Sommaire des Matières pour Texas Equipment Power Split 720V
Page 1
Betjeningsvejledning User manual Bedienungsanleitung Manuel de l’utilisateur Power Split 720 V Power Split 820 V Power Split 830 V Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version 22.1 Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - post@texas.dk...
Advarselssymboler / Warning symbols / Warnsymbole / Symboles d'avertissement Advarselssymboler Warning symbols Warnsymbole Symboles d‘avertissement Ilustracje Ilustracije Illustrazioni Symbol Advarsel mod flyvene dele, Advarsel hold afstand til Advarsel. hold afstand til personer og Advarsel imod håndskader maskines bevæglige Farlig strøm spænding sørg for de ikke er i dele fareområdet.
DK Indholdsfortegnelse - "Original brugsanvisning" maskinen og lad aldrig personer, som ikke har læst betjeningsvejledningen, bruge værktøjet. Bemærk: Man kan aldrig lave en fuldstændig liste over Illustrationer ................2 advarsler. Brugeren skal bruge sin sunde fornuft og bruge Advarselssymboler ............... 7 maskinen på...
maskinen. Brændet skal skæres retvinklet i enden, og Forlængerledninger alle grene skal fjernes fra træstammen. Skær altid brændet i årernes retning. Du må ikke placere brændet Hvis en forlængerledning skal bruges, skal den have på tværs, da det kan beskadige brændekløveren. monteret vandtætte stik og undgå...
Brug af træholder at brændets hårdhed overstiger maskinens evne og brændet skal afvises, så det ikke beskadiger maskinen. På begge sider af brændekløveren sidder en træholder- Ved kløvning skal begge betjeningsgreb anordning, som kan holdes ind mod træet. Udover at holde Anvendes.
Page 11
GB - Table of Contents - "Original instructions" puncture, injury and jamming the tool. Never try to split logs which are too large or small to fit properly within the tool. Never attempt to split logs containing nails, wires or other Illustrations ................
Page 12
Always inspect the cable thoroughly before use and Turning the phase (Only 400V) If the engine powers on, but the piston won’t retract, the fault replace if any damage is apparent. could be wrong power phases. To turn it, use a flatheaded Keep your hands well clear of the log, pusher and screwdriver push it into the slit and turn it 180 degrees.
Page 13
Recommended hydraulic oil Warranty terms and conditions We recommend the following oil to the The warranty period is 2 years for private end users in EU hydraulic cylinder (Oil is refilled on delivery!): countries. Texamatic 7045, viscosity 33,8. Art. no. 90306479. Products sold for commercial use, only have a warranty period of 1 year.
Page 14
DE - Inhalt "Übersetzung der Originalbetriebsanleitung" geraten kann. Stecken Sie lange Haare hoch, damit sich diese nicht im Werkzeug verfangen. Schalten Sie die Maschine aus bevor Sie diese Abbildungen ................. 2 verlassen. Lassen Sie die Maschine nicht unbeobachtet. Warnsymbole ............... 7 Halten Sie Personen und besonders Kinder von der Sicherheitshinweise ............
Montageanleitung Prüfen Sie ob der Keil gerade in das Holz eintaucht. Spalten Sie das Holz durch. Bild 1. Nehmen Sie den Holzspalter aus der Verpackung und Um die Variable Spalthöhe von 25-50 cm einzustellen, schmieren Sie das Spaltmesser. fahren Sie Den Keil bis in die gewünschte Höhe. Lassen Sie nun Einen Hebel los.
Empfohlenes hydraulisches Öl Wir empfehlen das folgende Öl (Öl ist bei Lieferung nachgefüllt): Texamatic 7045. Art. Nr. 90306479 Transport Transportieren Sie den Holzspalter immer in stehender Position. Fixieren alle beweglichen Teile um Verletzungen zu vermeiden. Standard-Gewährleistungsbedingungen Die Gewährleistungsfrist beträgt zwei Jahre für private Endanwender in EU-Ländern.
FR - Sommaire "Traduction de la notice originale" travail dangereux. Ne continuez jamais à travailler dans un environnement encombré pouvant vous faire glisser, attraper ou tomber. Tenir toute personne à l’écart de l’outil et Illustrations ................2 interdisez aux personnes non autorisées d’utiliser cet outil. Symboles d‘avertissement ............
jamais la machine avant qu'elle soit complètement Image 6. Placez la plaque de fendage dans le support et arrêtée. fixez-la à l'aide du boulon et de l'écrou de blocage. Retirez toujours la prise quand vous effectuez un Image 7. Lors du transport du produit, utilisez les bandes réglage, remplacez des pièces ou réparez la machine.
En raison d’un développement permanent de ses produits, bonne distance avec vos pieds afin qu'ils ne soient pas AMR se réserve le droit d'améliorer le produit sans améliorer touchés par l'arbre qui tombe. les modèles déjà vendus. Retournez le morceau de bois et fendez-le à nouveau du côté...
Vertical Vertical Vertical Gewicht 108 kg 108 kg 105 kg Caractéristiques techniques Power Split 720V Power Split 820V Power Split 830 V Tension 3500 Watt / 230 Volt 3500 Watt / 230 Volt 3000 Watt / 400 Volt Huile hydraulique...
Fejlfinding Hvis der opstår problemer under brugen af brændekløveren, anbefaler vi, at du bruger problemløsning skemaet. Hvis processen bliver udført af en uautoriseret person, gælder garantien ikke, og producenten vil blive frataget alt ansvar for skade på personer, dyr og genstande. PROBLEM MULIG ÅRSAG PROBLEMLØSNING...
Fehlersuche Mit jedem Technischen Gerät können Probleme entstehen. Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, können Sie in der folgenden Tabelle Hilfe finden. Wenn Die Tabelle nicht weiterhilft, wenden Sie sich an ihren Händler. Versuchen Sie niemals selbst Reparaturen auszuführen. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Das Holz wird nicht gespalten.
Brændekløver elektrisk • Logsplitter electric • Holzspalter electrisch • Fendeuse du bois • Power Split 720V - Power Split 820V - Power Split 830V Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications •...