BASETech JLT-13 Notice D'emploi

BASETech JLT-13 Notice D'emploi

Station a souder analogique 40 w

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANLEITUNG
Analoge Lötstation „JLT-13", 40 W
Best.-Nr. 58 84 37
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die analoge Lötstation dient für die Durchführung von Lötarbeiten im Elektro- und Elektronik-
bereich in Verbindung mit diversen Weichloten (Blei-/Silberlot). Die Löttemperatur ist einstellbar,
die Lötspitze ist wechselbar.
Die Lötstation ist nur zum Betrieb an der Netzspannung (230 V/AC, 50 Hz) geeignet.
Die Sicherheitshinweise sind unbedingt zu befolgen!
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädigung dieses Produktes,
darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc.,
verbunden. Das gesamte Produkt darf nicht geändert bzw. umgebaut werden!
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle ent-
haltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Lötstation mit Lötkolben
• Ablageständer
• Schwamm
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz im Dreieck wird verwendet, wenn Gefahr für Ihre
Gesundheit besteht, z.B. durch elektrischen Schlag.
Dieses Symbol weist Sie auf besondere Gefahren bei Handhabung, Betrieb oder
Bedienung hin.
Das „Pfeil"-Symbol steht für spezielle Tipps und Bedienhinweise.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht
werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen
wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder
Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir
keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie!
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht zulässig. Zerlegen Sie es niemals!
• Das Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände! Verbrennungsgefahr!
Kinder müssen ununterbrochen beaufsichtigt werden, wenn sie sich in der Nähe
des Produkts aufhalten.
Bewahren Sie das Produkt für Kinder unzugänglich auf.
• Das Produkt darf nur an der Netzspannung betrieben werden (siehe Abschnitt
„Technische Daten"). Versuchen Sie nie, das Produkt an einer anderen Spannung
zu betreiben, dadurch wird es zerstört.
• Das Produkt ist in Schutzklasse I aufgebaut. Es darf nur an einer Netzsteckdose
mit Schutzleiter angeschlossen und betrieben werden.
• Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen ge-
eignet.
• Der Schwamm, der sich auf der rechten Seite der Lötstation in eine dafür vorge-
sehene Schwammablage einsetzen lässt, darf ausschließlich mit sauberem, kalten
Wasser angefeuchtet werden. Am Schwamm kann dann später die heiße Lötspitze
von Flussmittelresten gereinigt werden.
Reinigen Sie die Lötspitze niemals an einem trockenen Schwamm!
Klopfen Sie Lötzinnreste an der Lötspitze nicht am Gehäuse der Lötstation ab!
Gießen Sie niemals Wasser direkt in die Schwammablage der Lötstation, sondern
nehmen Sie den Schwamm heraus und feuchten Sie ihn dann mit Wasser an.
Legen Sie ihn anschließend zurück in die Schwammablage.
• Verwenden Sie die Lötstation nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungs-
bedingungen, wo brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind oder
vorhanden sein können! Es besteht Explosionsgefahr!
• Befestigen Sie keine Gegenstände an der Lötstation, decken Sie die Lötstation
niemals ab, es besteht Brandgefahr!
• Verwenden Sie den Lötkolben niemals zum Aufheizen von Flüssigkeiten.
Version 06/12
• Löten Sie niemals an Bauteilen oder Bauelementen, die unter Spannung stehen.
°
Schalten Sie vorher immer die Spannungen ab.
Vorsicht! Beim Anfassen oder beim Löten an Kondensatoren (oder ähnlichen Bau-
elementen) oder damit verbundenen Leitungen/Leiterbahnen kann es zu einem
lebensgefährlichen elektrischen Schlag kommen! Kondensatoren können auch
noch Stunden nach dem Abschalten der Betriebsspannung geladen sein!
• Je nach Werkstück bzw. Lötvorgang ist das Werkstück durch geeignete Spannvor-
richtungen zu fi xieren. Dadurch haben Sie beide Hände frei für den Lötvorgang.
• Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber.
• Arbeiten Sie nur bei ausreichender Beleuchtung des Arbeitsplatzes.
• Sorgen Sie während dem Löten für eine ausreichende Belüftung. Löt- und Fluss-
mitteldämpfe können gesundheitsschädlich sein.
• Nachdem Sie mit bleihaltigem Lötzinn gearbeitet haben, waschen Sie Ihre Hände
gründlich ab.
Nehmen Sie Lötzinn nicht in den Mund, essen oder trinken Sie nicht während der
Lötarbeiten.
• Tragen Sie beim Löten geeignete Schutzkleidung und eine Schutzbrille. Flüssiges
Lötzinn, Lötspritzer usw. können zu schweren Verbrennungen oder Augenschäden
führen!
• Verwenden Sie beim Löten niemals Lötfette, Lötsäuren oder ähnliche Hilfsmittel.
Diese führen zu einer schlechten Lötstelle, außerdem können sie die Lötspitze
beschädigen. Setzen Sie vorzugsweise einen Lötdraht mit Flussmittelseele (sog.
Röhrenlot) ein.
• Greifen Sie beim Arbeiten mit dem Lötkolben nicht über die fühlbare Griffbegren-
zung am Lötkolben. Verbrennungsgefahr!
• Löten Sie nur auf nicht-brennbaren Oberfl ächen. Achten Sie auf benachbarte Ma-
terialien, da diese durch die Hitze beschädigt werden können.
• Das Produkt darf keinen extremen Temperaturen, starken Vibrationen oder starken
mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden.
• Schützen Sie alle Kabel vor Hitze, scharfen Kanten oder anderen Beschädigungen.
• Ziehen Sie den Netzstecker niemals am Kabel aus der Netzsteckdose.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Produkt außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Lassen Sie das Produkt anschließend von einem Fachmann prüfen.
Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn:
- das Produkt sichtbare Beschädigungen aufweist
- das Produkt nicht oder nicht richtig arbeitet (austretender Qualm, hörbare Knis-
tergeräusche, Verfärbungen am Produkt oder angrenzenden Flächen)
- das Produkt unter ungünstigen Verhältnissen gelagert wurde
- schwere Transportbeanspruchungen aufgetreten sind
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kinder
zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten!
• Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht
beantwortet werden, so wenden Sie sich bitte an uns oder an einen anderen
Fachmann.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BASETech JLT-13

