Télécharger Imprimer la page

NightStick XPP-5412G Mode D'emploi page 4

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, las pilas
AAAA sólo debe cambiarse en un área considerada no peligrosa.
Advertencia: Para reducir el riesgo de explosión, no mezcle pilas nuevas
no recargables con baterías no recargables usadas, y no mezcle pilas no
recargables de diferentes fabricantes.
Advertencia: La sustitución de componentes puede afectar la seguridad
intrínseca.
INSTRUCCIONES ESPECIALES PARA LA SEGURIDAD INTRÍNSECA
Por su seguridad personal, siempre confi rme la califi cación de cualquier
ubicación peligrosa o potencialmente peligrosa conocida donde la luz se
va a utilizar.
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ADVERTENCIA: A fi n de mantener la clasifi cación de seguridad
intrínseca del XPP-5412G, las únicas pilas AAAA certifi cadas para su
uso son las pilas DURACELL MX2500 O ENERGIZER E96.
No intente utilizar cualquier otra marca o modelo de pilas AAAA con
esta luz.
No intente utilizar ningún tipo de pilas AAAA recargables con esta luz.
Advertencia: Para evitar la ignición de una atmósfera peligrosa, no
retire el bisel del lente en un ambiente peligroso. Esta tarea sólo debe
hacerse en un área considerada no peligrosa.
Afl oje el tornillo de bloqueo situado en el lado de la cubierta del lente.
NOTA: NO intente retirar por completo el tornillo de bloqueo. Si lo hace, no
es necesario y puede dañar las roscas. El tornillo simplemente necesita
ser afl ojado lo sufi ciente para permitir desenroscar el bisel del lente.
Desatornillar el bisel del lente de la carcasa en dirección de sentido
contrario al reloj.
Utilizando 3 - PILAS DURACELL AAAA MX2500 O ENERGIZER E96
(asegurarse de que las tres baterías son del mismo tipo), instale las
baterías en la luz prestando especial atención para asegurarse de que el
extremo positivo de las baterías apuntan hacia el fi nal del bisel de la luz.
Monte el bisel del lente enroscándolo en la carcasa en dirección hacia
la derecha.
Apriete el tornillo de seguridad. PRECAUCIÓN: No apriete demasiado.
Si lo hace, puede dañar las roscas y afectar la seguridad intrínseca de
la luz.
FUNCIONAMIENTO
EL XPP-5412G TIENE DOS MODOS DE ILUMINACIÓN DIFERENTES:
Linterna Momentánea
Linterna modo Constante
LINTERNA MODO MOMENTÁNEO
Presione ligeramente el interruptor de la cola para la operación
momentánea. Suelte el interruptor para apagar la luz.
LINTERNA MODO CONSTANTE
Pulse el interruptor de la cola hasta que haga clic y suelte para el modo
constante. Pulse y suelte el interruptor de la cola de nuevo para apagar la
luz.
BAYCO PRODUCTS GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
GARANTÍA
Bayco Products, Inc. garantiza que este producto está libre de defectos
de fabricación y materiales durante la vida del comprador original. La
garantía limitada de por vida incluye los LEDs, el caparazón y las lentes.
Las baterías recargables, cargadores, interruptores, la electrónica y los
accesorios incluidos están garantizados por un periodo de dos años con el
comprobante de compra. Las baterías desechables, no recargables están
excluidas de esta garantía. También se excluyen el desgaste normal y fallas
que son causadas por accidentes, mal uso, abuso, instalación incorrecta y
daños causados por rayos.
En el caso de que Bayco Products, Inc. reciba aviso de que cualquier
producto no se ajusta a la garantía, el único y exclusivo recurso del comprador
original, y Bayco Products Inc, con responsabilidad única y exclusiva, será
por Bayco Products, Inc. a su exclusivo criterio, de reparar o reemplazar el
producto no conforme de acuerdo con esta garantía limitada. El comprador
original deberá seguir las instrucciones a continuación para califi car para
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.mynightstick.com
un producto de reparación o reemplazo. Esta es la única garantía, expresa
o implícita, incluyendo cualquier garantía de comerciabilidad o aptitud para
un propósito particular.
EN NINGÚN CASO, BAYCO PRODUCTS, INC. O SUS AFILIADOS
O PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE LOS DAÑOS
INDIRECTOS,
ESPECIALES,
TIPO, INDEPENDIENTEMENTE DE LA FORMA DE ACCIÓN, YA
SEA EN CONTRATO, AGRAVIO (INCLUYENDO NEGLIGENCIA),
RESPONSABILIDAD
RESPONSABILIDAD ACUMULADA TOTAL A CLIENTE, DE TODAS LAS
CAUSAS DE ACCIÓN Y TODAS LAS TEORÍAS DE RESPONSABILIDAD,
ESTARÁ LIMITADA Y NO SUPERARÁ EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO PAGADO POR EL CLIENTE.
Si este producto se utiliza para fi nes de alquiler, el plazo de garantía se
reduce a 90 días desde la fecha de compra.
RECLAMOS DE GARANTÍA - EE.UU.
Devuelva el producto al lugar de compra para todos los asuntos
relacionados con la garantía. Si esto no es posible, póngase en contacto
con el Servicio al Cliente de Bayco al (800) 233-2155 de lunes a viernes de
8:00 a.m. a 5 p.m. Hora del Centro para una Autorización de Regreso de
Mercancías (RGA). No devuelva este producto a Bayco sin antes recibir un
Número RGA de Servicio al Cliente de Bayco. Al devolver el producto, el
número RGA debe escribirse en el exterior de la caja de envío.
RECLAMOS DE GARANTÍA - FUERA DE EE.UU.
Devuelva el producto al lugar donde lo compró para todos los asuntos
relacionados con la garantía.
ALCANCE DE COBERTURA DE GARANTÍA POR TRABAJO
Bayco reparará o reemplazará este producto a nuestra discreción. Si se
determina que la garantía ya no está en vigor, Bayco se pondrá en contacto
con usted con un presupuesto de reparación antes de comenzar cualquier
trabajo.
PREGUNTAS SOBRE LA GARANTÍA
Si usted tiene alguna pregunta sobre esta garantía o sobre otras
consultas de productos Bayco, por favor póngase en contacto con Servicio
al Cliente de Bayco al (800) 233-2155 de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5
p.m. Hora del Centro.
REGISTRE LA INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Fecha de compra _________________________________________
INS-XPP5412G-15
IMPREVISTOS
O
OBJETIVA
O
DE
OTRA
DE
CUALQUIER
MANERA.
LA

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

5412