à 10 minutes seulement si la touche SNOOZE a
été enfoncée.
Réglage du
temporisateur
Vous pouvez vous endormir avec la radio en utilisant
le temporisateur intégré qui éteint automatiquement la
radio après une durée programmée.
Appuyez sur SLEEP.
La radio s'allume. Vous pouvez régler la minuterie
d'endormissement pour des durées de 90, 60, 30 ou
15 minutes. Chaque fois que vous appuyez sur cette
touche, l'affichage change comme suit :
Deux bips courts sont émis lorsque l'affichage revient
à « 90 ».
La radio reste allumée pendant la durée affichée, puis
elle s'éteint.
Pour éteindre la radio avant
l'heure préréglée
Appuyez sur RADIO OFF/ALARM RESET
ou SNOOZE/DATE/SLEEP OFF.
Pour utiliser à la fois le
temporisateur et l'alarme
Vous pouvez vous endormir su son de la radio et vous
réveiller au son de la radio ou de la sonnerie à l'heure
programmée.
1
Réglez l'alarme. (Voir « Réglage de
l'alarme ».)
2
Réglez le temporisateur. (Voir « Réglage de
temporisateur ».)
Dépannage
En cas de problème, procédez aux vérifications
simples suivantes afin de déterminer si une réparation
est nécessaire.
Si le problème persiste, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
« AM 12:00 » ou « 0:00 » clignote sur
l'horloge en raison d'une coupure de courant.
• La pile est faible. Remplacez la pile. Retirez
l'ancienne pile et insérez une pile neuve.
L'alarme radio ou la sonnerie ne se met en
route à l'heure programmée.
• L'alarme radio ou la sonnerie souhaitée a-t-elle été
activée ? (i.e., le témoin ALARM est-il allumé ?)
L'alarme radio est activée, mais aucun son
n'est émis à l'heure programmée.
• Le VOLUME a-t-il été réglé ?
Précautions
• Utilisez l'appareil avec la source d'alimentation
spécifiée dans la section « Spécifications ».
• La plaque signalétique indiquant la tension de
fonctionnement, etc. se trouve sous l'appareil.
• Pour débrancher le cordon d'alimentation (secteur),
tirez sur la fiche et non sur le cordon.
• L'appareil n'est pas déconnecté de la source
d'alimentation (secteur) tant qu'il reste branché sur
la prise murale, même s'il est éteint.
• Installez votre radio-réveil dans un endroit
suffisamment ventilé pour éviter toute surchauffe
interne. Ne pas poser l'appareil sur une surface
(comme un tapis, une couverture, etc.) ou près de
tissus (comme un rideau) risquant de bloquer les
orifices de ventilation.
• Si du liquide ou un objet tombe dans l'appareil,
débranchez-le ou faites-le vérifier par un personnel
qualifié avant de le réutiliser.
• Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon doux
imbibé d'une solution détergente neutre.
• Ne raccordez pas le fil de l'antenne à une antenne
extérieure.
• Pour réduire les risques d'incendie, ne couvrez pas
les orifices de ventilation de l'appareil avec des
journaux, nappes, rideaux, etc. et ne placez aucune
bougie allumée sur l'appareil.
Traitement des appareils
électriques et électroniques en
fin de vie (Applicable dans les
pays de l'Union Européenne et
aux autres pays européens
disposant de systèmes de
collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage,
indique que ce produit ne doit pas tre traité avec les
déchets ménagers. Il doit tre remis à un point de collecte
approprié pour le recyclage des équipements électriques et
électroniques. En s'assurant que ce produit est bien mis au
rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les
conséquences négatives potentielles pour l'environnement
et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à
préserver les ressources naturelles. Pour toute information
supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous
pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou
le magasin où vous avez acheté le produit.
Pour toute question ou problème concernant
cet appareil, consultez votre revendeur Sony.
Spécifications
Affichage de l'heure
Modèle pour le Canada : système avec cycle de 12 heures
Modèle pour les autres pays et régions : système
avec cycle de 24 heures
Plage de fréquences
Modèle pour l'Europe (sauf Europe de l'est)
Bande
Fréquence
FM
87,5 – 108 MHz
AM
526,5 – 1 606,5 kHz
Modèle pour les autres pays et régions
Bande
Fréquence
FM
87,5 – 108 MHz
AM
530 – 1 710 kHz
Haut-parleur
pouces), 8 Ω
Diamètre d'environ 6,6 cm (2
5
/
8
Puissance de sortie
150 mW (à une distorsion harmonique de 10 %)
Alimentation requise
Modèle pour le Canada : 120 V CA, 60 Hz
Modèle pour les autres pays et régions : 230 V
CA, 50 Hz
Alimentation de secours : 3 V CC, une pile CR2032
Dimensions
Environ 155 × 64,5 × 150 mm (l/h/p)
× 2
× 6 pouces), parties saillantes et
(6
1
/
5
/
8
8
touches comprises
Masse
Environ 495,2 g (1 lb 1,5 on), avec la pile
CR2032 : modèle pour le Canada
Environ 470,2 g (1 lb 0,6 on), avec la pile
CR2032 : modèle pour les autres pays et régions
La conception et les spécifications sont sujettes à
modifications sans préavis.

Publicité

loading