  • Page 1 Version 06/12 • Löten Sie niemals an Bauteilen oder Bauelementen, die unter Spannung stehen. ° Analoge Lötstation „JLT-13“, 40 W Schalten Sie vorher immer die Spannungen ab. Vorsicht! Beim Anfassen oder beim Löten an Kondensatoren (oder ähnlichen Bau- Best.-Nr. 58 84 37 elementen) oder damit verbundenen Leitungen/Leiterbahnen kann es zu einem lebensgefährlichen elektrischen Schlag kommen! Kondensatoren können auch...
  • Page 2: Wechsel Der Lötspitze

    Inbetriebnahme Wechsel der Lötspitze Prinzipbedingt kommt es beim Lötvorgang zu einer mechanischen Belastung der Lötspitze. Beachten Sie das Kapitel „Sicherheitshinweise“! Dies führt dazu, dass die Lötspitze stumpf wird und so kein präziser Lötvorgang an kleineren Bauteilen mehr möglich ist. • Wählen Sie als Aufstellort für die Lötstation eine waagrechte, stabile, ausreichend große Fläche.
  • Page 3: Intended Use

    Version 06/12 • Never work on electrical components that are powered up. Always switch off the ° Analogue Soldering Station “JLT-13”, 40 W power beforehand. Caution! Touching or soldering at condensers (or similar components) or leads/ Item no. 58 84 37...
  • Page 4: Getting Started

    Getting Started Change of soldering tip Due to the underlying principle, the soldering tip is under mechanical load during soldering. This Please refer to the “Safety Instructions” chapter! results in the soldering tip to become blunt so that a precise soldering is no longer possible at smaller workpieces.
  • Page 5 ° Station à souder analogique fl ammables ! Risque d‘explosion ! « JLT-13 », 40 W • Ne fi xez pas d‘objets sur la station à souder. Ne recouvrez jamais la station à souder - risque d‘incendie ! Nº de commande 58 84 37 •...
  • Page 6: Changement De Pointe

    Mise en service Changement de pointe La pointe est par principe soumise à une contrainte mécanique pendant l’opération de soudure. Tenez compte du chapitre « Consignes de sécurité » ! Cela se traduit par le fait que la pointe s’émousse, empêchant ainsi de réaliser des opérations de soudure précises sur des petites pièces.
  • Page 7 Versie 06/12 • Soldeer nooit bouwonderdelen of bouwelementen, die onder spanning staan. ° Analoog soldeerstation „JLT-13“, 40 W Schakel altijd vooraf de spanning uit. Let op! Bij het vastpakken of het solderen aan condensatoren (of gelijke bou- Bestelnr. 58 84 37...
  • Page 8: Ingebruikname

    Ingebruikname Vervangen van de soldeerpunt Normaal gesproken onstaat er bij het solderen een mechanische belasting van de soldeerpunt. Houd rekening met het hoofdstuk „Veiligheidsaanwijzingen“! Dit leidt ertoe dat de soldeerpunt stomp wordt en nauwkeurig solderen aan kleinere bouwonder- delen niet meer mogelijk is. •...

Ce manuel est également adapté pour:

58 84 37

Table des Matières